Changeset 11087


Ignore:
Timestamp:
03/12/10 13:06:27 (2 years ago)
Author:
jagd
Message:

update chinese translation (80%) and fix the old items

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Padre/share/locale/zh-cn.po

    r11071 r11087  
    1010"Project-Id-Version: Padre 0.34\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2010-03-11 16:51+0100\n" 
    13 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 19:12+0100\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2010-03-12 19:47+0100\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:01+0100\n" 
    1414"Last-Translator: \n" 
    1515"Language-Team: Chinese\n" 
     
    145145#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:93 
    146146#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:96 
    147 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2733 
    148 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4254 
     147#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2750 
     148#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4271 
    149149#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:186 
    150150#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:89 
     
    271271#: lib/Padre/PluginManager.pm:780 
    272272msgid "(core)" 
    273 msgstr "" 
     273msgstr "(栞心)" 
    274274 
    275275#: lib/Padre/PluginManager.pm:781 
     
    290290 
    291291#: lib/Padre/PluginManager.pm:905 
    292 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2145 
    293 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2200 
    294 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2252 
     292#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2162 
     293#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2217 
     294#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2269 
    295295msgid "No document open" 
    296296msgstr "没有打匀文档" 
    297297 
    298298#: lib/Padre/PluginManager.pm:909 
    299 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5541 
     299#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5558 
    300300#: lib/Padre/Util/FileBrowser.pm:47 
    301301#: lib/Padre/Util/FileBrowser.pm:87 
     
    321321 
    322322#: lib/Padre/PluginManager.pm:983 
    323 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5199 
     323#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5216 
    324324msgid "Open file" 
    325325msgstr "打匀文件" 
     
    331331须以 '%s' 䞺基础目圕" 
    332332 
    333 #: lib/Padre/Locale.pm:74 
     333#: lib/Padre/Locale.pm:85 
    334334msgid "English (United Kingdom)" 
    335335msgstr "英语 (英囜)" 
    336336 
    337 #: lib/Padre/Locale.pm:113 
     337#: lib/Padre/Locale.pm:124 
    338338msgid "English (Australian)" 
    339339msgstr "英语 (柳倧利亚)" 
    340340 
    341 #: lib/Padre/Locale.pm:131 
    342 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3434 
     341#: lib/Padre/Locale.pm:142 
     342#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3451 
    343343msgid "Unknown" 
    344344msgstr "未知" 
    345345 
    346 #: lib/Padre/Locale.pm:145 
     346#: lib/Padre/Locale.pm:156 
    347347msgid "Arabic" 
    348348msgstr "阿拉䌯语" 
    349349 
    350 #: lib/Padre/Locale.pm:155 
     350#: lib/Padre/Locale.pm:166 
    351351msgid "Czech" 
    352352msgstr "捷å 
    353353‹è¯­" 
    354354 
    355 #: lib/Padre/Locale.pm:165 
     355#: lib/Padre/Locale.pm:176 
    356356msgid "German" 
    357357msgstr "執语" 
    358358 
    359 #: lib/Padre/Locale.pm:175 
     359#: lib/Padre/Locale.pm:186 
    360360msgid "English" 
    361361msgstr "英语" 
    362362 
    363 #: lib/Padre/Locale.pm:184 
     363#: lib/Padre/Locale.pm:195 
    364364msgid "English (Canada)" 
    365365msgstr "英语 (加拿倧)" 
    366366 
    367 #: lib/Padre/Locale.pm:193 
     367#: lib/Padre/Locale.pm:204 
    368368msgid "English (New Zealand)" 
    369369msgstr "英语 (新西å 
    370370°)" 
    371371 
    372 #: lib/Padre/Locale.pm:204 
     372#: lib/Padre/Locale.pm:215 
    373373msgid "English (United States)" 
    374374msgstr "英语 (矎囜)" 
    375375 
    376 #: lib/Padre/Locale.pm:213 
     376#: lib/Padre/Locale.pm:224 
    377377msgid "Spanish (Argentina)" 
    378378msgstr "西班牙语 (阿根廷)" 
    379379 
    380 #: lib/Padre/Locale.pm:227 
     380#: lib/Padre/Locale.pm:238 
    381381msgid "Spanish" 
    382382msgstr "西班牙语" 
    383383 
    384 #: lib/Padre/Locale.pm:237 
     384#: lib/Padre/Locale.pm:248 
    385385msgid "Persian (Iran)" 
    386386msgstr "波斯语 (䌊朗)" 
    387387 
    388 #: lib/Padre/Locale.pm:247 
     388#: lib/Padre/Locale.pm:258 
    389389msgid "French (Canada)" 
    390390msgstr "法语 (加拿倧)" 
    391391 
    392 #: lib/Padre/Locale.pm:261 
     392#: lib/Padre/Locale.pm:272 
    393393msgid "French" 
    394394msgstr "法语" 
    395395 
    396 #: lib/Padre/Locale.pm:271 
     396#: lib/Padre/Locale.pm:282 
    397397msgid "Hebrew" 
    398398msgstr "垌䌯来语" 
    399399 
    400 #: lib/Padre/Locale.pm:281 
     400#: lib/Padre/Locale.pm:292 
    401401msgid "Hungarian" 
    402402msgstr "匈牙利语" 
    403403 
    404 #: lib/Padre/Locale.pm:295 
     404#: lib/Padre/Locale.pm:306 
    405405msgid "Italian" 
    406406msgstr "意倧利语" 
    407407 
    408 #: lib/Padre/Locale.pm:305 
     408#: lib/Padre/Locale.pm:316 
    409409msgid "Japanese" 
    410410msgstr "日语" 
    411411 
    412 #: lib/Padre/Locale.pm:315 
     412#: lib/Padre/Locale.pm:326 
    413413msgid "Korean" 
    414414msgstr "韩语" 
    415415 
    416 #: lib/Padre/Locale.pm:329 
     416#: lib/Padre/Locale.pm:340 
    417417msgid "Dutch" 
    418418msgstr "荷å 
    419419°è¯­" 
    420420 
    421 #: lib/Padre/Locale.pm:339 
     421#: lib/Padre/Locale.pm:350 
    422422msgid "Dutch (Belgium)" 
    423423msgstr "荷å 
    424424°è¯­ (比利时)" 
    425425 
    426 #: lib/Padre/Locale.pm:349 
    427 msgid "Norwegian (Norway)" 
    428 msgstr "挪嚁语 (挪嚁)" 
    429  
    430 #: lib/Padre/Locale.pm:359 
     426#: lib/Padre/Locale.pm:360 
     427msgid "Norwegian" 
     428msgstr "挪嚁语" 
     429 
     430#: lib/Padre/Locale.pm:370 
    431431msgid "Polish" 
    432432msgstr "æ³¢å 
    433433°è¯­" 
    434434 
    435 #: lib/Padre/Locale.pm:369 
     435#: lib/Padre/Locale.pm:380 
    436436msgid "Portuguese (Brazil)" 
    437437msgstr "葡萄牙语 (巎西)" 
    438438 
    439 #: lib/Padre/Locale.pm:379 
     439#: lib/Padre/Locale.pm:390 
    440440msgid "Portuguese (Portugal)" 
    441441msgstr "葡萄牙语 (葡萄牙)" 
    442442 
    443 #: lib/Padre/Locale.pm:389 
     443#: lib/Padre/Locale.pm:400 
    444444msgid "Russian" 
    445445msgstr "俄语" 
    446446 
    447 #: lib/Padre/Locale.pm:399 
     447#: lib/Padre/Locale.pm:410 
    448448msgid "Turkish" 
    449449msgstr "土耳å 
    450450¶è¯­" 
    451451 
    452 #: lib/Padre/Locale.pm:409 
     452#: lib/Padre/Locale.pm:420 
    453453msgid "Chinese" 
    454454msgstr "äž­æ–‡" 
    455455 
    456 #: lib/Padre/Locale.pm:419 
     456#: lib/Padre/Locale.pm:430 
    457457msgid "Chinese (Simplified)" 
    458458msgstr "简䜓䞭文" 
    459459 
    460 #: lib/Padre/Locale.pm:429 
     460#: lib/Padre/Locale.pm:440 
    461461msgid "Chinese (Traditional)" 
    462462msgstr "繁䜓䞭文" 
    463463 
    464 #: lib/Padre/Locale.pm:443 
     464#: lib/Padre/Locale.pm:454 
    465465msgid "Klingon" 
    466466msgstr "å 
     
    473473#: lib/Padre/Action/Run.pm:40 
    474474msgid "Runs the current document and shows its output in the output panel." 
    475 msgstr "" 
     475msgstr "运行圓前文件并圚 \"蟓出面板\" 星瀺å 
     476¶èŸ“出." 
    476477 
    477478#: lib/Padre/Action/Run.pm:55 
     
    481482#: lib/Padre/Action/Run.pm:56 
    482483msgid "Run the current document but include debug info in the output." 
    483 msgstr "" 
     484msgstr "运行圓前文件䞔圚蟓出䞭匠
     485含调试信息." 
    484486 
    485487#: lib/Padre/Action/Run.pm:65 
     
    489491#: lib/Padre/Action/Run.pm:66 
    490492msgid "Runs a shell command and shows the output." 
    491 msgstr "" 
     493msgstr "运行䞀条 shell 指什并星瀺å 
     494¶èŸ“出." 
    492495 
    493496#: lib/Padre/Action/Run.pm:76 
     
    497500#: lib/Padre/Action/Run.pm:77 
    498501msgid "Builds the current project, then run all tests." 
    499 msgstr "" 
     502msgstr "构建圓前工皋, 然后执行所有测试." 
    500503 
    501504#: lib/Padre/Action/Run.pm:88 
     
    505508#: lib/Padre/Action/Run.pm:90 
    506509msgid "Run all tests for the current project or document and show the results in the output panel." 
    507 msgstr "" 
     510msgstr "执行圓前工皋或文件的所有测试, 圚蟓出面板星瀺结果." 
    508511 
    509512#: lib/Padre/Action/Run.pm:109 
     
    513516#: lib/Padre/Action/Run.pm:110 
    514517msgid "Run the current test if the current document is a test. (prove -bv)" 
    515 msgstr "" 
     518msgstr "若圓前文件是䞀䞪测试脚本则运行歀测试. (执行 prove -bv)" 
    516519 
    517520#: lib/Padre/Action/Run.pm:122 
     
    530533#: lib/Padre/Action/Window.pm:32 
    531534msgid "Switch to edit the file that was previously edited (can switch back and forth)" 
    532 msgstr "" 
     535msgstr "切换到å 
     536ˆå‰çŒ–蟑过的文件 (可以来回切换)" 
    533537 
    534538#: lib/Padre/Action/Window.pm:42 
    535539msgid "Oldest Visited File" 
    536 msgstr "最近访问的文件" 
     540msgstr "最习
     541前访问的文件" 
    537542 
    538543#: lib/Padre/Action/Window.pm:43 
    539544msgid "Put focus on tab visited the longest time ago." 
    540 msgstr "" 
     545msgstr "把焊点攟到最习
     546以前访问的标筟页." 
    541547 
    542548#: lib/Padre/Action/Window.pm:53 
     
    546552#: lib/Padre/Action/Window.pm:54 
    547553msgid "Put focus on the next tab to the right" 
    548 msgstr "" 
     554msgstr "把焊点攟到䞋䞀䞪(右蟹)标筟页" 
    549555 
    550556#: lib/Padre/Action/Window.pm:64 
     
    554560#: lib/Padre/Action/Window.pm:65 
    555561msgid "Put focus on the previous tab to the left" 
    556 msgstr "" 
     562msgstr "把焊点攟到䞋䞀䞪(巊蟹)标筟页" 
    557563 
    558564#: lib/Padre/Action/Window.pm:78 
     
    566572#: lib/Padre/Action/Window.pm:89 
    567573msgid "Imitate clicking on the right mouse button" 
    568 msgstr "" 
     574msgstr "暡仿錠标右键点击" 
    569575 
    570576#: lib/Padre/Action/Window.pm:103 
     
    574580#: lib/Padre/Action/Window.pm:104 
    575581msgid "Set the focus to be the functions window" 
    576 msgstr "" 
     582msgstr "讟眮焊点到凜数窗口" 
    577583 
    578584#: lib/Padre/Action/Window.pm:116 
     
    583589#: lib/Padre/Action/Window.pm:117 
    584590msgid "Set the focus to be the todo window" 
    585 msgstr "" 
     591msgstr "讟眮焊点到埠
     592办(todo)窗口" 
    586593 
    587594#: lib/Padre/Action/Window.pm:128 
     
    591598#: lib/Padre/Action/Window.pm:129 
    592599msgid "Set the focus to be the outline window" 
    593 msgstr "" 
     600msgstr "讟眮焊点到提纲窗口" 
    594601 
    595602#: lib/Padre/Action/Window.pm:139 
     
    599606#: lib/Padre/Action/Window.pm:140 
    600607msgid "Set the focus to be the output window" 
    601 msgstr "" 
     608msgstr "讟眮焊点到蟓出窗口" 
    602609 
    603610#: lib/Padre/Action/Window.pm:150 
     
    607614#: lib/Padre/Action/Window.pm:151 
    608615msgid "Set the focus to be the syntax check window" 
    609 msgstr "" 
     616msgstr "讟眮焊点到语法检查窗口" 
    610617 
    611618#: lib/Padre/Action/Window.pm:161 
     
    615622#: lib/Padre/Action/Window.pm:162 
    616623msgid "Set the focus to be the main editor window" 
    617 msgstr "" 
     624msgstr "讟眮焊点到䞻猖蟑噚窗口" 
    618625 
    619626#: lib/Padre/Action/Tools.pm:37 
     
    794801#: lib/Padre/Document/Perl.pm:1535 
    795802msgid "Find Method Declaration" 
    796 msgstr "扟出方法申明" 
     803msgstr "扟到方法申明" 
    797804 
    798805#: lib/Padre/Action/Perl.pm:82 
     
    818825#: lib/Padre/Action/Perl.pm:118 
    819826msgid "Create project tagsfile" 
    820 msgstr "" 
     827msgstr "创建工皋标记文件 (tagsfile)" 
    821828 
    822829#: lib/Padre/Action/Perl.pm:120 
    823830msgid "Creates a perltags - file for the current project supporting find_method and autocomplete." 
    824 msgstr "" 
     831msgstr "䞺圓前工皋创建䞀䞪 perltags 文件, 以支持方法(凜数)查扟䞎自劚补å 
     832š." 
    825833 
    826834#: lib/Padre/Action/Perl.pm:146 
     
    840848#: lib/Padre/Action/Help.pm:38 
    841849msgid "Show the Padre help" 
    842 msgstr "" 
     850msgstr "星瀺 Padre 垮助" 
    843851 
    844852#: lib/Padre/Action/Help.pm:45 
     
    852860#: lib/Padre/Action/Help.pm:64 
    853861msgid "Show the help article for the current context" 
    854 msgstr "" 
     862msgstr "星瀺针对圓前䞊䞋文的垮助文章" 
    855863 
    856864#: lib/Padre/Action/Help.pm:76 
     
    860868#: lib/Padre/Action/Help.pm:77 
    861869msgid "Show the POD (Perldoc) version of the current document" 
    862 msgstr "" 
     870msgstr "星瀺圓前文档的 POD (Perldoc) 版本" 
    863871 
    864872#: lib/Padre/Action/Help.pm:87 
     
    868876#: lib/Padre/Action/Help.pm:89 
    869877msgid "Open the Padre live support in your default web browser and chat to others who may help you with your problem" 
    870 msgstr "" 
     878msgstr "圚默讀浏览噚䞭打匀 Padre 的圚线支持, 䞎胜垮䜠解决隟题的人亀谈" 
    871879 
    872880#: lib/Padre/Action/Help.pm:99 
     
    876884#: lib/Padre/Action/Help.pm:101 
    877885msgid "Open the Perl live support in your default web browser and chat to others who may help you with your problem" 
    878 msgstr "" 
     886msgstr "圚默讀浏览噚䞭打匀 Perl 的圚线支持, 䞎胜垮䜠解决隟题的人亀谈" 
    879887 
    880888#: lib/Padre/Action/Help.pm:111 
     
    884892#: lib/Padre/Action/Help.pm:113 
    885893msgid "Open the Perl/Win32 live support in your default web browser and chat to others who may help you with your problem" 
    886 msgstr "" 
     894msgstr "圚默讀浏览噚䞭打匀 Perl/Win32 的圚线支持, 䞎胜垮䜠解决隟题的人亀谈" 
    887895 
    888896#: lib/Padre/Action/Help.pm:124 
     
    892900#: lib/Padre/Action/Help.pm:126 
    893901msgid "Open perlmonks.org, one of the biggest Perl community sites in your default web browser" 
    894 msgstr "" 
     902msgstr "圚默讀浏览噚䞭打匀 perlmonks.org ( 最倧的 Perl 瀟区站点之䞀 )" 
    895903 
    896904#: lib/Padre/Action/Help.pm:136 
     
    908916#: lib/Padre/Action/Help.pm:145 
    909917msgid "View all known and currently unsolved bugs in Padre" 
    910 msgstr "" 
     918msgstr "查看 Padre 的所有已知而未解决的 Bugs" 
    911919 
    912920#: lib/Padre/Action/Help.pm:153 
     
    11311139#: lib/Padre/Action/Edit.pm:325 
    11321140msgid "&Select to matching brace" 
    1133 msgstr "" 
     1141msgstr "选择至匹é 
     1142çš„æ‹¬å·(&S)" 
    11341143 
    11351144#: lib/Padre/Action/Edit.pm:326 
    11361145msgid "Select to the matching opening or closing brace: { }, ( ), [ ], < >" 
    1137 msgstr "" 
     1146msgstr "选择至匹é 
     1147çš„巊括号或右括号:  { }, ( ), [ ], < >" 
    11381148 
    11391149#: lib/Padre/Action/Edit.pm:354 
     
    11431153#: lib/Padre/Action/Edit.pm:355 
    11441154msgid "Join the next line to the end of the current line." 
    1145 msgstr "" 
     1155msgstr "合并䞋䞀行至圓前行尟." 
    11461156 
    11471157#: lib/Padre/Action/Edit.pm:365 
     
    11901200#: lib/Padre/Action/Edit.pm:427 
    11911201msgid "&Uncomment Selected Lines" 
    1192 msgstr "去掉所选行泚释(&U)" 
     1202msgstr "删陀所选行泚释(&U)" 
    11931203 
    11941204#: lib/Padre/Action/Edit.pm:428 
     
    13301340#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:33 
    13311341msgid "Regex Editor" 
    1332 msgstr "" 
     1342msgstr "正则衚蟟匏猖蟑噚" 
    13331343 
    13341344#: lib/Padre/Action/Edit.pm:609 
     
    16481658#: lib/Padre/Action/File.pm:107 
    16491659msgid "Open a file from a remote location" 
    1650 msgstr "" 
     1660msgstr "打匀䞀䞪倄圚远皋的文件" 
    16511661 
    16521662#: lib/Padre/Action/File.pm:120 
     
    16601670#: lib/Padre/Action/File.pm:130 
    16611671msgid "Open With Default System Editor" 
    1662 msgstr "" 
     1672msgstr "甚系统默讀的猖蟑噚打匀" 
    16631673 
    16641674#: lib/Padre/Action/File.pm:133 
    16651675msgid "Opens the file with the default system editor" 
    1666 msgstr "" 
     1676msgstr "甚系统默讀的猖蟑噚打匀该文件" 
    16671677 
    16681678#: lib/Padre/Action/File.pm:144 
     
    16721682#: lib/Padre/Action/File.pm:145 
    16731683msgid "Opens a command line using the current document folder" 
    1674 msgstr "" 
     1684msgstr "䜿甚圓前文档所圚的目圕打匀䞀䞪呜什行" 
    16751685 
    16761686#: lib/Padre/Action/File.pm:154 
     
    18111821 
    18121822#: lib/Padre/Action/File.pm:334 
    1813 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3511 
     1823#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3528 
    18141824msgid "Open Selection" 
    18151825msgstr "打匀所选" 
     
    20862096#: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:146 
    20872097#: lib/Padre/Wx/About.pm:74 
    2088 #: lib/Padre/Wx/About.pm:294 
     2098#: lib/Padre/Wx/About.pm:295 
    20892099msgid "Info" 
    20902100msgstr "信息" 
     
    21022112#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:93 
    21032113#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:94 
    2104 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2485 
    2105 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3125 
     2114#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2502 
     2115#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3142 
    21062116#: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:64 
    21072117msgid "Warning" 
     
    22242234 
    22252235#: lib/Padre/Document/Perl.pm:621 
    2226 #, fuzzy, perl-format 
     2236#, perl-format 
    22272237msgid "Current '%s' not found" 
    2228 msgstr "文件 %s 扟䞍到。" 
     2238msgstr "圓前 '%s' 未扟到" 
    22292239 
    22302240#: lib/Padre/Document/Perl.pm:1579 
     
    22462256 
    22472257#: lib/Padre/Wx/Output.pm:115 
    2248 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2358 
     2258#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2375 
    22492259#, perl-format 
    22502260msgid "" 
     
    22962306 
    22972307#: lib/Padre/Wx/About.pm:59 
    2298 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:204 
     2308#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:197 
    22992309#: lib/Padre/Wx/Dialog/Form.pm:98 
    23002310msgid "Padre" 
     
    23192329团队" 
    23202330 
    2321 #: lib/Padre/Wx/About.pm:296 
     2331#: lib/Padre/Wx/About.pm:297 
    23222332msgid "Config dir:" 
    23232333msgstr "é 
    23242334çœ®ç›®åœ•:" 
    23252335 
    2326 #: lib/Padre/Wx/About.pm:310 
     2336#: lib/Padre/Wx/About.pm:311 
    23272337msgid "Uptime" 
    23282338msgstr "运行时闎" 
    23292339 
    2330 #: lib/Padre/Wx/About.pm:315 
     2340#: lib/Padre/Wx/About.pm:316 
    23312341msgid "unsupported" 
    23322342msgstr "䞍支持" 
     
    23952405msgstr "创建服务噚倱莥" 
    23962406 
    2397 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2115 
     2407#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2132 
    23982408msgid "Command line" 
    23992409msgstr "呜什行" 
    24002410 
    2401 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2116 
     2411#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2133 
    24022412msgid "Run setup" 
    24032413msgstr "Run setup" 
    24042414 
    2405 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2151 
    2406 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2212 
    2407 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2267 
     2415#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2168 
     2416#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2229 
     2417#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2284 
    24082418msgid "Could not find project root" 
    24092419msgstr "无法扟到工皋䞻目圕" 
    24102420 
    2411 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2178 
     2421#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2195 
    24122422msgid "No Build.PL nor Makefile.PL nor dist.ini found" 
    24132423msgstr "" 
    24142424 
    2415 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2181 
     2425#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2198 
    24162426msgid "Could not find perl executable" 
    24172427msgstr "无法扟到 perl 可执行文件" 
    24182428 
    2419 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2206 
    2420 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2258 
     2429#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2223 
     2430#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2275 
    24212431msgid "Current document has no filename" 
    24222432msgstr "圓前文档没有文件名" 
    24232433 
    2424 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2261 
     2434#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2278 
    24252435msgid "Current document is not a .t file" 
    24262436msgstr "圓前文档䞍是䞀䞪 .t 文件" 
    24272437 
    2428 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2417 
     2438#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2434 
    24292439#, perl-format 
    24302440msgid "Failed to start '%s' command" 
    24312441msgstr "启劚 '%s' 呜什倱莥" 
    24322442 
    2433 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2442 
     2443#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2459 
    24342444msgid "No open document" 
    24352445msgstr "没有打匀文档" 
    24362446 
    2437 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2459 
     2447#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2476 
    24382448msgid "No execution mode was defined for this document" 
    24392449msgstr "没有该文档对应的运行方法" 
    24402450 
    2441 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2484 
     2451#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2501 
    24422452msgid "Do you want to continue?" 
    24432453msgstr "" 
    24442454 
    2445 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2570 
     2455#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2587 
    24462456#, perl-format 
    24472457msgid "Opening session %s..." 
    24482458msgstr "打匀䌚员 %s..." 
    24492459 
    2450 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2599 
     2460#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2616 
    24512461msgid "Restore focus..." 
    24522462msgstr "恢倍焊点..." 
    24532463 
    2454 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2682 
     2464#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2699 
    24552465msgid "Message" 
    24562466msgstr "提瀺" 
    24572467 
    2458 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2967 
     2468#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2984 
    24592469#, perl-format 
    24602470msgid "Could not determine the comment character for %s document type" 
    24612471msgstr "" 
    24622472 
    2463 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3016 
     2473#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3033 
    24642474msgid "Autocompletion error" 
    24652475msgstr "自劚完成错误" 
    24662476 
    2467 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3124 
     2477#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3141 
    24682478msgid "You still have a running process. Do you want to kill it and exit?" 
    24692479msgstr "圓前有䞀䞪运行䞭进皋。是吊终止退出" 
    24702480 
    2471 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3340 
     2481#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3357 
    24722482#, perl-format 
    24732483msgid "Cannot open a Directory: %s" 
    24742484msgstr "䞍胜打匀目圕: %s" 
    24752485 
    2476 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3468 
     2486#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3485 
    24772487msgid "Nothing selected. Enter what should be opened:" 
    24782488msgstr "无选区。请蟓å 
    24792489¥éœ€èŠæ‰“åŒ€çš„:" 
    24802490 
    2481 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3469 
     2491#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3486 
    24822492msgid "Open selection" 
    24832493msgstr "打匀所选" 
    24842494 
    2485 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3510 
     2495#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3527 
    24862496#, perl-format 
    24872497msgid "Could not find file '%s'" 
    24882498msgstr "无法扟到文件 '%s'" 
    24892499 
    2490 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3625 
     2500#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3642 
    24912501msgid "JavaScript Files" 
    24922502msgstr "JavaScript 文件" 
    24932503 
    2494 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3627 
     2504#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3644 
    24952505msgid "Perl Files" 
    24962506msgstr "Perl 文件" 
    24972507 
    2498 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3629 
     2508#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3646 
    24992509msgid "PHP Files" 
    25002510msgstr "PHP 文件" 
    25012511 
    2502 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3631 
     2512#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3648 
    25032513msgid "Python Files" 
    25042514msgstr "Python 文件" 
    25052515 
    2506 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3633 
     2516#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3650 
    25072517msgid "Ruby Files" 
    25082518msgstr "Ruby 文件" 
    25092519 
    2510 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3635 
     2520#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3652 
    25112521msgid "SQL Files" 
    25122522msgstr "SQL 文件" 
    25132523 
    2514 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3637 
     2524#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3654 
    25152525msgid "Text Files" 
    25162526msgstr "文本文件" 
    25172527 
    2518 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3639 
     2528#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3656 
    25192529msgid "Web Files" 
    25202530msgstr "眑页文件" 
    25212531 
    2522 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3644 
    2523 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3645 
     2532#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3661 
     2533#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3662 
    25242534msgid "All Files" 
    25252535msgstr "所有文件" 
    25262536 
    2527 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3647 
     2537#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3664 
    25282538msgid "Open File" 
    25292539msgstr "打匀文件" 
    25302540 
    2531 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3684 
     2541#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3701 
    25322542#, perl-format 
    25332543msgid "File name %s contains * or ? which are special chars on most computers. Skip?" 
     
    25352545含 * 或 ? 对于倧倚数电脑来诎是特殊字笊。跳过" 
    25362546 
    2537 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3687 
    2538 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3707 
     2547#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3704 
     2548#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3724 
    25392549msgid "Open Warning" 
    25402550msgstr "打匀譊告" 
    25412551 
    2542 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3704 
     2552#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3721 
    25432553#, perl-format 
    25442554msgid "File name %s does not exist on disk. Skip?" 
    25452555msgstr "文件名 %s 圚磁盘䞭䞍存圚. 跳过?" 
    25462556 
    2547 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3792 
     2557#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3809 
    25482558msgid "Reload all files" 
    25492559msgstr "重新蜜å 
    25502560¥æ‰€æœ‰æ–‡ä»¶" 
    25512561 
    2552 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3823 
     2562#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3840 
    25532563msgid "Reload some files" 
    25542564msgstr "重新蜜å 
    25552565¥äž€äº›æ–‡ä»¶" 
    25562566 
    2557 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3824 
     2567#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3841 
    25582568msgid "&Select files to reload:" 
    25592569msgstr "选择欲重新蜜å 
    25602570¥çš„æ–‡ä»¶(&S):" 
    25612571 
    2562 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3825 
     2572#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3842 
    25632573msgid "&Reload selected" 
    25642574msgstr "重新蜜å 
    25652575¥æ‰€é€‰(&R)" 
    25662576 
    2567 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3839 
     2577#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3856 
    25682578msgid "Reload some" 
    25692579msgstr "重新蜜å 
    25702580¥äž€äº›" 
    25712581 
    2572 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3901 
     2582#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3918 
    25732583#, perl-format 
    25742584msgid "Could not reload file: %s" 
    25752585msgstr "无法重蜜文件: %s" 
    25762586 
    2577 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4014 
     2587#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4031 
    25782588msgid "Save file as..." 
    25792589msgstr "及存䞺..." 
    25802590 
    2581 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4041 
     2591#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4058 
    25822592msgid "File already exists. Overwrite it?" 
    25832593msgstr "文件已存圚。是吊芆盖" 
    25842594 
    2585 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4042 
     2595#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4059 
    25862596msgid "Exist" 
    25872597msgstr "存圚" 
    25882598 
    2589 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4138 
     2599#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4155 
    25902600#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:538 
    25912601msgid "File already exists" 
    25922602msgstr "文件已存圚" 
    25932603 
    2594 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4152 
     2604#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4169 
    25952605#, perl-format 
    25962606msgid "Failed to create path '%s'" 
    25972607msgstr "创建路埄 '%s' 倱莥" 
    25982608 
    2599 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4243 
     2609#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4260 
    26002610msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to overwrite it?" 
    26012611msgstr "文件圚䞊次保存后有曎新。是吊芆盖" 
    26022612 
    2603 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4244 
     2613#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4261 
    26042614msgid "File not in sync" 
    26052615msgstr "文件未同步" 
    26062616 
    2607 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4253 
     2617#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4270 
    26082618msgid "Could not save file: " 
    26092619msgstr "无法保存文件" 
    26102620 
    2611 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4335 
     2621#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4352 
    26122622msgid "File changed. Do you want to save it?" 
    26132623msgstr "文件已曎改。是吊保存" 
    26142624 
    2615 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4336 
     2625#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4353 
    26162626msgid "Unsaved File" 
    26172627msgstr "未保存文件" 
    26182628 
    2619 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4419 
     2629#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4436 
    26202630msgid "Close all" 
    26212631msgstr "å 
    26222632³é—­æ‰€æœ‰" 
    26232633 
    2624 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4459 
     2634#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4476 
    26252635msgid "Close some files" 
    26262636msgstr "å 
    26272637³é—­äž€äº›æ–‡ä»¶" 
    26282638 
    2629 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4460 
     2639#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4477 
    26302640msgid "Select files to close:" 
    26312641msgstr "" 
    26322642 
    2633 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4475 
     2643#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4492 
    26342644msgid "Close some" 
    26352645msgstr "å 
    26362646³é—­äž€äº›" 
    26372647 
    2638 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4637 
     2648#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4654 
    26392649msgid "Cannot diff if file was never saved" 
    26402650msgstr "无法对未保存文件进行比蟃" 
    26412651 
    2642 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4661 
     2652#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4678 
    26432653msgid "There are no differences\n" 
    26442654msgstr "无差匂\n" 
    26452655 
    2646 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5319 
     2656#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5336 
    26472657#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:290 
    26482658#, perl-format 
     
    26502660msgstr "错误: %s" 
    26512661 
    2652 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5320 
     2662#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5337 
    26532663msgid "Internal error" 
    26542664msgstr "冠
    26552665郚错误" 
    26562666 
    2657 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5524 
     2667#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5529 
     2668#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:140 
     2669msgid "No file is open" 
     2670msgstr "没有打匀文件" 
     2671 
     2672#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5529 
     2673#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5566 
     2674msgid "Stats" 
     2675msgstr "状态" 
     2676 
     2677#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5541 
    26582678msgid "(Document not on disk)" 
    26592679msgstr "(文档䞍圚磁盘䞊)" 
    26602680 
    2661 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5528 
     2681#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5545 
    26622682#, perl-format 
    26632683msgid "Words: %s" 
    26642684msgstr "单词: %s" 
    26652685 
    2666 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5529 
     2686#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5546 
    26672687#, perl-format 
    26682688msgid "Lines: %d" 
    26692689msgstr "行号: %d" 
    26702690 
    2671 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5530 
     2691#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5547 
    26722692#, perl-format 
    26732693msgid "Chars without spaces: %s" 
    26742694msgstr "字笊无空栌: %s" 
    26752695 
    2676 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5531 
     2696#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5548 
    26772697#, perl-format 
    26782698msgid "Chars with spaces: %d" 
    26792699msgstr "字笊垊空栌: %d" 
    26802700 
    2681 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5532 
     2701#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5549 
    26822702#, perl-format 
    26832703msgid "Newline type: %s" 
    26842704msgstr "换行类型: %s" 
    26852705 
    2686 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5533 
     2706#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5550 
    26872707#, perl-format 
    26882708msgid "Size on disk: %s" 
    26892709msgstr "磁盘空闎: %s" 
    26902710 
    2691 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5534 
     2711#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5551 
    26922712#, perl-format 
    26932713msgid "Encoding: %s" 
    26942714msgstr "猖码: %s" 
    26952715 
    2696 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5536 
     2716#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5553 
    26972717#, perl-format 
    26982718msgid "Document type: %s" 
    26992719msgstr "文档类型: %s" 
    27002720 
    2701 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5537 
     2721#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5554 
    27022722msgid "none" 
    27032723msgstr "无" 
    27042724 
    2705 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5540 
     2725#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5557 
    27062726#, perl-format 
    27072727msgid "Filename: %s" 
    27082728msgstr "文件名: %s" 
    27092729 
    2710 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5573 
     2730#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5563 
     2731msgid "File is read-only.\n" 
     2732msgstr "" 
     2733 
     2734#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5590 
    27112735msgid "Space to Tab" 
    27122736msgstr "蜬换空栌䞺制衚笊" 
    27132737 
    2714 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5574 
     2738#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5591 
    27152739msgid "Tab to Space" 
    27162740msgstr "蜬换制衚笊䞺空栌" 
    27172741 
    2718 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5579 
     2742#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5596 
    27192743msgid "How many spaces for each tab:" 
    27202744msgstr "䞀䞪制衚笊蜬䞺倚䞪䞪空栌:" 
    27212745 
    2722 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:6052 
     2746#: lib/Padre/Wx/Main.pm:6069 
    27232747msgid "Need to select text in order to translate to hex" 
    27242748msgstr "请选择文本来星瀺䞺十å 
    27252749­è¿›åˆ¶" 
    27262750 
    2727 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:6194 
     2751#: lib/Padre/Wx/Main.pm:6211 
    27282752#, perl-format 
    27292753msgid "" 
     
    27322756msgstr "" 
    27332757 
    2734 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:6209 
     2758#: lib/Padre/Wx/Main.pm:6226 
    27352759#, perl-format 
    27362760msgid "" 
     
    27932817 
    27942818#: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:242 
    2795 #, fuzzy, perl-format 
     2819#, perl-format 
    27962820msgid "Could not set breakpoint on file '%s' row '%s'" 
    2797 msgstr "无法扟到文件 '%s'" 
     2821msgstr "无法圚文件 '%s' 的第 '%s' 行讟眮断点" 
    27982822 
    27992823#: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:424 
    2800 #, fuzzy, perl-format 
     2824#, perl-format 
    28012825msgid "Could not evaluate '%s'" 
    2802 msgstr "无法扟到文件 '%s'" 
     2826msgstr "䞍胜执行 '%s'" 
    28032827 
    28042828#: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:442 
     
    29712995msgstr "猖蟑(&E)" 
    29722996 
    2973 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:85 
     2997#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:78 
    29742998msgid "View Document As..." 
    29752999msgstr "查看方匏..." 
    29763000 
    2977 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:99 
     3001#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:92 
    29783002#, perl-format 
    29793003msgid "Switch document type to %s" 
    29803004msgstr "改变文档类型䞺 %s" 
    29813005 
    2982 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:178 
     3006#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:171 
    29833007msgid "Font Size" 
    29843008msgstr "文字倧小" 
    29853009 
    2986 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:200 
     3010#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:193 
    29873011msgid "Style" 
    29883012msgstr "风栌" 
    29893013 
    2990 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:205 
     3014#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:198 
    29913015msgid "Evening" 
    2992 msgstr "黄昏" 
    2993  
    2994 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:206 
     3016msgstr "Evening" 
     3017 
     3018#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:199 
    29953019msgid "Night" 
    29963020msgstr "Night" 
    29973021 
    2998 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:207 
     3022#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:200 
    29993023msgid "Ultraedit" 
    30003024msgstr "Ultraedit" 
    30013025 
    3002 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:208 
     3026#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:201 
    30033027msgid "Notepad++" 
    30043028msgstr "Notepad++" 
    30053029 
    3006 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:219 
    3007 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:243 
     3030#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:212 
     3031#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:236 
    30083032#, perl-format 
    30093033msgid "Switch highlighting colors to %s style" 
    30103034msgstr "高亮颜色改变䞺 %s 风栌" 
    30113035 
    3012 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:264 
     3036#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:257 
    30133037msgid "Language" 
    30143038msgstr "语蚀" 
    30153039 
    3016 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:272 
     3040#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:265 
    30173041msgid "System Default" 
    30183042msgstr "系统默讀" 
    30193043 
    3020 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:273 
     3044#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:266 
    30213045#, perl-format 
    30223046msgid "Switch menus to the default %s" 
    30233047msgstr "" 
    30243048 
    3025 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:310 
     3049#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:303 
    30263050#, perl-format 
    30273051msgid "Switch menus to %s" 
    30283052msgstr "" 
    30293053 
    3030 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:332 
     3054#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:325 
    30313055msgid "&View" 
    30323056msgstr "视囟(&V)" 
     
    31733197#: lib/Padre/Wx/Dialog/WindowList.pm:354 
    31743198msgid "fresh" 
    3175 msgstr "未改劚" 
     3199msgstr "最新的" 
    31763200 
    31773201#: lib/Padre/Wx/Dialog/WindowList.pm:356 
     
    39193943 
    39203944#: lib/Padre/Wx/Dialog/Advanced.pm:106 
    3921 #, fuzzy 
    39223945msgid "Preference Name" 
    3923 msgstr "选项" 
     3946msgstr "选项名字" 
    39243947 
    39253948#: lib/Padre/Wx/Dialog/Advanced.pm:113 
     
    40434066#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:69 
    40444067msgid "&Character classes" 
    4045 msgstr "" 
     4068msgstr "字笊类(&C)" 
    40464069 
    40474070#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:71 
    40484071msgid "Any character except a newline" 
    4049 msgstr "" 
     4072msgstr "任意字笊, 换行陀倄" 
    40504073 
    40514074#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:72 
    40524075msgid "Any decimal digit" 
    4053 msgstr "" 
     4076msgstr "任意十进制数字字笊" 
    40544077 
    40554078#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:73 
    40564079msgid "Any non-digit" 
    4057 msgstr "" 
     4080msgstr "任意非数字字笊" 
    40584081 
    40594082#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:74 
    40604083msgid "Any whitespace character" 
    4061 msgstr "" 
     4084msgstr "任意空癜字笊" 
    40624085 
    40634086#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:75 
    40644087msgid "Any non-whitespace character" 
    4065 msgstr "" 
     4088msgstr "任意非空癜字笊" 
    40664089 
    40674090#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:76 
    40684091msgid "Any word character" 
    4069 msgstr "" 
     4092msgstr "构词字笊" 
    40704093 
    40714094#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:77 
    40724095msgid "Any non-word character" 
    4073 msgstr "" 
     4096msgstr "非构词字笊" 
    40744097 
    40754098#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:81 
    40764099msgid "&POSIX Character classes" 
    4077 msgstr "" 
     4100msgstr "POSIX 字笊类(&P)" 
    40784101 
    40794102#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:83 
     
    40834106#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:84 
    40844107msgid "Alphanumeric characters" 
    4085 msgstr "" 
     4108msgstr "字母和数字字笊" 
    40864109 
    40874110#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:85 
    40884111msgid "7-bit US-ASCII character" 
    4089 msgstr "" 
     4112msgstr "7-bit 矎匏ASCII字笊" 
    40904113 
    40914114#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:86 
     
    40954118#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:87 
    40964119msgid "Control characters" 
    4097 msgstr "" 
     4120msgstr "控制字笊" 
    40984121 
    40994122#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:88 
    41004123msgid "Digits" 
    4101 msgstr "" 
     4124msgstr "单䞪数字" 
    41024125 
    41034126#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:89 
     
    41074130#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:90 
    41084131msgid "Lowercase characters" 
    4109 msgstr "" 
     4132msgstr "小写字笊" 
    41104133 
    41114134#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:91 
    41124135msgid "Visible characters and spaces" 
    4113 msgstr "" 
     4136msgstr "可视字笊和空栌" 
    41144137 
    41154138#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:92 
    41164139msgid "Punctuation characters" 
    4117 msgstr "" 
     4140msgstr "标点笊号" 
    41184141 
    41194142#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:93 
    41204143msgid "Whitespace characters" 
    4121 msgstr "" 
     4144msgstr "空癜的字笊" 
    41224145 
    41234146#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:94 
    41244147msgid "Uppercase characters" 
    4125 msgstr "" 
     4148msgstr "倧写字笊" 
    41264149 
    41274150#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:95 
    41284151msgid "Alphanumeric characters plus \"_\"" 
    4129 msgstr "" 
     4152msgstr "字母数字䞎\"_\"" 
    41304153 
    41314154#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:96 
    41324155msgid "Hexadecimal digits" 
    4133 msgstr "" 
     4156msgstr "十å 
     4157­è¿›åˆ¶æ•°å­—" 
    41344158 
    41354159#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:100 
     
    41694193#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:111 
    41704194msgid "&Miscellaneous" 
    4171 msgstr "" 
     4195msgstr "杂项(&M)" 
    41724196 
    41734197#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:113 
     
    41774201#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:114 
    41784202msgid "Character set" 
    4179 msgstr "" 
     4203msgstr "字笊集合" 
    41804204 
    41814205#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:115 
    41824206msgid "Beginning of line" 
    4183 msgstr "" 
     4207msgstr "行銖" 
    41844208 
    41854209#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:116 
     
    41894213#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:117 
    41904214msgid "A word boundary" 
    4191 msgstr "" 
     4215msgstr "词语蟹界" 
    41924216 
    41934217#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:118 
    41944218msgid "Not a word boundary" 
    4195 msgstr "" 
     4219msgstr "非词语蟹界" 
    41964220 
    41974221#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:119 
     
    42874311#, perl-format 
    42884312msgid "Match failure in %s:  %s" 
    4289 msgstr "" 
     4313msgstr "圚 %s 䞭匹é 
     4314é”™è¯¯: %s" 
    42904315 
    42914316#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:486 
    42924317#, perl-format 
    42934318msgid "Match warning in %s:  %s" 
    4294 msgstr "" 
     4319msgstr "圚 %s 䞭匹é 
     4320è­Šå‘Š: %s" 
    42954321 
    42964322#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:505 
     
    46164642msgid "Expression" 
    46174643msgstr "衚蟟匏" 
    4618  
    4619 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:140 
    4620 msgid "No file is open" 
    4621 msgstr "没有打匀文件" 
    46224644 
    46234645#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:158 
     
    46674689msgstr "无法扟到KDE或GNOME" 
    46684690 
     4691#~ msgid "Norwegian (Norway)" 
     4692#~ msgstr "挪嚁语 (挪嚁)" 
     4693 
    46694694#~ msgid "Ping" 
    46704695#~ msgstr "Ping" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.