Ignore:
Timestamp:
03/13/10 04:28:03 (2 years ago)
Author:
zenogantner
Message:

one English message fix; more German translation updates

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Padre/share/locale/de.po

    r11086 r11097  
    88"Project-Id-Version: 0.23\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 20:51+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:25+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2010-02-01 10:30+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Sebastian Willing\n" 
     
    3737msgstr "Englisch (Australien)" 
    3838 
    39 #: lib/Padre/Locale.pm:142 lib/Padre/Wx/Main.pm:3451 
     39#: lib/Padre/Locale.pm:142 lib/Padre/Wx/Main.pm:3418 
    4040msgid "Unknown" 
    4141msgstr "Unbekannt" 
     
    172172#: lib/Padre/Document.pm:393 lib/Padre/Wx/Editor.pm:186 
    173173#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:93 lib/Padre/Wx/Syntax.pm:96 
    174 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2750 lib/Padre/Wx/Main.pm:4271 
     174#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2717 lib/Padre/Wx/Main.pm:4238 
    175175#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:440 
    176176#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:474 
     
    303303msgstr "Fehler beim Aufruf von menu fÃŒr das Plugin" 
    304304 
    305 #: lib/Padre/PluginManager.pm:905 lib/Padre/Wx/Main.pm:2162 
    306 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2217 lib/Padre/Wx/Main.pm:2269 
     305#: lib/Padre/PluginManager.pm:905 lib/Padre/Wx/Main.pm:2129 
     306#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2184 lib/Padre/Wx/Main.pm:2236 
    307307msgid "No document open" 
    308308msgstr "Kein geöffnetes Dokument" 
    309309 
    310 #: lib/Padre/PluginManager.pm:909 lib/Padre/Wx/Main.pm:5558 
     310#: lib/Padre/PluginManager.pm:909 lib/Padre/Wx/Main.pm:5525 
    311311#: lib/Padre/Util/FileBrowser.pm:47 lib/Padre/Util/FileBrowser.pm:87 
    312312#: lib/Padre/Util/FileBrowser.pm:135 
     
    327327"%s" 
    328328 
    329 #: lib/Padre/PluginManager.pm:983 lib/Padre/Wx/Main.pm:5216 
     329#: lib/Padre/PluginManager.pm:983 lib/Padre/Wx/Main.pm:5183 
    330330msgid "Open file" 
    331331msgstr "Öffne Datei" 
     
    506506msgstr "Ausgabe" 
    507507 
    508 #: lib/Padre/Wx/Output.pm:115 lib/Padre/Wx/Main.pm:2375 
     508#: lib/Padre/Wx/Output.pm:115 lib/Padre/Wx/Main.pm:2342 
    509509#, perl-format 
    510510msgid "" 
     
    547547#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:145 
    548548msgid "Find in Files" 
    549 msgstr "In Dateien finden" 
     549msgstr "In Dateien suchen" 
    550550 
    551551#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:184 
     
    562562msgstr "Über" 
    563563 
    564 #: lib/Padre/Wx/About.pm:59 lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:197 
     564#: lib/Padre/Wx/About.pm:59 lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:198 
    565565#: lib/Padre/Wx/Dialog/Form.pm:98 
    566566msgid "Padre" 
     
    649649 
    650650#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:93 lib/Padre/Wx/Syntax.pm:94 
    651 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2502 lib/Padre/Wx/Main.pm:3142 
     651#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2469 lib/Padre/Wx/Main.pm:3109 
    652652#: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:64 lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:183 
    653653msgid "Warning" 
     
    723723msgstr "Konnte Server nicht erzeugen" 
    724724 
    725 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2132 
     725#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2099 
    726726msgid "Command line" 
    727727msgstr "Kommandozeile" 
    728728 
    729 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2133 
     729#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2100 
    730730msgid "Run setup" 
    731731msgstr "AusfÃŒhrungs-Konfiguration" 
    732732 
    733 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2168 lib/Padre/Wx/Main.pm:2229 
    734 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2284 
     733#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2135 lib/Padre/Wx/Main.pm:2196 
     734#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2251 
    735735msgid "Could not find project root" 
    736736msgstr "Konnte Basis-Verzeichnis des Projekts nicht finden" 
    737737 
    738 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2195 
     738#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2162 
    739739msgid "No Build.PL nor Makefile.PL nor dist.ini found" 
    740740msgstr "Weder Build.PL noch Makefile.PL noch dist.ini wurden gefunden." 
    741741 
    742 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2198 
     742#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2165 
    743743msgid "Could not find perl executable" 
    744744msgstr "Konnte Perl-Interpreter nicht finden" 
    745745 
    746 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2223 lib/Padre/Wx/Main.pm:2275 
     746#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2190 lib/Padre/Wx/Main.pm:2242 
    747747msgid "Current document has no filename" 
    748748msgstr "Aktuelles Dokument hat keinen Dateinamen" 
    749749 
    750 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2278 
     750#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2245 
    751751msgid "Current document is not a .t file" 
    752752msgstr "Aktuelles Dokument ist keine .t-Datei!" 
    753753 
    754 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2434 
     754#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2401 
    755755#, perl-format 
    756756msgid "Failed to start '%s' command" 
    757757msgstr "Fehler beim AusfÃŒhren des Kommandos '%s'" 
    758758 
    759 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2459 
     759#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2426 
    760760msgid "No open document" 
    761761msgstr "Kein geöffnetes Dokument" 
    762762 
    763 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2476 
     763#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2443 
    764764msgid "No execution mode was defined for this document" 
    765765msgstr "FÃŒr dieses Dokument ist kein AusfÃŒhrungsmodus definiert" 
    766766 
    767 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2501 
     767#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2468 
    768768msgid "Do you want to continue?" 
    769769msgstr "Vorgang fortsetzen?" 
    770770 
    771 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2587 
     771#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2554 
    772772#, perl-format 
    773773msgid "Opening session %s..." 
    774774msgstr "Öffne Sitzung %s..." 
    775775 
    776 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2616 
     776#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2583 
    777777msgid "Restore focus..." 
    778778msgstr "Fokus setzen..." 
    779779 
    780 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2699 
     780#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2666 
    781781msgid "Message" 
    782782msgstr "Nachricht" 
    783783 
    784 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2984 
     784#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2951 
    785785#, perl-format 
    786786msgid "Could not determine the comment character for %s document type" 
     
    788788"Das Kommentarzeichen fÃŒr den Dateityp %s konnte nicht ermittelt werden." 
    789789 
    790 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3033 
     790#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3000 
    791791msgid "Autocompletion error" 
    792792msgstr "AutovervollstÀndigungs-Fehler" 
    793793 
    794 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3141 
     794#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3108 
    795795msgid "You still have a running process. Do you want to kill it and exit?" 
    796796msgstr "Es lÀuft noch ein Prozess, sollen dieser und Padre beendet werden?" 
    797797 
    798 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3357 
     798#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3324 
    799799#, perl-format 
    800800msgid "Cannot open a Directory: %s" 
    801801msgstr "Verzeichnis kann nicht geöffnet werden: %s" 
    802802 
    803 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3485 
     803#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3452 
    804804msgid "Nothing selected. Enter what should be opened:" 
    805805msgstr "Nichts ausgewÀhlt. Bitte angeben, was geöffnet werden soll:" 
    806806 
    807 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3486 
     807#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3453 
    808808msgid "Open selection" 
    809809msgstr "Öffne Auswahl" 
    810810 
    811 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3527 
     811#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3494 
    812812#, perl-format 
    813813msgid "Could not find file '%s'" 
    814814msgstr "Konnte Datei '%s' nicht finden" 
    815815 
    816 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3528 lib/Padre/Action/File.pm:334 
     816#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3495 lib/Padre/Action/File.pm:334 
    817817msgid "Open Selection" 
    818818msgstr "Öffne Auswahl" 
    819819 
    820 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3642 
     820#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3609 
    821821msgid "JavaScript Files" 
    822822msgstr "JavaScript-Dateien" 
    823823 
    824 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3644 
     824#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3611 
    825825msgid "Perl Files" 
    826826msgstr "Perl-Dateien" 
    827827 
    828 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3646 
     828#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3613 
    829829msgid "PHP Files" 
    830830msgstr "PHP-Dateien" 
    831831 
    832 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3648 
     832#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3615 
    833833msgid "Python Files" 
    834834msgstr "Python-Dateien" 
    835835 
    836 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3650 
     836#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3617 
    837837msgid "Ruby Files" 
    838838msgstr "Ruby-Dateien" 
    839839 
    840 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3652 
     840#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3619 
    841841msgid "SQL Files" 
    842842msgstr "SQL-Dateien" 
    843843 
    844 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3654 
     844#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3621 
    845845msgid "Text Files" 
    846846msgstr "Text-Dateien" 
    847847 
    848 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3656 
     848#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3623 
    849849msgid "Web Files" 
    850850msgstr "WWW-Dateien" 
    851851 
    852 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3661 lib/Padre/Wx/Main.pm:3662 
     852#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3628 lib/Padre/Wx/Main.pm:3629 
    853853msgid "All Files" 
    854854msgstr "Alle Dateien" 
    855855 
    856 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3664 
     856#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3631 
    857857msgid "Open File" 
    858858msgstr "Datei öffnen" 
    859859 
    860 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3701 
     860#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3668 
    861861#, perl-format 
    862862msgid "" 
     
    866866"auf den meisten Computern. Überspringen?" 
    867867 
    868 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3704 lib/Padre/Wx/Main.pm:3724 
     868#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3671 lib/Padre/Wx/Main.pm:3691 
    869869msgid "Open Warning" 
    870870msgstr "Warnung" 
    871871 
    872 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3721 
     872#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3688 
    873873#, perl-format 
    874874msgid "File name %s does not exist on disk. Skip?" 
    875875msgstr "Datei %s existiert nicht auf der Festplatte. Überspringen?" 
    876876 
    877 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3809 
     877#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3776 
    878878msgid "Reload all files" 
    879879msgstr "Alle Dateien erneut laden" 
    880880 
    881 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3840 
     881#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3807 
    882882msgid "Reload some files" 
    883883msgstr "Einige Dateien neu laden" 
    884884 
    885 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3841 
     885#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3808 
    886886msgid "&Select files to reload:" 
    887887msgstr "Neu zu ladende Dateien &auswÀhlen:" 
    888888 
    889 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3842 
     889#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3809 
    890890msgid "&Reload selected" 
    891891msgstr "&AusgewÀhlte Dateien neu laden" 
    892892 
    893 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3856 
     893#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3823 
    894894msgid "Reload some" 
    895895msgstr "Einige Dateien neu laden" 
    896896 
    897 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3918 
     897#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3885 
    898898#, perl-format 
    899899msgid "Could not reload file: %s" 
    900900msgstr "Erneutes Laden gescheitert: %s" 
    901901 
    902 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4031 
     902#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3998 
    903903msgid "Save file as..." 
    904904msgstr "Speichere Datei als..." 
    905905 
    906 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4058 
     906#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4025 
    907907msgid "File already exists. Overwrite it?" 
    908908msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?" 
    909909 
    910 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4059 
     910#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4026 
    911911msgid "Exist" 
    912912msgstr "Existiert" 
    913913 
    914 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4155 lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:538 
     914#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4122 lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:538 
    915915msgid "File already exists" 
    916916msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?" 
    917917 
    918 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4169 
     918#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4136 
    919919#, perl-format 
    920920msgid "Failed to create path '%s'" 
    921921msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses %s" 
    922922 
    923 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4260 
     923#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4227 
    924924msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to overwrite it?" 
    925925msgstr "" 
    926926"Datei wurde seit dem letzten Speichern verÀndert. Änderungen ÃŒberschreiben?" 
    927927 
    928 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4261 
     928#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4228 
    929929msgid "File not in sync" 
    930930msgstr "Datei nicht synchronisiert" 
    931931 
    932 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4270 
     932#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4237 
    933933msgid "Could not save file: " 
    934934msgstr "Konnte Datei nicht speichern: " 
    935935 
    936 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4352 
     936#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4319 
    937937msgid "File changed. Do you want to save it?" 
    938938msgstr "Datei wurde geÀndert. Speichern?" 
    939939 
    940 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4353 
     940#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4320 
    941941msgid "Unsaved File" 
    942942msgstr "Ungesicherte Datei" 
    943943 
    944 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4436 
     944#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4403 
    945945msgid "Close all" 
    946946msgstr "Alle schließen" 
    947947 
    948 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4476 
     948#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4443 
    949949msgid "Close some files" 
    950950msgstr "Einige Dateien schließen" 
    951951 
    952 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4477 
     952#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4444 
    953953msgid "Select files to close:" 
    954954msgstr "Welche Dateien/Fenster sollen geschlossen werden?" 
    955955 
    956 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4492 
     956#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4459 
    957957msgid "Close some" 
    958958msgstr "AusgewÀhlte schließen" 
    959959 
    960 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4654 
     960#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4621 
    961961msgid "Cannot diff if file was never saved" 
    962962msgstr "Vergleich nicht möglich ohne vorheriges speichern" 
    963963 
    964 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4678 
     964#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4645 
    965965msgid "There are no differences\n" 
    966966msgstr "Keine Unterschiede\n" 
    967967 
    968 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5336 lib/Padre/Plugin/Devel.pm:290 
     968#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5303 lib/Padre/Plugin/Devel.pm:310 
    969969#, perl-format 
    970970msgid "Error: %s" 
    971971msgstr "Fehler: %s" 
    972972 
    973 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5337 
     973#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5304 
    974974msgid "Internal error" 
    975975msgstr "Interner Fehler" 
    976976 
    977 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5529 lib/Padre/Plugin/Devel.pm:140 
     977#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5496 lib/Padre/Plugin/Devel.pm:139 
    978978msgid "No file is open" 
    979979msgstr "Keine geöffnete Datei" 
    980980 
    981 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5529 lib/Padre/Wx/Main.pm:5566 
     981#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5496 lib/Padre/Wx/Main.pm:5533 
    982982msgid "Stats" 
    983983msgstr "Dokument-Statistiken" 
    984984 
    985 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5541 
     985#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5508 
    986986msgid "(Document not on disk)" 
    987987msgstr "(Dokument nicht gespeichert)" 
    988988 
    989 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5545 
     989#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5512 
    990990#, perl-format 
    991991msgid "Words: %s" 
    992992msgstr "Wörter: %s" 
    993993 
    994 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5546 
     994#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5513 
    995995#, perl-format 
    996996msgid "Lines: %d" 
    997997msgstr "Zeilen: %d" 
    998998 
    999 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5547 
     999#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5514 
    10001000#, perl-format 
    10011001msgid "Chars without spaces: %s" 
    10021002msgstr "Zeichen exkl. Leerzeichen: %s" 
    10031003 
    1004 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5548 
     1004#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5515 
    10051005#, perl-format 
    10061006msgid "Chars with spaces: %d" 
    10071007msgstr "Zeichen inkl. Leerzeichen: %d" 
    10081008 
    1009 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5549 
     1009#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5516 
    10101010#, perl-format 
    10111011msgid "Newline type: %s" 
    10121012msgstr "Zeilenumbruch: %s" 
    10131013 
    1014 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5550 
     1014#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5517 
    10151015#, perl-format 
    10161016msgid "Size on disk: %s" 
    10171017msgstr "Dateigröße: %s" 
    10181018 
    1019 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5551 
     1019#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5518 
    10201020#, perl-format 
    10211021msgid "Encoding: %s" 
    10221022msgstr "Kodierung: %s" 
    10231023 
    1024 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5553 
     1024#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5520 
    10251025#, perl-format 
    10261026msgid "Document type: %s" 
    10271027msgstr "Dokument-Typ: %s" 
    10281028 
    1029 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5554 
     1029#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5521 
    10301030msgid "none" 
    10311031msgstr "keine" 
    10321032 
    1033 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5557 
     1033#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5524 
    10341034#, perl-format 
    10351035msgid "Filename: %s" 
    10361036msgstr "Dateiname: %s" 
    10371037 
    1038 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5563 
     1038#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5530 
    10391039msgid "File is read-only.\n" 
    10401040msgstr "Datei ist schreibgeschÃŒtzt.\n" 
    10411041 
    1042 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5590 
     1042#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5557 
    10431043msgid "Space to Tab" 
    10441044msgstr "In Tabulatoren wandeln..." 
    10451045 
    1046 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5591 
     1046#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5558 
    10471047msgid "Tab to Space" 
    10481048msgstr "In Leerzeichen wandeln..." 
    10491049 
    1050 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5596 
     1050#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5563 
    10511051msgid "How many spaces for each tab:" 
    10521052msgstr "Anzahl Leerzeichen pro Tabulator:" 
    10531053 
    1054 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:6069 
     1054#: lib/Padre/Wx/Main.pm:6036 
    10551055msgid "Need to select text in order to translate to hex" 
    10561056msgstr "Zur Umwandlung in Hex muß Text markiert sein." 
    10571057 
    1058 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:6211 
     1058#: lib/Padre/Wx/Main.pm:6178 
    10591059#, perl-format 
    10601060msgid "" 
     
    10651065"%s" 
    10661066 
    1067 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:6226 
     1067#: lib/Padre/Wx/Main.pm:6193 
    10681068#, perl-format 
    10691069msgid "" 
     
    11861186msgstr "AusfÃŒh&ren" 
    11871187 
    1188 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:78 
     1188#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:79 
    11891189msgid "View Document As..." 
    11901190msgstr "Dokument betrachten als..." 
    11911191 
    1192 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:92 
     1192#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:93 
    11931193#, perl-format 
    11941194msgid "Switch document type to %s" 
    11951195msgstr "Dokumentenart zu %s Àndern" 
    11961196 
    1197 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:171 
     1197#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:172 
    11981198msgid "Font Size" 
    11991199msgstr "Schriftgröße" 
    12001200 
    1201 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:193 
     1201#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:194 
    12021202msgid "Style" 
    12031203msgstr "Stil" 
    12041204 
    1205 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:198 
     1205#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:199 
    12061206msgid "Evening" 
    12071207msgstr "Nachmittag" 
    12081208 
    1209 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:199 
     1209#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:200 
    12101210msgid "Night" 
    12111211msgstr "Nacht" 
    12121212 
    1213 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:200 
     1213#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:201 
    12141214msgid "Ultraedit" 
    12151215msgstr "Ultraedit" 
    12161216 
    1217 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:201 
     1217#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:202 
    12181218msgid "Notepad++" 
    12191219msgstr "Notepad++" 
    12201220 
    1221 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:212 lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:236 
     1221#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:213 lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:237 
    12221222#, perl-format 
    12231223msgid "Switch highlighting colors to %s style" 
    12241224msgstr "Syntax-Hervorhebung zum %s-Stil Àndern" 
    12251225 
    1226 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:257 
     1226#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:258 
    12271227msgid "Language" 
    12281228msgstr "Sprache" 
    12291229 
    1230 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:265 
     1230#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:266 
    12311231msgid "System Default" 
    12321232msgstr "System-Vorgabe" 
    12331233 
    1234 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:266 
     1234#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:267 
    12351235#, perl-format 
    12361236msgid "Switch menus to the default %s" 
    12371237msgstr "MenÃŒs zum %s-Standard wechseln" 
    12381238 
    1239 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:303 
     1239#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:304 
    12401240#, perl-format 
    12411241msgid "Switch menus to %s" 
    12421242msgstr "MenÃŒ zu %s wechseln" 
    12431243 
    1244 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:325 
     1244#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:326 
    12451245msgid "&View" 
    12461246msgstr "&Ansicht" 
     
    13901390#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:209 
    13911391msgid "Find" 
    1392 msgstr "Finde" 
     1392msgstr "Suchen" 
    13931393 
    13941394#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:75 lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:81 
     
    14141414#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:146 
    14151415msgid "Find &All" 
    1416 msgstr "Finde &alle" 
     1416msgstr "Suche &alle" 
    14171417 
    14181418#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:160 lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:154 
     
    14261426#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:185 
    14271427msgid "Find &Text:" 
    1428 msgstr "Text finden:" 
     1428msgstr "Text suchen:" 
    14291429 
    14301430#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:210 lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:295 
     
    14751475#: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:135 
    14761476msgid "Find:" 
    1477 msgstr "Finde:" 
     1477msgstr "Suchen:" 
    14781478 
    14791479#: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:154 
     
    15681568#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:38 lib/Padre/Action/Search.pm:179 
    15691569msgid "Quick Menu Access" 
    1570 msgstr "Schnellzugriff" 
     1570msgstr "MenÃŒ-Schnellzugriff" 
    15711571 
    15721572#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:88 
     
    20622062#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:151 lib/Padre/Action/Search.pm:36 
    20632063msgid "&Find" 
    2064 msgstr "&Finde" 
     2064msgstr "&Suchen" 
    20652065 
    20662066#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:171 
     
    27902790 
    27912791#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:69 
    2792 msgid "Dump Display Data" 
     2792#, fuzzy 
     2793msgid "Dump Display Geometry" 
    27932794msgstr "Anzeigedaten ausgeben" 
    27942795 
     
    28262827msgstr "Ausdruck" 
    28272828 
    2828 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:158 
     2829#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:157 
    28292830msgid "No Perl 5 file is open" 
    28302831msgstr "Keine Perl-5-Datei geöffnet" 
    28312832 
    2832 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:210 
     2833#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:230 
    28332834msgid "Sub-tracing stopped" 
    28342835msgstr "Sub-trace gestoppt" 
    28352836 
    2836 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:216 
     2837#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:236 
    28372838msgid "Error while loading Aspect, is it installed?" 
    28382839msgstr "Fehler beim Laden von Aspect." 
    28392840 
    2840 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:228 
     2841#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:248 
    28412842msgid "Sub-tracing started" 
    28422843msgstr "Sub-trace gestartet" 
    28432844 
    2844 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:246 
     2845#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:266 
    28452846msgid "A set of unrelated tools used by the Padre developers\n" 
    28462847msgstr "Sammlung von Werkzeugen, die die Padre Entwickler verwenden\n" 
     
    28842885#: lib/Padre/Document/Perl.pm:1495 lib/Padre/Action/Perl.pm:69 
    28852886msgid "Find Variable Declaration" 
    2886 msgstr "Finde Variablen-Deklaration" 
     2887msgstr "Variablen-Deklaration suchen" 
    28872888 
    28882889#: lib/Padre/Document/Perl.pm:1507 lib/Padre/Action/Refactor.pm:49 
     
    28972898#: lib/Padre/Document/Perl.pm:1535 lib/Padre/Action/Perl.pm:81 
    28982899msgid "Find Method Declaration" 
    2899 msgstr "Finde Methoden-Deklaration" 
     2900msgstr "Methoden-Deklaration suchen" 
    29002901 
    29012902#: lib/Padre/Document/Perl.pm:1554 lib/Padre/Action/Refactor.pm:102 
     
    29392940#: lib/Padre/Action/Search.pm:89 
    29402941msgid "&Find Previous" 
    2941 msgstr "Finde vorhergehende" 
     2942msgstr "&RÃŒckwÀrts suchen" 
    29422943 
    29432944#: lib/Padre/Action/Search.pm:90 
    29442945msgid "Repeat the last find, but backwards to find the previous match" 
    2945 msgstr "FÃŒhrt den letzten Suchvorgang mit umgekehrter Suchrichtung aus" 
     2946msgstr "FÃŒhrt den letzten Suchvorgang in umgekehrter Suchrichtung aus" 
    29462947 
    29472948#: lib/Padre/Action/Search.pm:101 
     
    29572958"Find next matching text using a toolbar-like dialog at the bottom of the " 
    29582959"editor" 
    2959 msgstr "Sucht einen Text mit Hilfe einer Such-Toolbar." 
     2960msgstr "Text mit Hilfe eines Such-Dialogs oberhalb der Statusleiste suchen" 
    29602961 
    29612962#: lib/Padre/Action/Search.pm:130 
    29622963msgid "Find Previous" 
    2963 msgstr "Finde vorhergehende" 
     2964msgstr "RÃŒckwÀrts suchen" 
    29642965 
    29652966#: lib/Padre/Action/Search.pm:131 
     
    29672968"Find previous matching text using a toolbar-like dialog at the bottom of the " 
    29682969"editor" 
    2969 msgstr "Findet den vorherigen Treffer der Such-Toolbar" 
     2970msgstr "" 
     2971"Findet den vorherigen Treffer des Suchdialogs oberhalb der Statusleiste" 
    29702972 
    29712973#: lib/Padre/Action/Search.pm:143 
     
    29872989#: lib/Padre/Action/Search.pm:180 
    29882990msgid "Quick access to all menu functions" 
    2989 msgstr "Schnellzugriff auf alle MenÃŒfunktionen." 
     2991msgstr "Schnellzugriff auf alle MenÃŒfunktionen" 
    29902992 
    29912993#: lib/Padre/Action/Internal.pm:44 
     
    34633465#: lib/Padre/Action/Edit.pm:123 
    34643466msgid "Cu&t" 
    3465 msgstr "Ausschneiden" 
     3467msgstr "Aus&schneiden" 
    34663468 
    34673469#: lib/Padre/Action/Edit.pm:124 
     
    34713473#: lib/Padre/Action/Edit.pm:138 
    34723474msgid "&Copy" 
    3473 msgstr "Kopieren" 
     3475msgstr "&Kopieren" 
    34743476 
    34753477#: lib/Padre/Action/Edit.pm:139 
     
    34793481#: lib/Padre/Action/Edit.pm:154 
    34803482msgid "Copy full filename" 
    3481 msgstr "Dateiname mit Pfad kopieren" 
     3483msgstr "Dateinamen mit Pfad kopieren" 
    34823484 
    34833485#: lib/Padre/Action/Edit.pm:155 
     
    34873489#: lib/Padre/Action/Edit.pm:168 
    34883490msgid "Copy filename" 
    3489 msgstr "Dateiname kopieren" 
     3491msgstr "Dateinamen kopieren" 
    34903492 
    34913493#: lib/Padre/Action/Edit.pm:169 
     
    34953497#: lib/Padre/Action/Edit.pm:182 
    34963498msgid "Copy directory name" 
    3497 msgstr "Verzeichnisname kopieren" 
     3499msgstr "Verzeichnisnamen kopieren" 
    34983500 
    34993501#: lib/Padre/Action/Edit.pm:183 
     
    35123514#: lib/Padre/Action/Edit.pm:210 
    35133515msgid "&Paste" 
    3514 msgstr "EinfÃŒgen" 
     3516msgstr "&EinfÃŒgen" 
    35153517 
    35163518#: lib/Padre/Action/Edit.pm:211 
    35173519msgid "Paste the clipboard to the current location" 
    3518 msgstr "Zwischenanlage einfÃŒgen" 
     3520msgstr "Inhalt Zwischenablage an der momentanen Position einfÃŒgen" 
    35193521 
    35203522#: lib/Padre/Action/Edit.pm:223 
     
    35333535 
    35343536#: lib/Padre/Action/Edit.pm:235 
    3535 msgid "Jumpt to the code that triggered the next error" 
     3537msgid "Jump to the code that triggered the next error" 
    35363538msgstr "Zum nÀchsten Fehler springen" 
    35373539 
    35383540#: lib/Padre/Action/Edit.pm:245 
    35393541msgid "&Quick Fix" 
    3540 msgstr "HÀufige Fehler finden" 
     3542msgstr "&HÀufige Fehler finden" 
    35413543 
    35423544#: lib/Padre/Action/Edit.pm:246 
     
    36703672"Change the end of line character of the current document to that used on " 
    36713673"Unix, Linux, Mac OSX" 
    3672 msgstr "Unix/Linux/Mac OS - Zeilenenden verwenden" 
     3674msgstr "Unix-/Linux-/Mac-OS-X-Zeilenenden verwenden" 
    36733675 
    36743676#: lib/Padre/Action/Edit.pm:494 
     
    40444046"Find where the selected variable was declared using \"my\" and put the focus " 
    40454047"there." 
    4046 msgstr "Deklaration der Variablen finden" 
     4048msgstr "Deklaration der Variablen suchen" 
    40474049 
    40484050#: lib/Padre/Action/Perl.pm:82 
    40494051msgid "Find where the selected function was defined and put the focus there." 
    4050 msgstr "Definition der gewÀhlten Funktion finden" 
     4052msgstr "Definition der gewÀhlten Funktion suchen" 
    40514053 
    40524054#: lib/Padre/Action/Perl.pm:93 
     
    47554757 
    47564758#~ msgid "Text to find:" 
    4757 #~ msgstr "Zu findender Text:" 
     4759#~ msgstr "Zu suchender Text:" 
    47584760 
    47594761#~ msgid "&Find\tCtrl-F" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.