Changeset 11044


Ignore:
Timestamp:
03/10/10 07:49:25 (2 years ago)
Author:
zenogantner
Message:

updated German translation, regex editor is now mostly translated

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Padre/share/locale/de.po

    r11041 r11044  
    159159#: lib/Padre/Document.pm:212 
    160160msgid "Error while opening file: no file object" 
    161 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: Kein file - Objekt" 
     161msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: Kein file-Objekt" 
    162162 
    163163#: lib/Padre/Document.pm:236 
     
    661661#: lib/Padre/Wx/Left.pm:49 
    662662msgid "Project Tools" 
    663 msgstr "Projekt Tools" 
     663msgstr "Projekt-Tools" 
    664664 
    665665#: lib/Padre/Wx/Right.pm:49 
     
    739739#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2256 
    740740msgid "Current document is not a .t file" 
    741 msgstr "Aktuelles Dokument ist keine .t - Datei!" 
     741msgstr "Aktuelles Dokument ist keine .t-Datei!" 
    742742 
    743743#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2412 
     
    11291129#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:416 
    11301130msgid "Skip CVS/.svn/.git/blib folders" 
    1131 msgstr "CSV/.svn/.git/blib - Verzeichnisse ÃŒberspringen" 
     1131msgstr "CSV/.svn/.git/blib-Verzeichnisse ÃŒberspringen" 
    11321132 
    11331133#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:432 
     
    11951195#, perl-format 
    11961196msgid "Switch highlighting colors to %s style" 
    1197 msgstr "Syntax-Hervorhebung zum %s - Stil Àndern " 
     1197msgstr "Syntax-Hervorhebung zum %s-Stil Àndern" 
    11981198 
    11991199#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:258 
     
    12081208#, perl-format 
    12091209msgid "Switch menus to the default %s" 
    1210 msgstr "MenÃŒs zum %s - Standard wechseln" 
     1210msgstr "MenÃŒs zum %s-Standard wechseln" 
    12111211 
    12121212#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:301 
     
    12851285 
    12861286#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:186 
    1287 #, fuzzy 
    12881287msgid "&Tools" 
    1289 msgstr "&Tools" 
     1288msgstr "&Werkzeuge" 
    12901289 
    12911290#: lib/Padre/Wx/Menu/Debug.pm:116 
     
    14651464#: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:184 
    14661465msgid "Use rege&x" 
    1467 msgstr "Verwende RegE&x" 
     1466msgstr "Verwende Rege&x" 
    14681467 
    14691468#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:35 lib/Padre/Action/Plugins.pm:47 
     
    18111810 
    18121811#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:436 
    1813 #, fuzzy 
    18141812msgid "Window title:" 
    1815 msgstr "Fensterliste" 
     1813msgstr "Fenstertitel" 
    18161814 
    18171815#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:443 
     
    20352033#: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:41 
    20362034msgid "See http://padre.perlide.org/ for update information" 
    2037 msgstr "Update - Informationen: http://padre.perlide.org/" 
     2035msgstr "Update-Informationen: http://padre.perlide.org/" 
    20382036 
    20392037#: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:49 
     
    21202118 
    21212119#: lib/Padre/Wx/Dialog/Advanced.pm:114 
    2122 #, fuzzy 
    21232120msgid "Copy Name" 
    2124 msgstr "Dateiname kopieren" 
     2121msgstr "Name kopieren" 
    21252122 
    21262123#: lib/Padre/Wx/Dialog/Advanced.pm:115 
     
    23292326#: lib/Padre/Wx/Dialog/Shortcut.pm:54 
    23302327msgid "CTRL" 
    2331 msgstr "STRG" 
     2328msgstr "Strg" 
    23322329 
    23332330#: lib/Padre/Wx/Dialog/Shortcut.pm:61 lib/Padre/Wx/Dialog/Shortcut.pm:75 
     
    23382335#: lib/Padre/Wx/Dialog/Shortcut.pm:68 
    23392336msgid "ALT" 
    2340 msgstr "ALT" 
     2337msgstr "Alt" 
    23412338 
    23422339#: lib/Padre/Wx/Dialog/Shortcut.pm:82 
    23432340msgid "SHIFT" 
    2344 msgstr "SHIFT" 
     2341msgstr "Umschalt" 
    23452342 
    23462343#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:33 lib/Padre/Action/Edit.pm:580 
     
    23502347#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:69 
    23512348msgid "&Character classes" 
    2352 msgstr "" 
     2349msgstr "&Zeichenklassen" 
    23532350 
    23542351#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:71 
    23552352msgid "Any character except a newline" 
    2356 msgstr "" 
     2353msgstr "Jedes Zeichen außer Newline" 
    23572354 
    23582355#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:72 
    23592356msgid "Any decimal digit" 
    2360 msgstr "" 
     2357msgstr "Jede Dezimalziffer" 
    23612358 
    23622359#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:73 
    23632360msgid "Any non-digit" 
    2364 msgstr "" 
     2361msgstr "Jede Nicht-Ziffer" 
    23652362 
    23662363#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:74 
    23672364msgid "Any whitespace character" 
    2368 msgstr "" 
     2365msgstr "Jedes Zwischenraumzeichen" 
    23692366 
    23702367#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:75 
    23712368msgid "Any non-whitespace character" 
    2372 msgstr "" 
     2369msgstr "Jedes Nicht-Zwischenraumzeichen" 
    23732370 
    23742371#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:76 
    23752372msgid "Any word character" 
    2376 msgstr "" 
     2373msgstr "Jedes Wortzeichen" 
    23772374 
    23782375#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:77 
    23792376msgid "Any non-word character" 
    2380 msgstr "" 
     2377msgstr "Jedes Nicht-Wortzeichen" 
    23812378 
    23822379#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:81 
    23832380msgid "&POSIX Character classes" 
    2384 msgstr "" 
     2381msgstr "&POSIX-Zeichenklassen" 
    23852382 
    23862383#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:83 
    2387 #, fuzzy 
    23882384msgid "Alphabetic characters" 
    2389 msgstr "alphabetisch" 
     2385msgstr "Alphabet-Zeichen" 
    23902386 
    23912387#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:84 
    23922388msgid "Alphanumeric characters" 
    2393 msgstr "" 
     2389msgstr "Alphanumerische Zeichen" 
    23942390 
    23952391#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:85 
    23962392msgid "7-bit US-ASCII character" 
    2397 msgstr "" 
     2393msgstr "7-Bit-US-ASCII-Zeichen" 
    23982394 
    23992395#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:86 
    2400 #, fuzzy 
    24012396msgid "Space and tab" 
    2402 msgstr "In Tabulatoren wandeln..." 
     2397msgstr "Leer- und Tabulatorzeichen" 
    24032398 
    24042399#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:87 
    24052400msgid "Control characters" 
    2406 msgstr "" 
     2401msgstr "Steuerzeichen" 
    24072402 
    24082403#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:88 
    24092404msgid "Digits" 
    2410 msgstr "" 
     2405msgstr "Ziffern" 
    24112406 
    24122407#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:89 
    2413 #, fuzzy 
    24142408msgid "Visible characters" 
    2415 msgstr "Trace deaktivieren" 
     2409msgstr "Sichtbare Zeichen" 
    24162410 
    24172411#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:90 
    24182412msgid "Lowercase characters" 
    2419 msgstr "" 
     2413msgstr "Kleinbuchstaben" 
    24202414 
    24212415#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:91 
    24222416msgid "Visible characters and spaces" 
    2423 msgstr "" 
     2417msgstr "Sichtbare Zeichen und Leerzeichen" 
    24242418 
    24252419#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:92 
    24262420msgid "Punctuation characters" 
    2427 msgstr "" 
     2421msgstr "Satzzeichen" 
    24282422 
    24292423#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:93 
    24302424msgid "Whitespace characters" 
    2431 msgstr "" 
     2425msgstr "Zwischenraumzeichen" 
    24322426 
    24332427#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:94 
    24342428msgid "Uppercase characters" 
    2435 msgstr "" 
     2429msgstr "Großbuchstaben" 
    24362430 
    24372431#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:95 
    24382432msgid "Alphanumeric characters plus \"_\"" 
    2439 msgstr "" 
     2433msgstr "Alphanumerische Zeichen plus \"_\"" 
    24402434 
    24412435#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:96 
    24422436msgid "Hexadecimal digits" 
    2443 msgstr "" 
     2437msgstr "Hexadezimalzeichen" 
    24442438 
    24452439#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:100 
    24462440msgid "&Quantifiers" 
    2447 msgstr "" 
     2441msgstr "&Quantifikatoren" 
    24482442 
    24492443#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:102 
    24502444msgid "Match 0 or more times" 
    2451 msgstr "" 
     2445msgstr "Keine oder mehrere Übereinstimmungen" 
    24522446 
    24532447#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:103 
    24542448msgid "Match 1 or more times" 
    2455 msgstr "" 
     2449msgstr "1 oder mehrere Übereinstimmungen" 
    24562450 
    24572451#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:104 
    24582452msgid "Match 1 or 0 times" 
    2459 msgstr "" 
     2453msgstr "1 oder 0 Übereinstimmungen" 
    24602454 
    24612455#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:105 
    24622456msgid "Match exactly n times" 
    2463 msgstr "" 
     2457msgstr "Genau n Übereinstimmungen" 
    24642458 
    24652459#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:106 
    24662460msgid "Match at least n times" 
    2467 msgstr "" 
     2461msgstr "Mindestens n Übereinstimmungen" 
    24682462 
    24692463#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:107 
    24702464msgid "Match at least n but not more than m times" 
    2471 msgstr "" 
     2465msgstr "Mindestens n, aber nicht mehr als m Übereinstimmungen" 
    24722466 
    24732467#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:111 
    24742468msgid "&Miscellaneous" 
    2475 msgstr "" 
     2469msgstr "&Sonstige" 
    24762470 
    24772471#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:113 
    2478 #, fuzzy 
    24792472msgid "Alternation" 
    2480 msgstr "Übersetzung" 
     2473msgstr "Alternation (Oder)" 
    24812474 
    24822475#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:114 
    24832476msgid "Character set" 
    2484 msgstr "" 
     2477msgstr "Zeichensatz" 
    24852478 
    24862479#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:115 
    24872480msgid "Beginning of line" 
    2488 msgstr "" 
     2481msgstr "Zeilenanfang" 
    24892482 
    24902483#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:116 
    2491 #, fuzzy 
    24922484msgid "End of line" 
    2493 msgstr "Kommandozeile" 
     2485msgstr "Zeilenende" 
    24942486 
    24952487#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:117 
    24962488msgid "A word boundary" 
    2497 msgstr "" 
     2489msgstr "Wortgrenze" 
    24982490 
    24992491#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:118 
    25002492msgid "Not a word boundary" 
    2501 msgstr "" 
     2493msgstr "Keine Wortgrenze" 
    25022494 
    25032495#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:119 
    2504 #, fuzzy 
    25052496msgid "A comment" 
    2506 msgstr "Kein Dokument" 
     2497msgstr "Kommentar" 
    25072498 
    25082499#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:123 
    25092500msgid "&Grouping constructs" 
    2510 msgstr "" 
     2501msgstr "&Gruppierungs-Konstrukte" 
    25112502 
    25122503#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:125 
    25132504msgid "A group" 
    2514 msgstr "" 
     2505msgstr "Eine Gruppe" 
    25152506 
    25162507#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:126 
     
    25362527#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:131 
    25372528msgid "Backreference to the nth group" 
    2538 msgstr "" 
     2529msgstr "RÃŒckwÀrtsreferenz zur n-ten Gruppe" 
    25392530 
    25402531#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:143 
    2541 #, fuzzy 
    25422532msgid "&Regular expression:" 
    2543 msgstr "&RegulÀrer Ausdruck" 
     2533msgstr "&RegulÀrer Ausdruck:" 
    25442534 
    25452535#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:150 
    2546 #, fuzzy 
    25472536msgid "&Replace text with:" 
    2548 msgstr "Ersetzen durch:" 
     2537msgstr "&Ersetze Text durch:" 
    25492538 
    25502539#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:157 
    2551 #, fuzzy 
    25522540msgid "&Description:" 
    2553 msgstr "Beschreibung:" 
     2541msgstr "&Beschreibung:" 
    25542542 
    25552543#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:164 
    2556 #, fuzzy 
    25572544msgid "&Original text:" 
    2558 msgstr "wie in der Datei" 
     2545msgstr "&Originaltext:" 
    25592546 
    25602547#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:171 
    2561 #, fuzzy 
    25622548msgid "&Matched text:" 
    2563 msgstr "Gefundene Ele&mente:" 
     2549msgstr "&Gefundener Text:" 
    25642550 
    25652551#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:178 
    25662552msgid "&Result from replace:" 
    2567 msgstr "" 
     2553msgstr "&Ergebnis der Ersetzung:" 
    25682554 
    25692555#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:347 
    2570 #, fuzzy, perl-format 
     2556#, perl-format 
    25712557msgid "&Ignore case (%s)" 
    2572 msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren (%s)" 
     2558msgstr "Groß-/Kleinschreibung &ignorieren (%s)" 
    25732559 
    25742560#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:348 
    2575 #, fuzzy, perl-format 
     2561# perl-format 
    25762562msgid "&Single-line (%s)" 
    2577 msgstr "Eine Zeile (%s)" 
     2563msgstr "Ein&zeilig (%s)" 
    25782564 
    25792565#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:349 
    2580 #, fuzzy, perl-format 
     2566#, perl-format 
    25812567msgid "&Multi-line (%s)" 
    2582 msgstr "Mehrere Zeilen (%s)" 
     2568msgstr "&Mehrzeilig (%s)" 
    25832569 
    25842570#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:350 
    2585 #, fuzzy, perl-format 
    25862571msgid "&Extended (%s)" 
    2587 msgstr "Erweitert (%s)" 
     2572msgstr "&Erweitert (%s)" 
    25882573 
    25892574#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:351 
     
    28002785#: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:298 
    28012786msgid "Popularity Contest Report" 
    2802 msgstr "Beliebtheitsbericht - Bericht" 
     2787msgstr "Popularity-Contest-Bericht" 
    28032788 
    28042789#: lib/Padre/Document/Perl.pm:436 
     
    28992884#: lib/Padre/Action/Search.pm:102 
    29002885msgid "Incremental search seen at the bottom of the window" 
    2901 msgstr "Alle Treffern anzeigen" 
     2886msgstr "Alle Treffer anzeigen" 
    29022887 
    29032888#: lib/Padre/Action/Search.pm:120 
     
    29192904#: lib/Padre/Action/Search.pm:143 
    29202905msgid "Find a text and replace it" 
    2921 msgstr "Text Suchen und ersetzen" 
     2906msgstr "Text suchen und ersetzen" 
    29222907 
    29232908#: lib/Padre/Action/Search.pm:154 
     
    29582943#: lib/Padre/Action/Run.pm:55 
    29592944msgid "Run Script (debug info)" 
    2960 msgstr "Skript ausfÃŒhren (Debug Info)" 
     2945msgstr "Skript ausfÃŒhren (Debug-Info)" 
    29612946 
    29622947#: lib/Padre/Action/Run.pm:56 
     
    30923077#: lib/Padre/Action/View.pm:137 
    30933078msgid "Show Toolbar" 
    3094 msgstr "Zeige Werkzeugleiste" 
     3079msgstr "Werkzeugleiste zeigen" 
    30953080 
    30963081#: lib/Padre/Action/View.pm:138 
     
    35793564#: lib/Padre/Action/Edit.pm:422 
    35803565msgid "Encode document to utf-8" 
    3581 msgstr "Dokument in utf-8 konvertieren" 
     3566msgstr "Dokument nach utf-8 konvertieren" 
    35823567 
    35833568#: lib/Padre/Action/Edit.pm:423 
    35843569msgid "Change the encoding of the current document to utf-8" 
    3585 msgstr "Kodierung in UTF8 Àndern" 
     3570msgstr "Kodierung nach utf-8 Àndern" 
    35863571 
    35873572#: lib/Padre/Action/Edit.pm:434 
     
    35913576#: lib/Padre/Action/Edit.pm:444 
    35923577msgid "EOL to Windows" 
    3593 msgstr "Zeilenende ins Windows-Format" 
     3578msgstr "Zeilenenden ins Windows-Format" 
    35943579 
    35953580#: lib/Padre/Action/Edit.pm:446 
     
    35973582"Change the end of line character of the current document to those used in " 
    35983583"files on MS Windows" 
    3599 msgstr "Windows - Zeilenenden verwenden" 
     3584msgstr "Zeilenenden in dieser Datei in das Windows-Format Àndern" 
    36003585 
    36013586#: lib/Padre/Action/Edit.pm:455 
    36023587msgid "EOL to Unix" 
    3603 msgstr "Zeilenende ins Unix-Format" 
     3588msgstr "Zeilenenden ins Unix-Format" 
    36043589 
    36053590#: lib/Padre/Action/Edit.pm:457 
     
    36293614#: lib/Padre/Action/Edit.pm:487 
    36303615msgid "Spaces to Tabs..." 
    3631 msgstr "In Tabulatoren wandeln..." 
     3616msgstr "Leerzeichen in Tabulatoren umwandeln..." 
    36323617 
    36333618#: lib/Padre/Action/Edit.pm:488 
     
    37203705#: lib/Padre/Action/Edit.pm:601 
    37213706msgid "Show as decimal" 
    3722 msgstr "Zeige als dezimal" 
     3707msgstr "Zeige als Dezimalzahlen" 
    37233708 
    37243709#: lib/Padre/Action/Edit.pm:602 
     
    37463731#: lib/Padre/Action/Help.pm:64 
    37473732msgid "Show the help article for the current context" 
    3748 msgstr "Padre-Hifle fÃŒr den aktuellen Kontext anzeigen" 
     3733msgstr "Padre-Hilfe fÃŒr den aktuellen Kontext anzeigen" 
    37493734 
    37503735#: lib/Padre/Action/Help.pm:76 
     
    39223907#: lib/Padre/Action/Plugins.pm:169 
    39233908msgid "Using pip to download a tar.gz file and install it using CPAN.pm" 
    3924 msgstr "Eine tar.gz - Datei runterladen und mit CPAN installieren" 
     3909msgstr "Eine tar.gz-Datei runterladen und mit CPAN installieren" 
    39253910 
    39263911#: lib/Padre/Action/Plugins.pm:177 
    39273912msgid "Open CPAN Config File" 
    3928 msgstr "Öffne CPAN Konfigurationsdatei" 
     3913msgstr "Öffne CPAN-Konfigurationsdatei" 
    39293914 
    39303915#: lib/Padre/Action/Plugins.pm:178 
    39313916msgid "Open CPAN::MyConfig.pm for manual editing by experts" 
    3932 msgstr "CPAN - Konfiguration aufrufen" 
     3917msgstr "CPAN-Konfiguration aufrufen" 
    39333918 
    39343919#: lib/Padre/Action/Plugins.pm:197 
     
    42344219 
    42354220#: lib/Padre/Action/File.pm:145 
    4236 #, fuzzy 
    42374221msgid "Opens a command line using the current document folder" 
    4238 msgstr "Ein Patch auf das aktuelle Dokument anwenden" 
     4222msgstr "Öffnet eine Befehlszeile fÃŒr den aktuellen Ordner" 
    42394223 
    42404224#: lib/Padre/Action/File.pm:154 
     
    43154299 
    43164300#: lib/Padre/Action/File.pm:273 
    4317 #, fuzzy 
    43184301msgid "Select some open files for reload" 
    4319 msgstr "Einige Dateien auswÀhlen, die geschlossen werden sollen." 
     4302msgstr "Einige Dateien auswÀhlen, die erneut geöffnet werden sollen" 
    43204303 
    43214304#: lib/Padre/Action/File.pm:286 
     
    44224405#, perl-format 
    44234406msgid "Sending HTTP request %s..." 
    4424 msgstr "" 
     4407msgstr "Sende HTTP-Anfrage %s..." 
    44254408 
    44264409#: lib/Padre/File/FTP.pm:37 
    44274410msgid "Looking for Net::FTP..." 
    4428 msgstr "" 
     4411msgstr "Suche nach Net::FTP..." 
    44294412 
    44304413#: lib/Padre/File/FTP.pm:84 
    44314414#, perl-format 
    44324415msgid "Connecting to FTP server %s..." 
    4433 msgstr "" 
     4416msgstr "Verbinde zum FTP-Server %s---" 
    44344417 
    44354418#: lib/Padre/File/FTP.pm:101 
    44364419#, perl-format 
    44374420msgid "Logging into FTP server as %s..." 
    4438 msgstr "" 
     4421msgstr "Anmeldung am FTP-Server als %s..." 
    44394422 
    44404423#: lib/Padre/File/FTP.pm:115 
    44414424msgid "Connection to FTP server successful!" 
    4442 msgstr "" 
     4425msgstr "Verbindung zum FTP-Server aufgebaut!" 
    44434426 
    44444427#: lib/Padre/File/FTP.pm:243 
    4445 #, fuzzy 
    44464428msgid "Reading file from FTP server..." 
    4447 msgstr "Lese Daten, bitte warten..." 
     4429msgstr "Lade Datei vom FTP-Server..." 
    44484430 
    44494431#: lib/Padre/File/FTP.pm:266 
     
    45334515#~ msgstr "%d Dateien gefunden" 
    45344516 
    4535 #, fuzzy 
    45364517#~ msgid "Found %d files and %d matches\n" 
    4537 #~ msgstr "Es konnte kein Treffer gefunden werden." 
    4538  
    4539 #, fuzzy 
     4518#~ msgstr "%d Dateien und %d Treffer gefunden\n" 
     4519 
    45404520#~ msgid "'%s' missing in file '%s'\n" 
    4541 #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht finden" 
     4521#~ msgstr "'%s' fehlt in Datei '%s'\n" 
    45424522 
    45434523#~ msgid "Select all\tCtrl-A" 
     
    45624542#~ msgstr "AusgewÀhlte Zeilen: Kommentar &entfernen\tStrg+Umschalt+M" 
    45634543 
    4564 #, fuzzy 
    45654544#~ msgid "Document encoded to (%s)" 
    4566 #~ msgstr "(Dokument nicht gespeichert)" 
     4545#~ msgstr "Dokument als '%s' kodiert" 
    45674546 
    45684547#~ msgid "Error while calling help_render: " 
     
    47104689 
    47114690#~ msgid "Open Selection\tCtrl-Shift-O" 
    4712 #~ msgstr "Öffne Auswahl\tStrg+Umschalt+O" 
     4691#~ msgstr "Auswahl öffnen\tStrg+Umschalt+O" 
    47134692 
    47144693#~ msgid "Open Session...\tCtrl-Alt-O" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.