| 301 | | "å·¥çšç®åœ %s äž(å€)ååš. è¿æ¯èŽåœç, 䞊äžäŒå¯ŒèŽäžäºé®é¢. è¥æšå·²æç¡®åºåŠäœæ" |
| 302 | | "äœ, 请å |
| 303 | | ³é该æä»¶æè |
| 304 | | å°å |
| 305 | | ¶åŠå." |
| 306 | | |
| 307 | | #: lib/Padre/Locale.pm:85 |
| 308 | | msgid "English (United Kingdom)" |
| 309 | | msgstr "è±è¯ (è±åœ)" |
| 310 | | |
| 311 | | #: lib/Padre/Locale.pm:124 |
| 312 | | msgid "English (Australia)" |
| 313 | | msgstr "è±è¯ (柳倧å©äº)" |
| 314 | | |
| 315 | | #: lib/Padre/Locale.pm:142 lib/Padre/Wx/Main.pm:3455 |
| 316 | | msgid "Unknown" |
| 317 | | msgstr "æªç¥" |
| 318 | | |
| 319 | | #: lib/Padre/Locale.pm:156 |
| 320 | | msgid "Arabic" |
| 321 | | msgstr "é¿æäŒ¯è¯" |
| 322 | | |
| 323 | | #: lib/Padre/Locale.pm:166 |
| 324 | | msgid "Czech" |
| 325 | | msgstr "æ·å |
| 326 | | è¯" |
| 327 | | |
| 328 | | #: lib/Padre/Locale.pm:176 |
| 329 | | msgid "German" |
| 330 | | msgstr "執è¯" |
| 331 | | |
| 332 | | #: lib/Padre/Locale.pm:186 |
| 333 | | msgid "English" |
| 334 | | msgstr "è±è¯" |
| 335 | | |
| 336 | | #: lib/Padre/Locale.pm:195 |
| 337 | | msgid "English (Canada)" |
| 338 | | msgstr "è±è¯ (å æ¿å€§)" |
| 339 | | |
| 340 | | #: lib/Padre/Locale.pm:204 |
| 341 | | msgid "English (New Zealand)" |
| 342 | | msgstr "è±è¯ (æ°è¥¿å |
| 343 | | °)" |
| 344 | | |
| 345 | | #: lib/Padre/Locale.pm:215 |
| 346 | | msgid "English (United States)" |
| 347 | | msgstr "è±è¯ (çŸåœ)" |
| 348 | | |
| 349 | | #: lib/Padre/Locale.pm:224 |
| 350 | | msgid "Spanish (Argentina)" |
| 351 | | msgstr "西ççè¯ (é¿æ ¹å»·)" |
| 352 | | |
| 353 | | #: lib/Padre/Locale.pm:238 |
| 354 | | msgid "Spanish" |
| 355 | | msgstr "西ççè¯" |
| 356 | | |
| 357 | | #: lib/Padre/Locale.pm:248 |
| 358 | | msgid "Persian (Iran)" |
| 359 | | msgstr "æ³¢æ¯è¯ (äŒæ)" |
| 360 | | |
| 361 | | #: lib/Padre/Locale.pm:258 |
| 362 | | msgid "French (Canada)" |
| 363 | | msgstr "æ³è¯ (å æ¿å€§)" |
| 364 | | |
| 365 | | #: lib/Padre/Locale.pm:272 |
| 366 | | msgid "French" |
| 367 | | msgstr "æ³è¯" |
| 368 | | |
| 369 | | #: lib/Padre/Locale.pm:282 |
| 370 | | msgid "Hebrew" |
| 371 | | msgstr "åžäŒ¯æ¥è¯" |
| 372 | | |
| 373 | | #: lib/Padre/Locale.pm:292 |
| 374 | | msgid "Hungarian" |
| 375 | | msgstr "åçå©è¯" |
| 376 | | |
| 377 | | #: lib/Padre/Locale.pm:306 |
| 378 | | msgid "Italian" |
| 379 | | msgstr "æå€§å©è¯" |
| 380 | | |
| 381 | | #: lib/Padre/Locale.pm:316 |
| 382 | | msgid "Japanese" |
| 383 | | msgstr "æ¥è¯" |
| 384 | | |
| 385 | | #: lib/Padre/Locale.pm:326 |
| 386 | | msgid "Korean" |
| 387 | | msgstr "é©è¯" |
| 388 | | |
| 389 | | #: lib/Padre/Locale.pm:340 |
| 390 | | msgid "Dutch" |
| 391 | | msgstr "è·å |
| 392 | | °è¯" |
| 393 | | |
| 394 | | #: lib/Padre/Locale.pm:350 |
| 395 | | msgid "Dutch (Belgium)" |
| 396 | | msgstr "è·å |
| 397 | | °è¯ (æ¯å©æ¶)" |
| 398 | | |
| 399 | | #: lib/Padre/Locale.pm:360 |
| 400 | | msgid "Norwegian" |
| 401 | | msgstr "æªåšè¯" |
| 402 | | |
| 403 | | #: lib/Padre/Locale.pm:370 |
| 404 | | msgid "Polish" |
| 405 | | msgstr "æ³¢å |
| 406 | | °è¯" |
| 407 | | |
| 408 | | #: lib/Padre/Locale.pm:380 |
| 409 | | msgid "Portuguese (Brazil)" |
| 410 | | msgstr "è¡èçè¯ (巎西)" |
| 411 | | |
| 412 | | #: lib/Padre/Locale.pm:390 |
| 413 | | msgid "Portuguese (Portugal)" |
| 414 | | msgstr "è¡èçè¯ (è¡èç)" |
| 415 | | |
| 416 | | #: lib/Padre/Locale.pm:400 |
| 417 | | msgid "Russian" |
| 418 | | msgstr "ä¿è¯" |
| 419 | | |
| 420 | | #: lib/Padre/Locale.pm:410 |
| 421 | | msgid "Turkish" |
| 422 | | msgstr "åè³å |
| 423 | | ¶è¯" |
| 424 | | |
| 425 | | #: lib/Padre/Locale.pm:420 |
| 426 | | msgid "Chinese" |
| 427 | | msgstr "äžæ" |
| 428 | | |
| 429 | | #: lib/Padre/Locale.pm:430 |
| 430 | | msgid "Chinese (Simplified)" |
| 431 | | msgstr "ç®äœäžæ" |
| 432 | | |
| 433 | | #: lib/Padre/Locale.pm:440 |
| 434 | | msgid "Chinese (Traditional)" |
| 435 | | msgstr "ç¹äœäžæ" |
| 436 | | |
| 437 | | #: lib/Padre/Locale.pm:454 |
| 438 | | msgid "Klingon" |
| | 492 | "èŸå |
| | 493 | ¥ URL æ¥å®è£ |
| | 494 | \n" |
| | 495 | "e.g. http://svn.ali.as/cpan/releases/Config-Tiny-2.00.tar.gz" |
| | 496 | |
| | 497 | #: lib/Padre/CPAN.pm:178 |
| | 498 | msgid "cpanm is unexpectedly not installed" |
| | 499 | msgstr "cpanm æªå®è£ |
| | 500 | " |
| | 501 | |
| | 502 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:228 |
| | 503 | msgid "Shell Script" |
| | 504 | msgstr "Shell èæ¬" |
| | 505 | |
| | 506 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:332 |
| | 507 | msgid "Text" |
| | 508 | msgstr "ææ¬" |
| | 509 | |
| | 510 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:355 |
| | 511 | msgid "Fast but might be out of date" |
| | 512 | msgstr "å¿«éäœæ¯å¯èœå·²è¿æ" |
| | 513 | |
| | 514 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:364 |
| | 515 | msgid "PPI Experimental" |
| | 516 | msgstr "å®éªæ§ PPI" |
| | 517 | |
| | 518 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:365 |
| | 519 | msgid "Slow but accurate and we have full control so bugs can be fixed" |
| | 520 | msgstr "æ |
| | 521 | ¢äœæ¯åç¡®ïŒæä»¬æå |
| | 522 | šéšçæ§å¶æéæä»¥èè«èœè¢«æ¶ç" |
| | 523 | |
| | 524 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:369 |
| | 525 | msgid "PPI Standard" |
| | 526 | msgstr "æ å PPI" |
| | 527 | |
| | 528 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:370 |
| | 529 | msgid "Hopefully faster than the PPI Traditional. Big file will fall back to Scintilla highlighter." |
| | 530 | msgstr "æ¯åæ¥ç PPI èŠå¿«äžç¹ã倧æä»¶å°è¿åå°åå§ç Scintilla å 亮ã" |
| | 531 | |
| | 532 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:55 |
| | 533 | msgid "Debugger is already running" |
| | 534 | msgstr "è°è¯åšå·²åšè¿è¡" |
| | 535 | |
| | 536 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:60 |
| | 537 | msgid "Not a Perl document" |
| | 538 | msgstr "äžæ¯äžäžª Perl ææ¡£" |
| | 539 | |
| | 540 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:191 |
| | 541 | msgid "" |
| | 542 | "The debugger is not running.\n" |
| | 543 | "You can start the debugger using one of the commands 'Step In', 'Step Over', or 'Run till Breakpoint' in the Debug menu." |
| | 544 | msgstr "" |
| | 545 | "è°è¯åšæªè¿è¡ã\n" |
| | 546 | "æšå¯ä»¥äœ¿çšè°è¯èåäžçâè·šå |
| | 547 | ¥âïŒâè·šè¿âïŒæè |
| | 548 | âè¿è¡å°æç¹âåœä»€æ¥å¯åšè°è¯åšã" |
| | 549 | |
| | 550 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:193 |
| | 551 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:299 |
| | 552 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:325 |
| | 553 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:365 |
| | 554 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:388 |
| | 555 | msgid "Debugger not running" |
| | 556 | msgstr "è°è¯åšæªè¿è¡" |
| | 557 | |
| | 558 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:247 |
| | 559 | #, perl-format |
| | 560 | msgid "Could not set breakpoint on file '%s' row '%s'" |
| | 561 | msgstr "æ æ³åšæä»¶ '%s' ç第 '%s' è¡è®Ÿçœ®æç¹" |
| | 562 | |
| | 563 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:429 |
| | 564 | #, perl-format |
| | 565 | msgid "Could not evaluate '%s'" |
| | 566 | msgstr "äžèœæ§è¡ '%s'" |
| | 567 | |
| | 568 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:450 |
| | 569 | #, perl-format |
| | 570 | msgid "'%s' does not look like a variable. First select a variable in the code and then try again." |
| | 571 | msgstr "'%s' çèµ·æ¥äžåäžäžªåéã éŠå |
| | 572 | 请åšä»£ç äžéæ©äžäžªåéïŒç¶ååè¯äžæ¬¡ã" |
| | 573 | |
| | 574 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:487 |
| | 575 | msgid "Expression:" |
| | 576 | msgstr "衚蟟åŒ:" |
| | 577 | |
| | 578 | #: lib/Padre/Wx/Debugger.pm:488 |
| | 579 | msgid "Expr" |
| | 580 | msgstr "衚蟟åŒ" |
| | 581 | |
| | 582 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1632 |
| | 583 | msgid "You must select a range of lines" |
| | 584 | msgstr "æšå¿ |
| | 585 | 须鿩å€è¡" |
| | 586 | |
| | 587 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1648 |
| | 588 | msgid "First character of selection must be a non-word character to align" |
| | 589 | msgstr "æéåºåçéŠåç¬Šå¿ |
| | 590 | 须䞺éè¯ç»å笊" |
| | 591 | |
| | 592 | #: lib/Padre/Wx/Output.pm:141 |
| | 593 | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2456 |
| | 594 | #, perl-format |
| | 595 | msgid "" |
| | 596 | "Wx::Perl::ProcessStream is version %s which is known to cause problems. Get at least 0.20 by typing\n" |
| | 597 | "cpan Wx::Perl::ProcessStream" |
| | 598 | msgstr "" |
| | 599 | "Wx::Perl::ProcessStream ççæ¬æ¯ %s , æ®ç¥äŒåŒèµ·äžäºé®é¢. è·åè³å° 0.20 çæ¬, å¯ä»¥èŸå |
| | 600 | ¥\n" |
| | 601 | "cpan Wx::Perl::ProcessStream" |
| | 602 | |
| | 603 | #: lib/Padre/Wx/Output.pm:196 |
| | 604 | msgid "Output" |
| | 605 | msgstr "èŸåº" |
| | 606 | |
| | 607 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:61 |
| | 608 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:149 |
| | 609 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:351 |
| | 610 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:375 |
| | 611 | #: lib/Padre/Wx/FBP/FindInFiles.pm:25 |
| | 612 | msgid "Find in Files" |
| | 613 | msgstr "åšæä»¶äžæ¥æŸ" |
| | 614 | |
| | 615 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:107 |
| | 616 | #: lib/Padre/Wx/FBP/FindInFiles.pm:34 |
| | 617 | msgid "Search Term:" |
| | 618 | msgstr "æçŽ¢æ¡ç®:" |
| | 619 | |
| | 620 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:111 |
| | 621 | #: lib/Padre/Wx/FBP/FindInFiles.pm:49 |
| | 622 | msgid "Search Directory:" |
| | 623 | msgstr "æçŽ¢ç®åœ:" |
| | 624 | |
| | 625 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:113 |
| | 626 | msgid "Pick &directory" |
| | 627 | msgstr "éæ©ç®åœ(&d)" |
| | 628 | |
| | 629 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:115 |
| | 630 | msgid "Search in Files/Types:" |
| | 631 | msgstr "æ§è¡æçŽ¢çæä»¶/ç±»å:" |
| | 632 | |
| | 633 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:121 |
| | 634 | msgid "Case &Insensitive" |
| | 635 | msgstr "å¹é |
| | 636 | 倧å°å(&I)" |
| | 637 | |
| | 638 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:127 |
| | 639 | msgid "I&gnore hidden Subdirectories" |
| | 640 | msgstr "応ç¥éèçåç®åœ(&g)" |
| | 641 | |
| | 642 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:133 |
| | 643 | msgid "Show only files that don't match" |
| | 644 | msgstr "åªæŸç€ºäžå¹é |
| | 645 | çæä»¶" |
| | 646 | |
| | 647 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:188 |
| | 648 | msgid "Select directory" |
| | 649 | msgstr "éæ©ç®åœ" |
| | 650 | |
| | 651 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:445 |
| | 652 | #, perl-format |
| | 653 | msgid "Found %d files\n" |
| | 654 | msgstr "åç° %d 䞪æä»¶\n" |
| | 655 | |
| | 656 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:453 |
| | 657 | #, perl-format |
| | 658 | msgid "Found %d files and %d matches\n" |
| | 659 | msgstr "æŸå° %d 䞪æä»¶å %d 䞪å¹é |
| | 660 | \n" |
| | 661 | |
| | 662 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:491 |
| | 663 | #, perl-format |
| | 664 | msgid "'%s' missing in file '%s'\n" |
| | 665 | msgstr "'%s' 猺倱, åšæä»¶ '%s'\n" |
| | 666 | |
| | 667 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:503 |
| | 668 | #, perl-format |
| | 669 | msgid "Found '%s' in '%s':\n" |
| | 670 | msgstr "åç° '%s' åš '%s' :\n" |
| | 671 | |
| | 672 | #: lib/Padre/Wx/Command.pm:245 |
| | 673 | msgid "Command" |
| | 674 | msgstr "åœä»€" |
| | 675 | |
| | 676 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:39 |
| | 677 | msgid "System Default" |
| | 678 | msgstr "ç³»ç»é»è®€" |
| | 679 | |
| | 680 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:40 |
| | 681 | msgid "Switch language to system default" |
| | 682 | msgstr "忢è³ç³»ç»é»è®€è¯èš" |
| | 683 | |
| | 684 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:69 |
| | 685 | #, perl-format |
| | 686 | msgid "Switch Padre interface language to %s" |
| | 687 | msgstr "忢 Padre çè¯èšäžº %s" |
| | 688 | |
| | 689 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:89 |
| | 690 | msgid "Dump the Padre object to STDOUT" |
| | 691 | msgstr "å¯Œåº Padre å¯¹è±¡å°æ åèŸåº(STDOUT)" |
| | 692 | |
| | 693 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:90 |
| | 694 | msgid "Dumps the complete Padre object to STDOUT for testing/debugging." |
| | 695 | msgstr "富åºå |
| | 696 | šéšç Padre å¯¹è±¡å°æ åèŸåº(STDOUT)" |
| | 697 | |
| | 698 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:110 |
| | 699 | msgid "Delay the action queue for 10 seconds" |
| | 700 | msgstr "å»¶è¿åšäœéå 10 ç§" |
| | 701 | |
| | 702 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:111 |
| | 703 | msgid "Stops processing of other action queue items for 10 seconds" |
| | 704 | msgstr "忢å€çåšäœéåäžçå |
| | 705 | ¶å®é¡¹ç® 10 ç§é" |
| | 706 | |
| | 707 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:119 |
| | 708 | msgid "Delay the action queue for 30 seconds" |
| | 709 | msgstr "å»¶è¿åšäœéå 30 ç§" |
| | 710 | |
| | 711 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:120 |
| | 712 | msgid "Stops processing of other action queue items for 30 seconds" |
| | 713 | msgstr "忢å€çåšäœéåäžçå |
| | 714 | ¶å®é¡¹ç® 30 ç§é" |
| | 715 | |
| | 716 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:130 |
| | 717 | msgid "&New" |
| | 718 | msgstr "æ°å»º(&N)" |
| | 719 | |
| | 720 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:131 |
| | 721 | msgid "Open a new empty document" |
| | 722 | msgstr "æåŒäžäžªæ°çç©ºçœææ¡£" |
| | 723 | |
| | 724 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:141 |
| | 725 | msgid "Perl 5 Script" |
| | 726 | msgstr "Perl5 èæ¬" |
| | 727 | |
| | 728 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:142 |
| | 729 | msgid "Open a document with a skeleton Perl 5 script" |
| | 730 | msgstr "æ°å»ºäžäžªå |
| | 731 | ·æ Perl 5 èæ¬éªšæ¶çææ¡£" |
| | 732 | |
| | 733 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:150 |
| | 734 | msgid "Perl 5 Module" |
| | 735 | msgstr "Perl5 æš¡å" |
| | 736 | |
| | 737 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:151 |
| | 738 | msgid "Open a document with a skeleton Perl 5 module" |
| | 739 | msgstr "æ°å»ºäžäžªå |
| | 740 | ·æ Perl 5 æš¡å骚æ¶çææ¡£" |
| | 741 | |
| | 742 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:159 |
| | 743 | msgid "Perl 5 Test" |
| | 744 | msgstr "Perl5 æµè¯" |
| | 745 | |
| | 746 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:160 |
| | 747 | msgid "Open a document with a skeleton Perl 5 test script" |
| | 748 | msgstr "æ°å»ºäžäžªå |
| | 749 | ·æ Perl 5 æµè¯éªšæ¶çææ¡£" |
| | 750 | |
| | 751 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:170 |
| | 752 | msgid "Perl 6 Script" |
| | 753 | msgstr "Perl6 èæ¬" |
| | 754 | |
| | 755 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:171 |
| | 756 | msgid "Open a document with a skeleton Perl 6 script" |
| | 757 | msgstr "æ°å»ºäžäžªå |
| | 758 | ·æ Perl 6 èæ¬éªšæ¶çææ¡£" |
| | 759 | |
| | 760 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:181 |
| | 761 | msgid "Perl Distribution..." |
| | 762 | msgstr "Perl åè¡å |
| | 763 | ..." |
| | 764 | |
| | 765 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:182 |
| | 766 | msgid "Setup a skeleton Perl module distribution" |
| | 767 | msgstr "讟眮äžäžª Perl æš¡åçåè¡å |
| | 768 | 骚æ¶" |
| | 769 | |
| | 770 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:196 |
| | 771 | msgid "&Open" |
| | 772 | msgstr "æåŒ(&O)" |
| | 773 | |
| | 774 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:197 |
| | 775 | msgid "Browse directory of the current document to open one or several files" |
| | 776 | msgstr "æµè§åœåç®åœæ¥æåŒäžäžªæå 䞪æä»¶" |
| | 777 | |
| | 778 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:207 |
| | 779 | msgid "Open &URL..." |
| | 780 | msgstr "æåŒçœå(&U)..." |
| | 781 | |
| | 782 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:208 |
| | 783 | msgid "Open a file from a remote location" |
| | 784 | msgstr "æåŒäžäžªå€åšè¿çšçæä»¶" |
| | 785 | |
| | 786 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:221 |
| | 787 | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:150 |
| | 788 | msgid "Open in File Browser" |
| | 789 | msgstr "åšæµè§åšäžæåŒæä»¶" |
| | 790 | |
| | 791 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:222 |
| | 792 | msgid "Opens the current document using the file browser" |
| | 793 | msgstr "çšæä»¶æµè§åšæåŒåœåææ¡£" |
| | 794 | |
| | 795 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:231 |
| | 796 | msgid "Open with Default System Editor" |
| | 797 | msgstr "çšç³»ç»é»è®€ççŒèŸåšæåŒ" |
| | 798 | |
| | 799 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:234 |
| | 800 | msgid "Opens the file with the default system editor" |
| | 801 | msgstr "çšç³»ç»é»è®€ççŒèŸåšæåŒè¯¥æä»¶" |
| | 802 | |
| | 803 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:245 |
| | 804 | msgid "Open in Command Line" |
| | 805 | msgstr "åšåœä»€è¡äžæåŒ" |
| | 806 | |
| | 807 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:246 |
| | 808 | msgid "Opens a command line using the current document folder" |
| | 809 | msgstr "䜿çšåœåææ¡£æåšçç®åœæåŒäžäžªåœä»€è¡" |
| | 810 | |
| | 811 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:255 |
| | 812 | msgid "Open Example" |
| | 813 | msgstr "æåŒäŸå" |
| | 814 | |
| | 815 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:256 |
| | 816 | msgid "Browse the directory of the installed examples to open one file" |
| | 817 | msgstr "æµè§é¢è£ |
| | 818 | æ ·äŸæåšç®åœæ¥æåŒäžäžªæä»¶" |
| | 819 | |
| | 820 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:267 |
| | 821 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:86 |
| | 822 | #: lib/Padre/Wx/Browser.pm:111 |
| | 823 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:160 |
| | 824 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/DocStats.pm:58 |
| | 825 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:192 |
| | 826 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:179 |
| | 827 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:249 |
| | 828 | msgid "&Close" |
| 440 | | æèŽ¡è¯" |
| 441 | | |
| 442 | | #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:68 lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:332 |
| | 830 | ³é(&C)" |
| | 831 | |
| | 832 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:268 |
| | 833 | msgid "Close current document" |
| | 834 | msgstr "å |
| | 835 | ³éåœåææ¡£" |
| | 836 | |
| | 837 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:281 |
| | 838 | msgid "Close this Project" |
| | 839 | msgstr "å |
| | 840 | ³é该工çš" |
| | 841 | |
| | 842 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:282 |
| | 843 | msgid "Close all the files belonging to the current project" |
| | 844 | msgstr "å |
| | 845 | ³éææå±äºåœåå·¥çšçæä»¶" |
| | 846 | |
| | 847 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:288 |
| | 848 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:308 |
| | 849 | msgid "File is not in a project" |
| | 850 | msgstr "æä»¶äžåšå·¥çšäž" |
| | 851 | |
| | 852 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:302 |
| | 853 | msgid "Close other Projects" |
| | 854 | msgstr "å |
| | 855 | ³éå |
| | 856 | ¶ä»å·¥çš" |
| | 857 | |
| | 858 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:303 |
| | 859 | msgid "Close all the files that do not belong to the current project" |
| | 860 | msgstr "å |
| | 861 | ³éææäžå±äºåœåå·¥çšçæä»¶" |
| | 862 | |
| | 863 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:322 |
| | 864 | msgid "Close all Files" |
| | 865 | msgstr "å |
| | 866 | ³éæææä»¶" |
| | 867 | |
| | 868 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:323 |
| | 869 | msgid "Close all the files open in the editor" |
| | 870 | msgstr "å |
| | 871 | ³éåšå |
| | 872 | ¶å®çŒèŸçªæåŒçæä»¶" |
| | 873 | |
| | 874 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:332 |
| | 875 | msgid "Close all other Files" |
| | 876 | msgstr "å |
| | 877 | ³éå |
| | 878 | ¶ä»æææä»¶" |
| | 879 | |
| | 880 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:333 |
| | 881 | msgid "Close all the files except the current one" |
| | 882 | msgstr "å |
| | 883 | ³éé€åœåæä»¶å€çæææä»¶" |
| | 884 | |
| | 885 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:342 |
| | 886 | msgid "Close Files..." |
| | 887 | msgstr "å |
| | 888 | ³éæä»¶... " |
| | 889 | |
| | 890 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:343 |
| | 891 | msgid "Select some open files for closing" |
| | 892 | msgstr "éæ©äžäºæä»¶æ¥å |
| | 893 | ³é" |
| | 894 | |
| | 895 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:352 |
| | 896 | msgid "Reload File" |
| | 897 | msgstr "é蜜æä»¶" |
| | 898 | |
| | 899 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:353 |
| | 900 | msgid "Reload current file from disk" |
| | 901 | msgstr "ä»ç¡¬çéæ°èœœå |
| | 902 | ¥åœåæä»¶" |
| | 903 | |
| | 904 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:362 |
| | 905 | msgid "Reload All" |
| | 906 | msgstr "éæ°èœœå |
| | 907 | ¥æææä»¶" |
| | 908 | |
| | 909 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:363 |
| | 910 | msgid "Reload all files currently open" |
| | 911 | msgstr "éæ°èœœå |
| | 912 | ¥ææåœåæåŒçæä»¶" |
| | 913 | |
| | 914 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:372 |
| | 915 | msgid "Reload Some..." |
| | 916 | msgstr "éæ°èœœå |
| | 917 | ¥äžäº..." |
| | 918 | |
| | 919 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:373 |
| | 920 | msgid "Select some open files for reload" |
| | 921 | msgstr "éæ©äžäºå·²æåŒçæä»¶éæ°èœœå |
| | 922 | ¥" |
| | 923 | |
| | 924 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:386 |
| | 925 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:909 |
| | 926 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:114 |
| | 927 | msgid "&Save" |
| | 928 | msgstr "ä¿å(&S)" |
| | 929 | |
| | 930 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:387 |
| | 931 | msgid "Save current document" |
| | 932 | msgstr "ä¿ååœåææ¡£" |
| | 933 | |
| | 934 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:399 |
| | 935 | msgid "Save &As..." |
| | 936 | msgstr "åŠå䞺(&A)..." |
| | 937 | |
| | 938 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:400 |
| | 939 | msgid "Allow the selection of another name to save the current document" |
| | 940 | msgstr "å |
| | 941 | è®žéæ©åŠäžäžªå忥ååšåœåææ¡£" |
| | 942 | |
| | 943 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:412 |
| | 944 | msgid "Save Intuition" |
| | 945 | msgstr "åçŽè§ä¿å" |
| | 946 | |
| | 947 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:413 |
| | 948 | msgid "For new document try to guess the filename based on the file content and offer to save it." |
| | 949 | msgstr "å¯¹äºæ°çææ¡£ïŒ æ ¹æ®æä»¶å |
| | 950 | 容å°è¯çæµæä»¶åïŒ å¹¶è¯åŸä¿åã" |
| | 951 | |
| | 952 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:423 |
| | 953 | msgid "Save All" |
| | 954 | msgstr "ä¿åææ" |
| | 955 | |
| | 956 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:424 |
| | 957 | msgid "Save all the files" |
| | 958 | msgstr "å |
| | 959 | ³éæææä»¶" |
| | 960 | |
| | 961 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:436 |
| | 962 | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3576 |
| | 963 | msgid "Open Selection" |
| | 964 | msgstr "æåŒæé" |
| | 965 | |
| | 966 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:437 |
| | 967 | msgid "List the files that match the current selection and let the user pick one to open" |
| | 968 | msgstr "ååºç¬Šååœåéæ©çæä»¶ïŒ ç¶åè®©çšæ·éæ©æäžªä»¥æåŒ" |
| | 969 | |
| | 970 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:446 |
| | 971 | msgid "Open Session..." |
| | 972 | msgstr "æåŒäŒè¯..." |
| | 973 | |
| | 974 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:447 |
| | 975 | msgid "Select a session. Close all the files currently open and open all the listed in the session" |
| | 976 | msgstr "éæ©äžäžªäŒè¯ã å |
| | 977 | ³éåœåæåŒçæä»¶ïŒ ç¶åæåŒææäŒè¯äžçæä»¶" |
| | 978 | |
| | 979 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:457 |
| | 980 | msgid "Save Session..." |
| | 981 | msgstr "ä¿åäŒè¯..." |
| | 982 | |
| | 983 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:458 |
| | 984 | msgid "Ask for a session name and save the list of files currently opened" |
| | 985 | msgstr "询é®äžäžªäŒè¯åå¹¶ä¿ååœåå·²æåŒæä»¶çå衚" |
| | 986 | |
| | 987 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:473 |
| | 988 | msgid "&Print..." |
| | 989 | msgstr "æå°(&P)..." |
| | 990 | |
| | 991 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:474 |
| | 992 | msgid "Print the current document" |
| | 993 | msgstr "æå°åœåæä»¶" |
| | 994 | |
| | 995 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:493 |
| | 996 | msgid "Open All Recent Files" |
| | 997 | msgstr "æåŒæææè¿æä»¶" |
| | 998 | |
| | 999 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:494 |
| | 1000 | msgid "Open all the files listed in the recent files list" |
| | 1001 | msgstr "æåŒææååšâæè¿çæä»¶âå衚äžçæä»¶" |
| | 1002 | |
| | 1003 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:502 |
| | 1004 | msgid "Clean Recent Files List" |
| | 1005 | msgstr "æž |
| | 1006 | 空æè¿æä»¶å衚" |
| | 1007 | |
| | 1008 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:503 |
| | 1009 | msgid "Remove the entries from the recent files list" |
| | 1010 | msgstr "ç§»é€âæè¿çæä»¶âå衚äžçæ¡ç®" |
| | 1011 | |
| | 1012 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:514 |
| | 1013 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/DocStats.pm:31 |
| | 1014 | msgid "Document Statistics" |
| | 1015 | msgstr "ææ¡£ç»è®¡" |
| | 1016 | |
| | 1017 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:515 |
| | 1018 | msgid "Word count and other statistics of the current document" |
| | 1019 | msgstr "åœåææ¡£çåè¯è®¡æ°åå |
| | 1020 | ¶å®ç»è®¡" |
| | 1021 | |
| | 1022 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:527 |
| | 1023 | msgid "&Quit" |
| | 1024 | msgstr "éåº(&Q)" |
| | 1025 | |
| | 1026 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:528 |
| | 1027 | msgid "Ask if unsaved files should be saved and then exit Padre" |
| | 1028 | msgstr "询é®åœåæªä¿åæä»¶æ¯åŠéèŠä¿åïŒ å¹¶äžéåº Padre" |
| | 1029 | |
| | 1030 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:547 |
| | 1031 | msgid "&Undo" |
| | 1032 | msgstr "æ€é(&U)" |
| | 1033 | |
| | 1034 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:548 |
| | 1035 | msgid "Undo last change in current file" |
| | 1036 | msgstr "åšåœåæä»¶äžæ€æ¶æåäžæ¬¡æ¹åš" |
| | 1037 | |
| | 1038 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:567 |
| | 1039 | msgid "&Redo" |
| | 1040 | msgstr "éå(&R)" |
| | 1041 | |
| | 1042 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:568 |
| | 1043 | msgid "Redo last undo" |
| | 1044 | msgstr "éåæåäžæ¬¡æ€é" |
| | 1045 | |
| | 1046 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:581 |
| | 1047 | msgid "Select All" |
| | 1048 | msgstr "éæ©å |
| | 1049 | šéš" |
| | 1050 | |
| | 1051 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:582 |
| | 1052 | msgid "Select all the text in the current document" |
| | 1053 | msgstr "éæ©åœåææ¡£äžçæææå" |
| | 1054 | |
| | 1055 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:594 |
| | 1056 | msgid "Mark Selection Start" |
| | 1057 | msgstr "æ è®°éåºåŒå§" |
| | 1058 | |
| | 1059 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:595 |
| | 1060 | msgid "Mark the place where the selection should start" |
| | 1061 | msgstr "æ è®°éæ©åºçèµ·å§äœçœ®" |
| | 1062 | |
| | 1063 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:606 |
| | 1064 | msgid "Mark Selection End" |
| | 1065 | msgstr "æ è®°éåºç»æ" |
| | 1066 | |
| | 1067 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:607 |
| | 1068 | msgid "Mark the place where the selection should end" |
| | 1069 | msgstr "æ è®°éæ©åºçç»æ¢äœçœ®" |
| | 1070 | |
| | 1071 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:618 |
| | 1072 | msgid "Clear Selection Marks" |
| | 1073 | msgstr "æž |
| | 1074 | é€éåºæ è®°" |
| | 1075 | |
| | 1076 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:619 |
| | 1077 | msgid "Remove all the selection marks" |
| | 1078 | msgstr "æž |
| | 1079 | 逿æéåºæ è®°" |
| | 1080 | |
| | 1081 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:633 |
| | 1082 | msgid "Cu&t" |
| | 1083 | msgstr "åªå(&t)" |
| | 1084 | |
| | 1085 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:634 |
| | 1086 | msgid "Remove the current selection and put it in the clipboard" |
| | 1087 | msgstr "å é€åœåéæ©çåºåå¹¶å°å |
| | 1088 | ¶æŸå |
| | 1089 | ¥åªèŽŽæ¿" |
| | 1090 | |
| | 1091 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:648 |
| | 1092 | msgid "&Copy" |
| | 1093 | msgstr "å€å¶(&C)" |
| | 1094 | |
| | 1095 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:649 |
| | 1096 | msgid "Put the current selection in the clipboard" |
| | 1097 | msgstr "åœåéæ©çåºåæŸå |
| | 1098 | ¥åªèŽŽæ¿" |
| | 1099 | |
| | 1100 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:664 |
| | 1101 | msgid "Copy Full Filename" |
| | 1102 | msgstr "å€å¶å®æŽæä»¶å" |
| | 1103 | |
| | 1104 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:665 |
| | 1105 | msgid "Put the full path of the current file in the clipboard" |
| | 1106 | msgstr "åœåæä»¶ç宿Žè·¯åŸäžæä»¶åæŸå |
| | 1107 | ¥åªèŽŽæ¿" |
| | 1108 | |
| | 1109 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:678 |
| | 1110 | msgid "Copy Filename" |
| | 1111 | msgstr "å€å¶æä»¶å" |
| | 1112 | |
| | 1113 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:679 |
| | 1114 | msgid "Put the name of the current file in the clipboard" |
| | 1115 | msgstr "åœåæä»¶åæŸå |
| | 1116 | ¥åªèŽŽæ¿" |
| | 1117 | |
| | 1118 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:692 |
| | 1119 | msgid "Copy Directory Name" |
| | 1120 | msgstr "å€å¶ç®åœå" |
| | 1121 | |
| | 1122 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:693 |
| | 1123 | msgid "Put the full path of the directory of the current file in the clipboard" |
| | 1124 | msgstr "æä»¶æåšç®åœç宿Žè·¯åŸæŸå |
| | 1125 | ¥åªèŽŽæ¿" |
| | 1126 | |
| | 1127 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:705 |
| | 1128 | msgid "Copy Editor Content" |
| | 1129 | msgstr "å€å¶çŒèŸçªäžçå |
| | 1130 | 容" |
| | 1131 | |
| | 1132 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:706 |
| | 1133 | msgid "Put the content of the current document in the clipboard" |
| | 1134 | msgstr "çŒèŸåšäžåœåæä»¶çå |
| | 1135 | 容æŸå |
| | 1136 | ¥åªèŽŽæ¿" |
| | 1137 | |
| | 1138 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:721 |
| | 1139 | msgid "&Paste" |
| | 1140 | msgstr "ç²èŽŽ(&P)" |
| | 1141 | |
| | 1142 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:722 |
| | 1143 | msgid "Paste the clipboard to the current location" |
| | 1144 | msgstr "å°åªèŽŽæ¿ç²èŽŽå°ç®åäœçœ®" |
| | 1145 | |
| | 1146 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:735 |
| | 1147 | msgid "&Go To..." |
| | 1148 | msgstr "è·³è³(&G)..." |
| | 1149 | |
| | 1150 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:736 |
| | 1151 | msgid "Jump to a specific line number or character position" |
| | 1152 | msgstr "è·³è³æå®çè¡å·æå笊äœçœ®" |
| | 1153 | |
| | 1154 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:746 |
| | 1155 | msgid "&Next Problem" |
| | 1156 | msgstr "äžäžäžªé®é¢(&N)" |
| | 1157 | |
| | 1158 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:747 |
| | 1159 | msgid "Jump to the code that triggered the next error" |
| | 1160 | msgstr "è·³å°è§Šåäºäžäžæ¡é误ç代ç " |
| | 1161 | |
| | 1162 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:757 |
| | 1163 | msgid "&Quick Fix" |
| | 1164 | msgstr "å¿«éä¿®å€(&Q)" |
| | 1165 | |
| | 1166 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:758 |
| | 1167 | msgid "Apply one of the quick fixes for the current document" |
| | 1168 | msgstr "䞺åœåææ¡£åºçšäžäžªå¿«éä¿®æ£" |
| | 1169 | |
| | 1170 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:781 |
| | 1171 | msgid "No suggestions" |
| | 1172 | msgstr "没æå»ºè®®" |
| | 1173 | |
| | 1174 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:810 |
| | 1175 | msgid "&Autocomplete" |
| | 1176 | msgstr "èªåšå®æ(&A)" |
| | 1177 | |
| | 1178 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:811 |
| | 1179 | msgid "Offer completions to the current string. See Preferences" |
| | 1180 | msgstr "æäŸå¯¹åœåå笊䞲çè¡¥å |
| | 1181 | š. 请ç䜿çšå奜" |
| | 1182 | |
| | 1183 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:821 |
| | 1184 | msgid "&Brace Matching" |
| | 1185 | msgstr "æ¬å·å¹é |
| | 1186 | (&B)" |
| | 1187 | |
| | 1188 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:822 |
| | 1189 | msgid "Jump to the matching opening or closing brace: { }, ( ), [ ], < >" |
| | 1190 | msgstr "è·³å°å¹é |
| | 1191 | çå·Š/峿¬å·: { }, ( ), [ ], < >" |
| | 1192 | |
| | 1193 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:832 |
| | 1194 | msgid "&Select to Matching Brace" |
| | 1195 | msgstr "éæ©è³å¹é |
| | 1196 | çæ¬å·(&S)" |
| | 1197 | |
| | 1198 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:833 |
| | 1199 | msgid "Select to the matching opening or closing brace" |
| | 1200 | msgstr "éæ©è³å¹é |
| | 1201 | çå·Šæ¬å·æå³æ¬å·" |
| | 1202 | |
| | 1203 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:844 |
| | 1204 | msgid "&Join Lines" |
| | 1205 | msgstr "åå¹¶è¡(&J)" |
| | 1206 | |
| | 1207 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:845 |
| | 1208 | msgid "Join the next line to the end of the current line." |
| | 1209 | msgstr "åå¹¶äžäžè¡è³åœåè¡å°Ÿ." |
| | 1210 | |
| | 1211 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:855 |
| | 1212 | msgid "Special Value..." |
| | 1213 | msgstr "ç¹æ®åŒ..." |
| | 1214 | |
| | 1215 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:856 |
| | 1216 | msgid "Select a date, filename or other value and insert at the current location" |
| | 1217 | msgstr "éæ©äžäžªæ¥æãæä»¶åæå |
| | 1218 | ¶å®åŒïŒå°å |
| | 1219 | ¶æå |
| | 1220 | ¥å°åœåäœçœ®" |
| | 1221 | |
| | 1222 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:868 |
| | 1223 | msgid "Snippets..." |
| | 1224 | msgstr "代ç çæ®µ..." |
| | 1225 | |
| | 1226 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:869 |
| | 1227 | msgid "Select and insert a snippet at the current location" |
| | 1228 | msgstr "åšåœåäœçœ®éæ©å¹¶æå |
| | 1229 | ¥äžäžªä»£ç çæ" |
| | 1230 | |
| | 1231 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:880 |
| | 1232 | msgid "File..." |
| | 1233 | msgstr "æä»¶..." |
| | 1234 | |
| | 1235 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:881 |
| | 1236 | msgid "Select a file and insert its content at the current location" |
| | 1237 | msgstr "éæ©äžäžªæä»¶ïŒ å°å |
| | 1238 | ¶å |
| | 1239 | 容æå |
| | 1240 | ¥è³åœåäœçœ®" |
| | 1241 | |
| | 1242 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:893 |
| | 1243 | msgid "&Toggle Comment" |
| | 1244 | msgstr "åæ¢æ³šé(&T)" |
| | 1245 | |
| | 1246 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:894 |
| | 1247 | msgid "Comment out or remove comment out of selected lines in the document" |
| | 1248 | msgstr "å°éå®çè¡æ³šéæç§»é€æ³šé" |
| | 1249 | |
| | 1250 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:906 |
| | 1251 | msgid "&Comment Selected Lines" |
| | 1252 | msgstr "泚éæéè¡(&C)" |
| | 1253 | |
| | 1254 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:907 |
| | 1255 | msgid "Comment out selected lines in the document" |
| | 1256 | msgstr "泚éæéè¡" |
| | 1257 | |
| | 1258 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:918 |
| | 1259 | msgid "&Uncomment Selected Lines" |
| | 1260 | msgstr "å 逿éè¡æ³šé(&U)" |
| | 1261 | |
| | 1262 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:919 |
| | 1263 | msgid "Remove comment out of selected lines in the document" |
| | 1264 | msgstr "ç§»é€æéè¡ç泚é" |
| | 1265 | |
| | 1266 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:931 |
| | 1267 | msgid "Encode Document to System Default" |
| | 1268 | msgstr "èœ¬ç ææ¡£äžºç³»ç»é»è®€çŒç " |
| | 1269 | |
| | 1270 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:932 |
| | 1271 | msgid "Change the encoding of the current document to the default of the operating system" |
| | 1272 | msgstr "å°åœåæä»¶ççŒç æ¹äžºæäœç³»ç»é»è®€åŒ" |
| | 1273 | |
| | 1274 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:942 |
| | 1275 | msgid "Encode Document to utf-8" |
| | 1276 | msgstr "èœ¬æ¢ææ¡£çŒç 䞺 utf-8" |
| | 1277 | |
| | 1278 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:943 |
| | 1279 | msgid "Change the encoding of the current document to utf-8" |
| | 1280 | msgstr "èœ¬æ¢ææ¡£çŒç 䞺 utf-8" |
| | 1281 | |
| | 1282 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:953 |
| | 1283 | msgid "Encode Document to..." |
| | 1284 | msgstr "èœ¬æ¢ææ¡£çŒç 䞺..." |
| | 1285 | |
| | 1286 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:954 |
| | 1287 | msgid "Select an encoding and encode the document to that" |
| | 1288 | msgstr "éæ©äžäžªçŒç ïŒ å¹¶çšæ¥çŒç è¯¥ææ¡£" |
| | 1289 | |
| | 1290 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:964 |
| | 1291 | msgid "EOL to Windows" |
| | 1292 | msgstr "EOL 蜬䞺 Windows 飿 Œ" |
| | 1293 | |
| | 1294 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:965 |
| | 1295 | msgid "Change the end of line character of the current document to those used in files on MS Windows" |
| | 1296 | msgstr "æ¹ååœåæä»¶çè¡å°Ÿç¬Šå° MS Windows 飿 Œ" |
| | 1297 | |
| | 1298 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:974 |
| | 1299 | msgid "EOL to Unix" |
| | 1300 | msgstr "EOL 蜬䞺 Windows 飿 Œ" |
| | 1301 | |
| | 1302 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:975 |
| | 1303 | msgid "Change the end of line character of the current document to that used on Unix, Linux, Mac OSX" |
| | 1304 | msgstr "æ¹ååœåæä»¶çè¡å°Ÿç¬Šå° Unix, Linux, Mac OSX 飿 Œ" |
| | 1305 | |
| | 1306 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:984 |
| | 1307 | msgid "EOL to Mac Classic" |
| | 1308 | msgstr "EOL 蜬䞺 Mac ç»å |
| | 1309 | žé£æ Œ" |
| | 1310 | |
| | 1311 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:985 |
| | 1312 | msgid "Change the end of line character of the current document to that used on Mac Classic" |
| | 1313 | msgstr "æ¹ååœåæä»¶çè¡å°Ÿç¬Šå° Mac ç»å |
| | 1314 | žé£æ Œ" |
| | 1315 | |
| | 1316 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:996 |
| | 1317 | msgid "Tabs to Spaces..." |
| | 1318 | msgstr "蜬æ¢å¶è¡šç¬Šäžºç©ºæ Œ..." |
| | 1319 | |
| | 1320 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:997 |
| | 1321 | msgid "Convert all tabs to spaces in the current document" |
| | 1322 | msgstr "æåœåæä»¶äžææå¶è¡šç¬Šæ¢äžºç©ºæ Œ" |
| | 1323 | |
| | 1324 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1006 |
| | 1325 | msgid "Spaces to Tabs..." |
| | 1326 | msgstr "蜬æ¢ç©ºæ Œäžºå¶è¡šç¬Š..." |
| | 1327 | |
| | 1328 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1007 |
| | 1329 | msgid "Convert all the spaces to tabs in the current document" |
| | 1330 | msgstr "æåœåæä»¶äžææç©ºæ Œæ¢äžºå¶è¡šç¬Š" |
| | 1331 | |
| | 1332 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1016 |
| | 1333 | msgid "Delete Trailing Spaces" |
| | 1334 | msgstr "å é€å°Ÿéšç©ºæ Œ" |
| | 1335 | |
| | 1336 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1017 |
| | 1337 | msgid "Remove the spaces from the end of the selected lines" |
| | 1338 | msgstr "ç§»é€æéè¡çè¡æ«ç©ºæ Œ" |
| | 1339 | |
| | 1340 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1026 |
| | 1341 | msgid "Delete Leading Spaces" |
| | 1342 | msgstr "å é€éŠéšç©ºæ Œ" |
| | 1343 | |
| | 1344 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1027 |
| | 1345 | msgid "Remove the spaces from the beginning of the selected lines" |
| | 1346 | msgstr "ç§»é€æéè¡çè¡éŠç©ºæ Œ" |
| | 1347 | |
| | 1348 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1038 |
| | 1349 | msgid "Upper All" |
| | 1350 | msgstr "å |
| | 1351 | šéšå€§å" |
| | 1352 | |
| | 1353 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1039 |
| | 1354 | msgid "Change the current selection to upper case" |
| | 1355 | msgstr "倧ååœåæéææ¬" |
| | 1356 | |
| | 1357 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1049 |
| | 1358 | msgid "Lower All" |
| | 1359 | msgstr "å |
| | 1360 | šéšå°å" |
| | 1361 | |
| | 1362 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1050 |
| | 1363 | msgid "Change the current selection to lower case" |
| | 1364 | msgstr "å°ååœåæéææ¬" |
| | 1365 | |
| | 1366 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1060 |
| | 1367 | msgid "Diff to Saved Version" |
| | 1368 | msgstr "Diff å°å·²ä¿åçæ¬" |
| | 1369 | |
| | 1370 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1061 |
| | 1371 | msgid "Compare the file in the editor to that on the disk and show the diff in the output window" |
| | 1372 | msgstr "æ¯èŸçŒèŸçªäžçæä»¶åç£çäžçæä»¶, å¹¶æäžåç¹æŸç€ºåšèŸåºçªå£" |
| | 1373 | |
| | 1374 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1070 |
| | 1375 | msgid "Apply Diff to File" |
| | 1376 | msgstr "åºçš Diff å°æä»¶" |
| | 1377 | |
| | 1378 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1071 |
| | 1379 | msgid "Apply a patch file to the current document" |
| | 1380 | msgstr "åšåœåææ¡£äžåºçšäžäžªè¡¥äžæä»¶" |
| | 1381 | |
| | 1382 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1080 |
| | 1383 | msgid "Apply Diff to Project" |
| | 1384 | msgstr "åºçš Diff å°å·¥çš" |
| | 1385 | |
| | 1386 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1081 |
| | 1387 | msgid "Apply a patch file to the current project" |
| | 1388 | msgstr "åšåœåå·¥çšäžåºçšäžäžªè¡¥äžæä»¶" |
| | 1389 | |
| | 1390 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1092 |
| | 1391 | msgid "Filter through External Tool..." |
| | 1392 | msgstr "䜿çšå€éšå·¥å |
| | 1393 | ·è¿æ»€..." |
| | 1394 | |
| | 1395 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1093 |
| | 1396 | msgid "Filters the selection (or the whole document) through any external command." |
| | 1397 | msgstr "éè¿å€éšè¿æ»€åœä»€æ¥è¿æ»€æéææ¬ïŒææŽäžªææ¡£ïŒ" |
| | 1398 | |
| | 1399 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1102 |
| | 1400 | msgid "Show as Hexadecimal" |
| | 1401 | msgstr "以åå |
| | 1402 | è¿å¶æŸç€º" |
| | 1403 | |
| | 1404 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1103 |
| | 1405 | msgid "Show the ASCII values of the selected text in hexadecimal notation in the output window" |
| | 1406 | msgstr "åšèŸåºçªå£æŸç€ºæéææ¬ç ASCII åå |
| | 1407 | è¿å¶åŒ" |
| | 1408 | |
| | 1409 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1112 |
| | 1410 | msgid "Show as Decimal" |
| | 1411 | msgstr "æŸç€ºäžºåè¿å¶" |
| | 1412 | |
| | 1413 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1113 |
| | 1414 | msgid "Show the ASCII values of the selected text in decimal numbers in the output window" |
| | 1415 | msgstr "åšèŸåºçªå£æŸç€ºæéææ¬ç ASCII åè¿å¶åŒ" |
| | 1416 | |
| | 1417 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1125 |
| | 1418 | msgid "&Find..." |
| | 1419 | msgstr "æ¥æŸ(&F)..." |
| | 1420 | |
| | 1421 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1126 |
| | 1422 | msgid "Find text or regular expressions using a traditional dialog" |
| | 1423 | msgstr "䜿çšäŒ ç»å¯¹è¯æ¡æ¥æŸææ¬ææ£å衚蟟åŒ" |
| | 1424 | |
| | 1425 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1136 |
| | 1426 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1208 |
| | 1427 | msgid "Find Next" |
| | 1428 | msgstr "æ¥æŸäžäžäžª" |
| | 1429 | |
| | 1430 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1138 |
| | 1431 | msgid "Repeat the last find to find the next match" |
| | 1432 | msgstr "éå€äžæ¬¡çæ¥æŸïŒ æŸå°äžäžªå¹é |
| | 1433 | " |
| | 1434 | |
| | 1435 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1170 |
| | 1436 | msgid "Failed to find any matches" |
| | 1437 | msgstr "æ æ³æŸå°ä»»äœå¹é |
| | 1438 | " |
| | 1439 | |
| | 1440 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1178 |
| | 1441 | msgid "&Find Previous" |
| | 1442 | msgstr "æ¥æŸäžäžäžª(&F)" |
| | 1443 | |
| | 1444 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1179 |
| | 1445 | msgid "Repeat the last find, but backwards to find the previous match" |
| | 1446 | msgstr "éå€äžæ¬¡çæ¥æŸïŒ äœæ¯è¿åå䞪å¹é |
| | 1447 | " |
| | 1448 | |
| | 1449 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1191 |
| | 1450 | msgid "Quick Find" |
| | 1451 | msgstr "å¿«éæ¥æŸ" |
| | 1452 | |
| | 1453 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1192 |
| | 1454 | msgid "Incremental search seen at the bottom of the window" |
| | 1455 | msgstr "åšçªå£ã¡³éšæŸç€ºå¢éæçŽ¢" |
| | 1456 | |
| | 1457 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1209 |
| | 1458 | msgid "Find next matching text using a toolbar-like dialog at the bottom of the editor" |
| | 1459 | msgstr "䜿çšçŒèŸåšã¡³éšç±»äŒŒå·¥å |
| | 1460 | ·æ çå¯¹è¯æ¡ïŒ æŸå°äžäžäžªå¹é |
| | 1461 | ææ¬" |
| | 1462 | |
| | 1463 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1219 |
| | 1464 | msgid "Find Previous" |
| | 1465 | msgstr "æ¥æŸäžäžäžª" |
| | 1466 | |
| | 1467 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1220 |
| | 1468 | msgid "Find previous matching text using a toolbar-like dialog at the bottom of the editor" |
| | 1469 | msgstr "䜿çšçŒèŸåšã¡³éšç±»äŒŒå·¥å |
| | 1470 | ·æ çå¯¹è¯æ¡ïŒ æŸå°åäžäžªå¹é |
| | 1471 | ææ¬" |
| | 1472 | |
| | 1473 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1232 |
| | 1474 | msgid "Replace..." |
| | 1475 | msgstr "æ¿æ¢..." |
| | 1476 | |
| | 1477 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1233 |
| | 1478 | msgid "Find a text and replace it" |
| | 1479 | msgstr "æ¥æŸå¹¶äžæ¿æ¢" |
| | 1480 | |
| | 1481 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1245 |
| | 1482 | msgid "Find in Fi&les..." |
| | 1483 | msgstr "ä»æä»¶äžæ¥æŸ(&l)..." |
| | 1484 | |
| | 1485 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1246 |
| | 1486 | msgid "Search for a text in all files below a given directory" |
| | 1487 | msgstr "åšç»åºç®åœäžçæææä»¶äžæ¥æŸäžæ®µææ¬" |
| | 1488 | |
| | 1489 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1256 |
| | 1490 | msgid "Open Resource..." |
| | 1491 | msgstr "æåŒèµæº..." |
| | 1492 | |
| | 1493 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1257 |
| | 1494 | msgid "Type in a filter to select a file" |
| | 1495 | msgstr "èŸå |
| | 1496 | ¥äžäžªè¿æ»€é项æ¥éæ©äžäžªæä»¶" |
| | 1497 | |
| | 1498 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1270 |
| | 1499 | msgid "Quick Menu Access..." |
| | 1500 | msgstr "èåå¿«æ·éé..." |
| | 1501 | |
| | 1502 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1271 |
| | 1503 | msgid "Quick access to all menu functions" |
| | 1504 | msgstr "å¿«éè°çšèåäžçææåèœ" |
| | 1505 | |
| | 1506 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1286 |
| | 1507 | msgid "Lock User Interface" |
| | 1508 | msgstr "éå®çšæ·çé¢" |
| | 1509 | |
| | 1510 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1287 |
| | 1511 | msgid "If activated, do not allow moving around some of the windows" |
| | 1512 | msgstr "è¥æ¿æŽ»ïŒå°äžå |
| | 1513 | 讞移åšäžäºçªå£" |
| | 1514 | |
| | 1515 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1298 |
| | 1516 | msgid "Show Output" |
| | 1517 | msgstr "æŸç€ºèŸåº" |
| | 1518 | |
| | 1519 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1299 |
| | 1520 | msgid "Show the window displaying the standard output and standard error of the running scripts" |
| | 1521 | msgstr "æŸç€ºæäŸè¿è¡äžèæ¬çæ åèŸåºåæ åé误信æ¯ççªå£" |
| | 1522 | |
| | 1523 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1308 |
| | 1524 | msgid "Show Functions" |
| | 1525 | msgstr "æŸç€ºåœæ°å衚" |
| | 1526 | |
| | 1527 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1309 |
| | 1528 | msgid "Show a window listing all the functions in the current document" |
| | 1529 | msgstr "æŸç€ºäžäžªçªå£, å |
| | 1530 | ¶äžååºåœåææ¡£çææåœæ°" |
| | 1531 | |
| | 1532 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1318 |
| | 1533 | msgid "Show Command Line window" |
| | 1534 | msgstr "æŸç€ºåœä»€è¡çªå£" |
| | 1535 | |
| | 1536 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1319 |
| | 1537 | msgid "Show the command line window" |
| | 1538 | msgstr "æŸç€ºåœä»€è¡çªå£" |
| | 1539 | |
| | 1540 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1328 |
| | 1541 | msgid "Show To-do List" |
| | 1542 | msgstr "æŸç€ºåŸ |
| | 1543 | å(To-do)å衚" |
| | 1544 | |
| | 1545 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1329 |
| | 1546 | msgid "Show a window listing all todo items in the current document" |
| | 1547 | msgstr "æŸç€ºäžäžªçªå£, å |
| | 1548 | ¶äžååºåœåææ¡£çææåŸ |
| | 1549 | å项ç®" |
| | 1550 | |
| | 1551 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1338 |
| | 1552 | msgid "Show Outline" |
| | 1553 | msgstr "æŸç€ºæçº²" |
| | 1554 | |
| | 1555 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1339 |
| | 1556 | msgid "Show a window listing all the parts of the current file (functions, pragmas, modules)" |
| | 1557 | msgstr "æŸç€ºäžäžªçªå£, å |
| | 1558 | ¶äžååºåœåæä»¶çææéšå(åœæ°, çŒè¯é项, æš¡å)" |
| | 1559 | |
| | 1560 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1348 |
| | 1561 | msgid "Show Directory Tree" |
| | 1562 | msgstr "æŸç€ºç®åœæ " |
| | 1563 | |
| | 1564 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1349 |
| | 1565 | msgid "Show a window with a directory browser of the current project" |
| | 1566 | msgstr "æŸç€ºåœåå·¥çšç®åœçç®åœæµè§åšçªå£" |
| | 1567 | |
| | 1568 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1358 |
| | 1569 | msgid "Show Syntax Check" |
| | 1570 | msgstr "æŸç€ºè¯æ³æ£æ¥" |
| | 1571 | |
| | 1572 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1359 |
| | 1573 | msgid "Turn on syntax checking of the current document and show output in a window" |
| | 1574 | msgstr "䞺åœåææ¡£æåŒè¯æ³æ£æ¥, å¹¶åšäžäžªçªå£äžæŸç€ºç»æ" |
| | 1575 | |
| | 1576 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1368 |
| | 1577 | msgid "Show Errors" |
| | 1578 | msgstr "æŸç€ºé误å衚" |
| | 1579 | |
| | 1580 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1369 |
| | 1581 | msgid "Show the list of errors received during execution of a script" |
| | 1582 | msgstr "æŸç€ºèæ¬æ§è¡æ¶ææ¶å°çé误å衚" |
| | 1583 | |
| | 1584 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1378 |
| | 1585 | msgid "Show Status Bar" |
| | 1586 | msgstr "æŸç€ºç¶ææ " |
| | 1587 | |
| | 1588 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1379 |
| | 1589 | msgid "Show/hide the status bar at the bottom of the screen" |
| | 1590 | msgstr "æŸç€º/éèå±å¹åºéšçç¶ææ " |
| | 1591 | |
| | 1592 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1388 |
| | 1593 | msgid "Show Toolbar" |
| | 1594 | msgstr "æŸç€ºå·¥å |
| | 1595 | ·æ " |
| | 1596 | |
| | 1597 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1389 |
| | 1598 | msgid "Show/hide the toolbar at the top of the editor" |
| | 1599 | msgstr "æŸç€º/éèçŒèŸçªé¡¶éšçå·¥å |
| | 1600 | ·æ " |
| | 1601 | |
| | 1602 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1404 |
| | 1603 | msgid "Switch document type" |
| | 1604 | msgstr "æ¹åææ¡£ç±»å" |
| | 1605 | |
| | 1606 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1416 |
| | 1607 | msgid "Show Line Numbers" |
| | 1608 | msgstr "æŸç€ºè¡å·" |
| | 1609 | |
| | 1610 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1417 |
| | 1611 | msgid "Show/hide the line numbers of all the documents on the left side of the window" |
| | 1612 | msgstr "æŸç€º/éèææææ¡£ççªå£å·ŠèŸ¹è¡å·" |
| | 1613 | |
| | 1614 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1426 |
| | 1615 | msgid "Show Code Folding" |
| | 1616 | msgstr "æŸç€ºä»£ç æå " |
| | 1617 | |
| | 1618 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1427 |
| | 1619 | msgid "Show/hide a vertical line on the left hand side of the window to allow folding rows" |
| | 1620 | msgstr "æŸç€º/éèçªå£å·ŠäŸ§çç«æ¡ïŒä»¥å |
| | 1621 | 讞æå " |
| | 1622 | |
| | 1623 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1436 |
| | 1624 | msgid "Fold all" |
| | 1625 | msgstr "å±åŒææ" |
| | 1626 | |
| | 1627 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1437 |
| | 1628 | msgid "Fold all the blocks that can be folded (need folding to be enabled)" |
| | 1629 | msgstr "æå ææèœæç代ç å (éèŠåŒå¯æå åèœ)" |
| | 1630 | |
| | 1631 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1446 |
| | 1632 | msgid "Unfold all" |
| | 1633 | msgstr "æ¶æ¢ææ" |
| | 1634 | |
| | 1635 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1447 |
| | 1636 | msgid "Unfold all the blocks that can be folded (need folding to be enabled)" |
| | 1637 | msgstr "å±åŒææèœæå ç代ç å (éèŠåŒå¯æå åèœ)" |
| | 1638 | |
| | 1639 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1456 |
| | 1640 | msgid "Show Call Tips" |
| | 1641 | msgstr "æŸç€ºæç€º" |
| | 1642 | |
| | 1643 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1457 |
| | 1644 | msgid "When typing in functions allow showing short examples of the function" |
| | 1645 | msgstr "é®å |
| | 1646 | ¥åœæ°æ¶å |
| | 1647 | 讞æŸç€ºè¯¥åœæ°çç®çæ ·äŸ" |
| | 1648 | |
| | 1649 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1470 |
| | 1650 | msgid "Show Current Line" |
| | 1651 | msgstr "æŸç€ºåœåè¡" |
| | 1652 | |
| | 1653 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1471 |
| | 1654 | msgid "Highlight the line where the cursor is" |
| | 1655 | msgstr "é«äº®æŸç€ºå |
| | 1656 | æ æåšè¡" |
| | 1657 | |
| | 1658 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1480 |
| | 1659 | msgid "Show Right Margin" |
| | 1660 | msgstr "æŸç€ºå³éŽè·" |
| | 1661 | |
| | 1662 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1481 |
| | 1663 | msgid "Show a vertical line indicating the right margin" |
| | 1664 | msgstr "æŸç€ºäžæ¡é |
| | 1665 | çŽççŽçº¿æ¥æåºå³èŸ¹ç" |
| | 1666 | |
| | 1667 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1492 |
| | 1668 | msgid "Show Newlines" |
| | 1669 | msgstr "æŸç€º EOL" |
| | 1670 | |
| | 1671 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1493 |
| | 1672 | msgid "Show/hide the newlines with special character" |
| | 1673 | msgstr "æŸç€º/éèæ¢è¡æ¶åžŠçç¹æ®å笊" |
| | 1674 | |
| | 1675 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1502 |
| | 1676 | msgid "Show Whitespaces" |
| | 1677 | msgstr "æŸç€ºç©ºæ Œ" |
| | 1678 | |
| | 1679 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1503 |
| | 1680 | msgid "Show/hide the tabs and the spaces with special characters" |
| | 1681 | msgstr "æŸç€º/éè TAB åç©ºæ Œäžºç¹æ®å笊" |
| | 1682 | |
| | 1683 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1512 |
| | 1684 | msgid "Show Indentation Guide" |
| | 1685 | msgstr "æŸç€ºçŒ©è¿æå¯Œ" |
| | 1686 | |
| | 1687 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1513 |
| | 1688 | msgid "Show/hide vertical bars at every indentation position on the left of the rows" |
| | 1689 | msgstr "æŸç€º/éèæ¯äžªè¡å·Šç«¯çŒ©è¿äœçœ®çç«æ¡" |
| | 1690 | |
| | 1691 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1522 |
| | 1692 | msgid "Word-Wrap" |
| | 1693 | msgstr "åè¯æ¢è¡" |
| | 1694 | |
| | 1695 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1523 |
| | 1696 | msgid "Wrap long lines" |
| | 1697 | msgstr "èªåšæ¢è¡" |
| | 1698 | |
| | 1699 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1534 |
| | 1700 | msgid "Increase Font Size" |
| | 1701 | msgstr "å¢å€§åå·" |
| | 1702 | |
| | 1703 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1535 |
| | 1704 | msgid "Make the letters bigger in the editor window" |
| | 1705 | msgstr "䜿çŒèŸçªäžçå笊å¢å€§" |
| | 1706 | |
| | 1707 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1544 |
| | 1708 | msgid "Decrease Font Size" |
| | 1709 | msgstr "猩å°åå·" |
| | 1710 | |
| | 1711 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1545 |
| | 1712 | msgid "Make the letters smaller in the editor window" |
| | 1713 | msgstr "䜿çŒèŸçªäžçå笊åå°" |
| | 1714 | |
| | 1715 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1554 |
| | 1716 | msgid "Reset Font Size" |
| | 1717 | msgstr "é眮åäœå€§å°" |
| | 1718 | |
| | 1719 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1555 |
| | 1720 | msgid "Reset the size of the letters to the default in the editor window" |
| | 1721 | msgstr "é眮çŒèŸçªäžçå笊倧å°" |
| | 1722 | |
| | 1723 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1567 |
| | 1724 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:56 |
| | 1725 | msgid "Set Bookmark" |
| | 1726 | msgstr "讟眮乊çŸ" |
| | 1727 | |
| | 1728 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1568 |
| | 1729 | msgid "Create a bookmark in the current file current row" |
| | 1730 | msgstr "åšåœåæä»¶çåœåè¡å»ºç«äžäžªä¹ŠçŸ" |
| | 1731 | |
| | 1732 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1578 |
| | 1733 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:57 |
| | 1734 | msgid "Go to Bookmark" |
| | 1735 | msgstr "跳蜬è³ä¹ŠçŸ" |
| | 1736 | |
| | 1737 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1579 |
| | 1738 | msgid "Select a bookmark created earlier and jump to that position" |
| | 1739 | msgstr "éæ©äžäžªå |
| | 1740 | å建ç«ç乊çŸå¹¶è·³è³é£äžªäœçœ®" |
| | 1741 | |
| | 1742 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1596 |
| | 1743 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1611 |
| | 1744 | msgid "Switch highlighting colours" |
| | 1745 | msgstr "æ¹åé«äº®é¢è²" |
| | 1746 | |
| | 1747 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1625 |
| | 1748 | msgid "&Full Screen" |
| | 1749 | msgstr "å |
| | 1750 | šå±(&F)" |
| | 1751 | |
| | 1752 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1626 |
| | 1753 | msgid "Set Padre in full screen mode" |
| | 1754 | msgstr "讟眮 Padre å°å |
| | 1755 | šå±æš¡åŒ" |
| | 1756 | |
| | 1757 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1647 |
| | 1758 | msgid "Check for Common (Beginner) Errors" |
| | 1759 | msgstr "æ£æ¥åžžè§ïŒååŠè |
| | 1760 | ïŒé误" |
| | 1761 | |
| | 1762 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1648 |
| | 1763 | msgid "Check the current file for common beginner errors" |
| | 1764 | msgstr "æ£æ¥åœåæä»¶çååŠè |
| | 1765 | åžžç¯é误" |
| | 1766 | |
| | 1767 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1659 |
| | 1768 | msgid "Find Unmatched Brace" |
| | 1769 | msgstr "æ¥æŸæªå¹é |
| | 1770 | æ¬å·" |
| | 1771 | |
| | 1772 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1660 |
| | 1773 | msgid "Searches the source code for brackets with lack a matching (opening/closing) part." |
| | 1774 | msgstr "æçŽ¢æºç äžçŒºå°å¹é |
| | 1775 | çæ¬å·" |
| | 1776 | |
| | 1777 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1671 |
| | 1778 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1667 |
| | 1779 | msgid "Find Variable Declaration" |
| | 1780 | msgstr "æ¥æŸåéç³æ" |
| | 1781 | |
| | 1782 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1672 |
| | 1783 | msgid "Find where the selected variable was declared using \"my\" and put the focus there." |
| | 1784 | msgstr "æŸåºæéå鿝åšåªå¿çš \"my\" å®ä¹ç, å¹¶æçŠç¹æŸåšé£å¿" |
| | 1785 | |
| | 1786 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1683 |
| | 1787 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1693 |
| | 1788 | msgid "Find Method Declaration" |
| | 1789 | msgstr "æ¥æŸæ¹æ³ç³æ" |
| | 1790 | |
| | 1791 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1684 |
| | 1792 | msgid "Find where the selected function was defined and put the focus there." |
| | 1793 | msgstr "æŸåºæéåœæ°æ¯åšåªå¿å®ä¹ç, å¹¶æçŠç¹æŸåšé£å¿" |
| | 1794 | |
| | 1795 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1696 |
| | 1796 | msgid "Vertically Align Selected" |
| | 1797 | msgstr "ç«åå¯¹éœæé" |
| | 1798 | |
| | 1799 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1697 |
| | 1800 | msgid "Align a selection of text to the same left column." |
| | 1801 | msgstr "å¯¹éœæéææ¬, 䜿å |
| | 1802 | ¶æ¥æçžåçå·ŠéŠæ æ°" |
| | 1803 | |
| | 1804 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1708 |
| | 1805 | msgid "Newline Same Column" |
| | 1806 | msgstr "çžååäžæå |
| | 1807 | ¥äžè¡" |
| | 1808 | |
| | 1809 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1710 |
| | 1810 | msgid "Like pressing ENTER somewhere on a line, but use the current position as ident for the new line." |
| | 1811 | msgstr "å°±ååšäžè¡äžæäžªäœçœ®æäžå蜊, äœäœ¿çšåœåäœçœ®äœäžºäžäžè¡ç猩è¿" |
| | 1812 | |
| | 1813 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1722 |
| | 1814 | msgid "Create Project Tagsfile" |
| | 1815 | msgstr "åå»ºå·¥çšæ è®°æä»¶ (tagsfile)" |
| | 1816 | |
| | 1817 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1723 |
| | 1818 | msgid "Creates a perltags - file for the current project supporting find_method and autocomplete." |
| | 1819 | msgstr "䞺åœåå·¥çšå建äžäžª perltags æä»¶, ä»¥æ¯ææ¹æ³(åœæ°)æ¥æŸäžèªåšè¡¥å |
| | 1820 | š." |
| | 1821 | |
| | 1822 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1734 |
| | 1823 | msgid "Automatic Bracket Completion" |
| | 1824 | msgstr "æ¬å·èªåšè¡¥å |
| | 1825 | š" |
| | 1826 | |
| | 1827 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1735 |
| | 1828 | msgid "When typing { insert a closing } automatically" |
| | 1829 | msgstr "åœé®å |
| | 1830 | ¥ { æ¶èªåšæ·»å äžäžªå³æ¬å· }" |
| | 1831 | |
| | 1832 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1752 |
| | 1833 | msgid "Rename Variable..." |
| | 1834 | msgstr "éåœååé..." |
| | 1835 | |
| | 1836 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1753 |
| | 1837 | msgid "Prompt for a replacement variable name and replace all occurrences of this variable" |
| | 1838 | msgstr "èŸå |
| | 1839 | ¥äžäžªæ¿æ¢åçåéå, æ¿æ¢äžååºç°è¿äžªåéçå°æ¹" |
| | 1840 | |
| | 1841 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1764 |
| | 1842 | msgid "Extract Subroutine..." |
| | 1843 | msgstr "æååçšåº..." |
| | 1844 | |
| | 1845 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1766 |
| | 1846 | msgid "Cut the current selection and create a new sub from it. A call to this sub is added in the place where the selection was." |
| | 1847 | msgstr "åªååœåæé, å¹¶æ ¹æ®å®å建äžäžªæ°çåçšåº. åšæéå€å°äŒè°çšè¯¥åçšåº." |
| | 1848 | |
| | 1849 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1775 |
| | 1850 | msgid "Name for the new subroutine" |
| | 1851 | msgstr "æ°åçšåºçåç§°" |
| | 1852 | |
| | 1853 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1776 |
| | 1854 | msgid "Extract Subroutine" |
| | 1855 | msgstr "æååçšåº" |
| | 1856 | |
| | 1857 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1790 |
| | 1858 | msgid "Introduce Temporary Variable..." |
| | 1859 | msgstr "åŒå |
| | 1860 | ¥äžŽæ¶åé..." |
| | 1861 | |
| | 1862 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1791 |
| | 1863 | msgid "Assign the selected expression to a newly declared variable" |
| | 1864 | msgstr "èµåŒæé衚蟟åŒç»äžäžªæ°å®ä¹çåé" |
| | 1865 | |
| | 1866 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1798 |
| | 1867 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1725 |
| | 1868 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1726 |
| | 1869 | msgid "Variable Name" |
| | 1870 | msgstr "åéå" |
| | 1871 | |
| | 1872 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1799 |
| | 1873 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1712 |
| | 1874 | msgid "Introduce Temporary Variable" |
| | 1875 | msgstr "åŒå |
| | 1876 | ¥äžŽæ¶åé" |
| | 1877 | |
| | 1878 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1813 |
| | 1879 | msgid "Move POD to __END__" |
| | 1880 | msgstr "ç§»åš POD è³ __END__" |
| | 1881 | |
| | 1882 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1814 |
| | 1883 | msgid "Combine scattered POD at the end of the document" |
| | 1884 | msgstr "åšæä»¶å°Ÿå°åæ£ç POD åå¹¶" |
| | 1885 | |
| | 1886 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1829 |
| | 1887 | msgid "Run Script" |
| | 1888 | msgstr "è¿è¡èæ¬" |
| | 1889 | |
| | 1890 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1830 |
| | 1891 | msgid "Runs the current document and shows its output in the output panel." |
| | 1892 | msgstr "è¿è¡åœåæä»¶å¹¶åš \"èŸåºé¢æ¿\" æŸç€ºå |
| | 1893 | ¶èŸåº." |
| | 1894 | |
| | 1895 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1845 |
| | 1896 | msgid "Run Script (Debug Info)" |
| | 1897 | msgstr "è¿è¡èæ¬ïŒåžŠè°åŒä¿¡æ¯ïŒ" |
| | 1898 | |
| | 1899 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1846 |
| | 1900 | msgid "Run the current document but include debug info in the output." |
| | 1901 | msgstr "è¿è¡åœåæä»¶äžåšèŸåºäžå |
| | 1902 | å«è°è¯ä¿¡æ¯." |
| | 1903 | |
| | 1904 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1857 |
| | 1905 | msgid "Run Command" |
| | 1906 | msgstr "è¿è¡åœä»€" |
| | 1907 | |
| | 1908 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1858 |
| | 1909 | msgid "Runs a shell command and shows the output." |
| | 1910 | msgstr "è¿è¡äžæ¡ shell æä»€å¹¶æŸç€ºå |
| | 1911 | ¶èŸåº." |
| | 1912 | |
| | 1913 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1868 |
| | 1914 | msgid "Run Build and Tests" |
| | 1915 | msgstr "æå»ºäžŠæµè¯" |
| | 1916 | |
| | 1917 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1869 |
| | 1918 | msgid "Builds the current project, then run all tests." |
| | 1919 | msgstr "æå»ºåœåå·¥çš, ç¶åæ§è¡æææµè¯." |
| | 1920 | |
| | 1921 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1880 |
| | 1922 | msgid "Run Tests" |
| | 1923 | msgstr "è¿è¡æµè¯" |
| | 1924 | |
| | 1925 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1882 |
| | 1926 | msgid "Run all tests for the current project or document and show the results in the output panel." |
| | 1927 | msgstr "æ§è¡åœåå·¥çšææä»¶çæææµè¯, åšèŸåºé¢æ¿æŸç€ºç»æ." |
| | 1928 | |
| | 1929 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1900 |
| | 1930 | msgid "Run This Test" |
| | 1931 | msgstr "è¿è¡è¯¥æµè¯" |
| | 1932 | |
| | 1933 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1901 |
| | 1934 | msgid "Run the current test if the current document is a test. (prove -bv)" |
| | 1935 | msgstr "è¥åœåæä»¶æ¯äžäžªæµè¯èæ¬åè¿è¡æ€æµè¯. (æ§è¡ prove -bv)" |
| | 1936 | |
| | 1937 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1913 |
| | 1938 | msgid "Stop Execution" |
| | 1939 | msgstr "忢è¿è¡" |
| | 1940 | |
| | 1941 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1914 |
| | 1942 | msgid "Stop a running task." |
| | 1943 | msgstr "忢äžäžªæ£åšè¿è¡çè¿çš" |
| | 1944 | |
| | 1945 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1939 |
| | 1946 | msgid "Step In" |
| | 1947 | msgstr "è·šå |
| | 1948 | ¥ Step In" |
| | 1949 | |
| | 1950 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1941 |
| | 1951 | msgid "Execute the next statement, enter subroutine if needed. (Start debugger if it is not yet running)" |
| | 1952 | msgstr "æ§è¡äžäžæ¡è¯å¥ïŒ åšå¿ |
| | 1953 | èŠæ¶è¿å |
| | 1954 | ¥åçšåºã ïŒè¥è°è¯åšæªè¿è¡åå¯åšå®ïŒ" |
| | 1955 | |
| | 1956 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1956 |
| | 1957 | msgid "Step Over" |
| | 1958 | msgstr "è·šè¿ Step Over" |
| | 1959 | |
| | 1960 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1958 |
| | 1961 | msgid "Execute the next statement. If it is a subroutine call, stop only after it returned. (Start debugger if it is not yet running)" |
| | 1962 | msgstr "æ§è¡äžäžæ¡è¯å¥ïŒ åŠæå®è°çšäžäžªåçšåºïŒ åªåšå®è¿åå忢ã ïŒè¥è°è¯åšæªè¿è¡åå¯åšå®ïŒ" |
| | 1963 | |
| | 1964 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1975 |
| | 1965 | msgid "Step Out" |
| | 1966 | msgstr "è·šåº Step Out" |
| | 1967 | |
| | 1968 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1976 |
| | 1969 | msgid "If within a subroutine, run till return is called and then stop." |
| | 1970 | msgstr "åŠæåšäžäžªåçšåºå |
| | 1971 | ïŒ è¿è¡å°å®è¿åç¶å忢ã" |
| | 1972 | |
| | 1973 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1991 |
| | 1974 | msgid "Run till Breakpoint" |
| | 1975 | msgstr "è¿è¡å°æç¹" |
| | 1976 | |
| | 1977 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1992 |
| | 1978 | msgid "Start running and/or continue running till next breakpoint or watch" |
| | 1979 | msgstr "è¿è¡æç»§ç»è¿è¡çŽå°äžäžªæç¹" |
| | 1980 | |
| | 1981 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2006 |
| | 1982 | msgid "Jump to Current Execution Line" |
| | 1983 | msgstr "è·³è³åœåæ§è¡çè¯å¥" |
| | 1984 | |
| | 1985 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2007 |
| | 1986 | msgid "Set focus to the line where the current statement is in the debugging process" |
| | 1987 | msgstr "åšè¢«è°è¯çåœåè¯å¥æåšçè¡äžè®Ÿçœ®çŠç¹" |
| | 1988 | |
| | 1989 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2022 |
| | 1990 | msgid "Set Breakpoint" |
| | 1991 | msgstr "讟眮æç¹" |
| | 1992 | |
| | 1993 | # å¥œåæ¡ä»¶æç¹åèœè¿æ²¡è¢«å®ç° |
| | 1994 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2023 |
| | 1995 | msgid "Set a breakpoint to the current location of the cursor with a condition" |
| | 1996 | msgstr "åšåœåå |
| | 1997 | æ æåšäœçœ®è®Ÿçœ®æç¹" |
| | 1998 | |
| | 1999 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2037 |
| | 2000 | msgid "Remove Breakpoint" |
| | 2001 | msgstr "ç§»é€æç¹" |
| | 2002 | |
| | 2003 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2038 |
| | 2004 | msgid "Remove the breakpoint at the current location of the cursor" |
| | 2005 | msgstr "åšåœåå |
| | 2006 | æ å€ç§»é€æç¹" |
| | 2007 | |
| | 2008 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2052 |
| | 2009 | msgid "List All Breakpoints" |
| | 2010 | msgstr "ååºæææç¹" |
| | 2011 | |
| | 2012 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2053 |
| | 2013 | msgid "List all the breakpoints on the console" |
| | 2014 | msgstr "åšæ§å¶å°ååºæææç¹" |
| | 2015 | |
| | 2016 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2067 |
| | 2017 | msgid "Run to Cursor" |
| | 2018 | msgstr "è¿è¡å°å |
| | 2019 | æ " |
| | 2020 | |
| | 2021 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2068 |
| | 2022 | msgid "Set a breakpoint at the line where to cursor is and run till there" |
| | 2023 | msgstr "åšå |
| | 2024 | æ å€è®Ÿçœ®æç¹ïŒ ç¶åè¿è¡å°æ€å€" |
| | 2025 | |
| | 2026 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2083 |
| | 2027 | msgid "Show Stack Trace" |
| | 2028 | msgstr "æŸç€ºå æ 螪迹" |
| | 2029 | |
| | 2030 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2084 |
| | 2031 | msgid "When in a subroutine call show all the calls since the main of the program" |
| | 2032 | msgstr "åšäžäžªåçšåºäžè°çšæ¶, æŸç€ºææä»äž»åœå空éŽåŒå§çè°çš" |
| | 2033 | |
| | 2034 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2099 |
| | 2035 | msgid "Display Value" |
| | 2036 | msgstr "æŸç€ºåŒ" |
| | 2037 | |
| | 2038 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2100 |
| | 2039 | msgid "Display the current value of a variable in the right hand side debugger pane" |
| | 2040 | msgstr "åšå³æèŸ¹è°è¯é¢æ¿ïŒæŸç€ºåéçåœååŒ" |
| | 2041 | |
| | 2042 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2114 |
| | 2043 | msgid "Show Value Now" |
| | 2044 | msgstr "ç«å³æŸç€ºåŒ" |
| | 2045 | |
| | 2046 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2115 |
| | 2047 | msgid "Show the value of a variable now in a pop-up window." |
| | 2048 | msgstr "ç«å³åšäžäžªåŒ¹åºçªå£äžæŸç€ºæåéçåŒ" |
| | 2049 | |
| | 2050 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2129 |
| | 2051 | msgid "Evaluate Expression..." |
| | 2052 | msgstr "æ§è¡è¡šèŸŸåŒ..." |
| | 2053 | |
| | 2054 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2130 |
| | 2055 | msgid "Type in any expression and evaluate it in the debugged process" |
| | 2056 | msgstr "èŸå |
| | 2057 | ¥ä»»æäžäžªè¡šèŸŸåŒå¹¶åšè¢«è°è¯çè¿çšäžæ§è¡" |
| | 2058 | |
| | 2059 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2145 |
| | 2060 | msgid "Quit Debugger" |
| | 2061 | msgstr "éåºè°è¯åš" |
| | 2062 | |
| | 2063 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2146 |
| | 2064 | msgid "Quit the process being debugged" |
| | 2065 | msgstr "éåºè°è¯äžçè¿çš" |
| | 2066 | |
| | 2067 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2159 |
| | 2068 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:131 |
| | 2069 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:820 |
| | 2070 | msgid "Preferences" |
| | 2071 | msgstr "é项" |
| | 2072 | |
| | 2073 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2160 |
| | 2074 | msgid "Edit the user preferences" |
| | 2075 | msgstr "æŽæ¹äœ¿çšå奜" |
| | 2076 | |
| | 2077 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2168 |
| | 2078 | msgid "Preferences Sync" |
| | 2079 | msgstr "åå¥œåæ¥" |
| | 2080 | |
| | 2081 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2169 |
| | 2082 | msgid "Share your preferences between multiple computers" |
| | 2083 | msgstr "åšå€å°è®¡ç®æºéŽå |
| | 2084 | ±äº«æšç䜿çšå奜" |
| | 2085 | |
| | 2086 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2178 |
| | 2087 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:46 |
| | 2088 | msgid "Key Bindings" |
| | 2089 | msgstr "æé®ç»å" |
| | 2090 | |
| | 2091 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2179 |
| | 2092 | msgid "Show the key bindings dialog to configure Padre shortcuts" |
| | 2093 | msgstr "æŸç€ºæé®ç»åå¯¹è¯æ¡æ¥è®Ÿçœ®å¿«æ·é®" |
| | 2094 | |
| | 2095 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2187 |
| | 2096 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:33 |
| | 2097 | msgid "Regex Editor" |
| | 2098 | msgstr "æ£å衚蟟åŒçŒèŸåš" |
| | 2099 | |
| | 2100 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2188 |
| | 2101 | msgid "Open the regular expression editing window" |
| | 2102 | msgstr "æåŒæ£å衚蟟åŒçŒèŸçªå£" |
| | 2103 | |
| | 2104 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2198 |
| | 2105 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:35 |
| | 2106 | msgid "Plug-in Manager" |
| | 2107 | msgstr "æä»¶ç®¡çåš" |
| | 2108 | |
| | 2109 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2199 |
| | 2110 | msgid "Show the Padre plug-in manager to enable or disable plug-ins" |
| | 2111 | msgstr "æŸç€º Padre æä»¶ç®¡çåšæ¥å¯çšæè |
| | 2112 | çŠçšè¥å¹²æä»¶" |
| | 2113 | |
| | 2114 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2214 |
| | 2115 | msgid "Plug-in List (CPAN)" |
| | 2116 | msgstr "æä»¶å衚 (CPAN)" |
| | 2117 | |
| | 2118 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2215 |
| | 2119 | msgid "Open browser to a CPAN search showing the Padre::Plugin packages" |
| | 2120 | msgstr "æåŒæµè§åšè·³è³ CPAN æçŽ¢, æŸç€º Padre::Plugin å |
| | 2121 | " |
| | 2122 | |
| | 2123 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2223 |
| | 2124 | msgid "Edit My Plug-in" |
| | 2125 | msgstr "çŒèŸæçæä»¶" |
| | 2126 | |
| | 2127 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2224 |
| | 2128 | msgid "My Plug-in is a plug-in where developers could extend their Padre installation" |
| | 2129 | msgstr "\"My Plug-in\" æ¯äžäžªæä»¶, åŒåè |
| | 2130 | èœçšå®æ¬å± Padre çå®è£ |
| | 2131 | " |
| | 2132 | |
| | 2133 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2230 |
| | 2134 | msgid "Could not find the Padre::Plugin::My plug-in" |
| | 2135 | msgstr "æªæŸå° Padre::Plugin::My æä»¶" |
| | 2136 | |
| | 2137 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2240 |
| | 2138 | msgid "Reload My Plug-in" |
| | 2139 | msgstr "éæ°èœœå |
| | 2140 | ¥æçæä»¶" |
| | 2141 | |
| | 2142 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2241 |
| | 2143 | msgid "This function reloads the My plug-in without restarting Padre" |
| | 2144 | msgstr "æäžªåèœåšäžéå¯ Padre çæ |
| | 2145 | åµäžéæ°èœœå |
| | 2146 | ¥ \"My plug-in\"" |
| | 2147 | |
| | 2148 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2249 |
| | 2149 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2253 |
| | 2150 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2254 |
| | 2151 | msgid "Reset My plug-in" |
| | 2152 | msgstr "é眮æçæä»¶" |
| | 2153 | |
| | 2154 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2250 |
| | 2155 | msgid "Reset the My plug-in to the default" |
| | 2156 | msgstr "é眮 \"My plug-in\" åå°é»è®€åŒ" |
| | 2157 | |
| | 2158 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2269 |
| | 2159 | msgid "Reload All Plug-ins" |
| | 2160 | msgstr "éæ°èœœå |
| | 2161 | ¥æææä»¶" |
| | 2162 | |
| | 2163 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2270 |
| | 2164 | msgid "Reload all plug-ins from disk" |
| | 2165 | msgstr "ä»ç£çéæ°èœœå |
| | 2166 | ¥æææä»¶" |
| | 2167 | |
| | 2168 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2278 |
| | 2169 | msgid "(Re)load Current Plug-in" |
| | 2170 | msgstr "(é)蜜å |
| | 2171 | ¥åœåæä»¶" |
| | 2172 | |
| | 2173 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2279 |
| | 2174 | msgid "Reloads (or initially loads) the current plug-in" |
| | 2175 | msgstr "éæ°(æåå§)蜜å |
| | 2176 | ¥åœåæä»¶" |
| | 2177 | |
| | 2178 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2287 |
| | 2179 | msgid "Install CPAN Module" |
| | 2180 | msgstr "å®è£ |
| | 2181 | CPAN æš¡å" |
| | 2182 | |
| | 2183 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2288 |
| | 2184 | msgid "Install a Perl module from CPAN" |
| | 2185 | msgstr "å®è£ |
| | 2186 | CPAN æš¡å" |
| | 2187 | |
| | 2188 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2300 |
| | 2189 | msgid "Install Local Distribution" |
| | 2190 | msgstr "å®è£ |
| | 2191 | æ¬å°å |
| | 2192 | " |
| | 2193 | |
| | 2194 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2301 |
| | 2195 | msgid "Using CPAN.pm to install a CPAN like package opened locally" |
| | 2196 | msgstr "äœ¿çš CPAN.pm æ¥å®è£ |
| | 2197 | äžäžª CPAN æ ŒåŒçæ¬å°çå |
| | 2198 | " |
| | 2199 | |
| | 2200 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2310 |
| | 2201 | msgid "Install Remote Distribution" |
| | 2202 | msgstr "å®è£ |
| | 2203 | è¿çšå |
| | 2204 | " |
| | 2205 | |
| | 2206 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2311 |
| | 2207 | msgid "Using pip to download a tar.gz file and install it using CPAN.pm" |
| | 2208 | msgstr "äœ¿çš pip äžèœœäžäžª tar.gz æä»¶, å¹¶äžçš CPAN.pm å®è£ |
| | 2209 | å®" |
| | 2210 | |
| | 2211 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2320 |
| | 2212 | msgid "Open CPAN Config File" |
| | 2213 | msgstr "æåŒ CPAN é |
| | 2214 | 眮æä»¶" |
| | 2215 | |
| | 2216 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2321 |
| | 2217 | msgid "Open CPAN::MyConfig.pm for manual editing by experts" |
| | 2218 | msgstr "æåŒ CPAN::MyConfig.pm æåšçŒèŸ" |
| | 2219 | |
| | 2220 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2332 |
| | 2221 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2378 |
| | 2222 | msgid "Last Visited File" |
| | 2223 | msgstr "æè¿è®¿é®çæä»¶" |
| | 2224 | |
| | 2225 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2333 |
| | 2226 | msgid "Switch to edit the file that was previously edited (can switch back and forth)" |
| | 2227 | msgstr "忢å°å |
| | 2228 | åçŒèŸè¿çæä»¶ (å¯ä»¥æ¥å忢)" |
| | 2229 | |
| | 2230 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2343 |
| | 2231 | msgid "Oldest Visited File" |
| | 2232 | msgstr "æä¹ |
| | 2233 | å访é®çæä»¶" |
| | 2234 | |
| | 2235 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2344 |
| | 2236 | msgid "Put focus on tab visited the longest time ago." |
| | 2237 | msgstr "æçŠç¹æŸå°æä¹ |
| | 2238 | 以å访é®çæ çŸé¡µ." |
| | 2239 | |
| | 2240 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2354 |
| | 2241 | msgid "Next File" |
| | 2242 | msgstr "äžäžäžªæä»¶" |
| | 2243 | |
| | 2244 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2355 |
| | 2245 | msgid "Put focus on the next tab to the right" |
| | 2246 | msgstr "æçŠç¹æŸå°äžäžäžª(å³èŸ¹)æ çŸé¡µ" |
| | 2247 | |
| | 2248 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2365 |
| | 2249 | msgid "Previous File" |
| | 2250 | msgstr "äžäžäžªæä»¶" |
| | 2251 | |
| | 2252 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2366 |
| | 2253 | msgid "Put focus on the previous tab to the left" |
| | 2254 | msgstr "æçŠç¹æŸå°äžäžäžª(巊蟹)æ çŸé¡µ" |
| | 2255 | |
| | 2256 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2379 |
| | 2257 | msgid "???" |
| | 2258 | msgstr "???" |
| | 2259 | |
| | 2260 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2389 |
| | 2261 | msgid "Right Click" |
| | 2262 | msgstr "å³é®ç¹å»" |
| | 2263 | |
| | 2264 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2390 |
| | 2265 | msgid "Imitate clicking on the right mouse button" |
| | 2266 | msgstr "æš¡ä»¿éŒ æ å³é®ç¹å»" |
| | 2267 | |
| | 2268 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2403 |
| | 2269 | msgid "Go to Functions Window" |
| | 2270 | msgstr "è·³è³åœæ°çªå£" |
| | 2271 | |
| | 2272 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2404 |
| | 2273 | msgid "Set the focus to the \"Functions\" window" |
| | 2274 | msgstr "讟眮çŠç¹å°âåœæ°âçªå£" |
| | 2275 | |
| | 2276 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2417 |
| | 2277 | msgid "Go to Todo Window" |
| | 2278 | msgstr "è·³è³åŸ |
| | 2279 | åïŒTodoïŒçªå£" |
| | 2280 | |
| | 2281 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2418 |
| | 2282 | msgid "Set the focus to the \"Todo\" window" |
| | 2283 | msgstr "讟眮çŠç¹å°âåŸ |
| | 2284 | åâ(Todo)çªå£" |
| | 2285 | |
| | 2286 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2429 |
| | 2287 | msgid "Go to Outline Window" |
| | 2288 | msgstr "è·³è³æçº²çªå£" |
| | 2289 | |
| | 2290 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2430 |
| | 2291 | msgid "Set the focus to the \"Outline\" window" |
| | 2292 | msgstr "讟眮çŠç¹å°âæçº²âçªå£" |
| | 2293 | |
| | 2294 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2440 |
| | 2295 | msgid "Go to Output Window" |
| | 2296 | msgstr "è·³è³èŸåºçªå£" |
| | 2297 | |
| | 2298 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2441 |
| | 2299 | msgid "Set the focus to the \"Output\" window" |
| | 2300 | msgstr "讟眮çŠç¹å°âèŸåºâçªå£" |
| | 2301 | |
| | 2302 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2451 |
| | 2303 | msgid "Go to Syntax Check Window" |
| | 2304 | msgstr "è·³è³è¯æ³æ£æ¥çªå£" |
| | 2305 | |
| | 2306 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2452 |
| | 2307 | msgid "Set the focus to the \"Syntax Check\" window" |
| | 2308 | msgstr "讟眮çŠç¹å°âè¯æ³æ£æ¥âçªå£" |
| | 2309 | |
| | 2310 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2462 |
| | 2311 | msgid "Go to Command Line Window" |
| | 2312 | msgstr "è·³è³åœä»€è¡çªå£" |
| | 2313 | |
| | 2314 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2463 |
| | 2315 | msgid "Set the focus to the \"Command Line\" window" |
| | 2316 | msgstr "讟眮çŠç¹å°âåœä»€è¡âçªå£" |
| | 2317 | |
| | 2318 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2473 |
| | 2319 | msgid "Go to Main Window" |
| | 2320 | msgstr "è·³è³äž»çªå£" |
| | 2321 | |
| | 2322 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2474 |
| | 2323 | msgid "Set the focus to the main editor window" |
| | 2324 | msgstr "讟眮çŠç¹å°äž»çŒèŸåšçªå£" |
| | 2325 | |
| | 2326 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2487 |
| | 2327 | #: lib/Padre/Wx/Browser.pm:65 |
| | 2328 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:398 |
| | 2329 | msgid "Help" |
| | 2330 | msgstr "åž®å©" |
| | 2331 | |
| | 2332 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2488 |
| | 2333 | msgid "Show the Padre help" |
| | 2334 | msgstr "æŸç€º Padre åž®å©" |
| | 2335 | |
| | 2336 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2496 |
| | 2337 | msgid "Search Help" |
| | 2338 | msgstr "äºåž®å©äžæçŽ¢" |
| | 2339 | |
| | 2340 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2497 |
| | 2341 | msgid "Search the Perl help pages (perldoc)" |
| | 2342 | msgstr "æçŽ¢ Perl åž®å©é¡µ (perldoc)" |
| | 2343 | |
| | 2344 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2514 |
| | 2345 | msgid "Context Help" |
| | 2346 | msgstr "äžäžæåž®å©" |
| | 2347 | |
| | 2348 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2515 |
| | 2349 | msgid "Show the help article for the current context" |
| | 2350 | msgstr "æŸç€ºé对åœåäžäžæçåž®å©æç« " |
| | 2351 | |
| | 2352 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2527 |
| | 2353 | msgid "Current Document" |
| | 2354 | msgstr "åœåææ¡£" |
| | 2355 | |
| | 2356 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2528 |
| | 2357 | msgid "Show the POD (Perldoc) version of the current document" |
| | 2358 | msgstr "æŸç€ºåœåææ¡£ç POD (Perldoc) çæ¬" |
| | 2359 | |
| | 2360 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2538 |
| | 2361 | msgid "Padre Support (English)" |
| | 2362 | msgstr "Padre æ¯æ (è±æ)" |
| | 2363 | |
| | 2364 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2540 |
| | 2365 | msgid "Open the Padre live support chat in your web browser and talk to others who may help you with your problem" |
| | 2366 | msgstr "åšæšçæµè§åšäžæåŒ Padre åšçº¿æ¯æ, äžèœåž®æšå€çéŸé¢ç人亀è°" |
| | 2367 | |
| | 2368 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2550 |
| | 2369 | msgid "Perl Help" |
| | 2370 | msgstr "Perl åž®å©" |
| | 2371 | |
| | 2372 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2552 |
| | 2373 | msgid "Open the Perl live support chat in your web browser and talk to others who may help you with your problem" |
| | 2374 | msgstr "åšæšçæµè§åšäžæåŒ Perl åšçº¿æ¯æ, äžèœåž®æšå€çéŸé¢ç人亀è°" |
| | 2375 | |
| | 2376 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2562 |
| | 2377 | msgid "Win32 Questions (English)" |
| | 2378 | msgstr "Win32 é®é¢ (è±æ)" |
| | 2379 | |
| | 2380 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2564 |
| | 2381 | msgid "Open the Perl/Win32 live support chat in your web browser and talk to others who may help you with your problem" |
| | 2382 | msgstr "åšæšçæµè§åšäžæåŒ Perl/Win32 åšçº¿æ¯æ, äžèœåž®æšå€çéŸé¢ç人亀è°" |
| | 2383 | |
| | 2384 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2576 |
| | 2385 | msgid "Visit the PerlMonks" |
| | 2386 | msgstr "è®¿é® PerlMonks" |
| | 2387 | |
| | 2388 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2578 |
| | 2389 | msgid "Open perlmonks.org, one of the biggest Perl community sites, in your default web browser" |
| | 2390 | msgstr "åšæšçé»è®€æµè§åšäžæåŒ perlmonks.org ïŒæå€§ç Perl 瀟åºç«ç¹ä¹äžïŒ" |
| | 2391 | |
| | 2392 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2588 |
| | 2393 | msgid "Report a New &Bug" |
| | 2394 | msgstr "æ¥åæ°é®é¢(&B)" |
| | 2395 | |
| | 2396 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2589 |
| | 2397 | msgid "Send a bug report to the Padre developer team" |
| | 2398 | msgstr "ç»PadreåŒåç»åäžäžªBUGæ¥å" |
| | 2399 | |
| | 2400 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2596 |
| | 2401 | msgid "View All &Open Bugs" |
| | 2402 | msgstr "æ¥çæææªè§£å³é®é¢(&O)" |
| | 2403 | |
| | 2404 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2597 |
| | 2405 | msgid "View all known and currently unsolved bugs in Padre" |
| | 2406 | msgstr "æ¥ç Padre çææå·²ç¥èæªè§£å³ç Bugs" |
| | 2407 | |
| | 2408 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2605 |
| | 2409 | msgid "&Translate Padre..." |
| | 2410 | msgstr "ç¿»è¯ Padre(&T)" |
| | 2411 | |
| | 2412 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2606 |
| | 2413 | msgid "Help by translating Padre to your local language" |
| | 2414 | msgstr "åž®å©æä»¬ç¿»è¯ Padre å°æšçæ¬å°è¯èš" |
| | 2415 | |
| | 2416 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2617 |
| | 2417 | msgid "&About" |
| | 2418 | msgstr "å |
| | 2419 | ³äº(&A)" |
| | 2420 | |
| | 2421 | #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2618 |
| | 2422 | msgid "Show information about Padre" |
| | 2423 | msgstr "æŸç€ºå |
| | 2424 | ³äº Padre çä¿¡æ¯" |
| | 2425 | |
| | 2426 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:25 |
| | 2427 | msgid "About Padre" |
| | 2428 | msgstr "å |
| | 2429 | ³äº Padre" |
| | 2430 | |
| | 2431 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:59 |
| | 2432 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Form.pm:98 |
| | 2433 | #: lib/Padre/Config/Style.pm:27 |
| | 2434 | msgid "Padre" |
| | 2435 | msgstr "Padre" |
| | 2436 | |
| | 2437 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:64 |
| | 2438 | msgid "Development" |
| | 2439 | msgstr "åŒå" |
| | 2440 | |
| | 2441 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:69 |
| | 2442 | msgid "Translation" |
| | 2443 | msgstr "ç¿»è¯" |
| | 2444 | |
| | 2445 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:74 |
| | 2446 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:311 |
| | 2447 | msgid "System Info" |
| | 2448 | msgstr "ç³»ç»ä¿¡æ¯" |
| | 2449 | |
| | 2450 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:102 |
| | 2451 | msgid "Created by" |
| | 2452 | msgstr "å建è |
| | 2453 | " |
| | 2454 | |
| | 2455 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:103 |
| | 2456 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:135 |
| | 2457 | msgid "The Padre Development Team" |
| | 2458 | msgstr "Padre åŒåè |
| | 2459 | å¢é" |
| | 2460 | |
| | 2461 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:105 |
| | 2462 | msgid "Padre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl 5." |
| | 2463 | msgstr "Padre æ¯äžäžªèªç±èœ¯ä»¶; æšå¯ä»¥åšäž Perl 5 çžåçæ¡æ¬Ÿäžåååžå¹¶äž/æè |
| | 2464 | ä¿¢æ¹å®ã" |
| | 2465 | |
| | 2466 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:106 |
| | 2467 | msgid "Blue butterfly on a green leaf" |
| | 2468 | msgstr "ç¿ å¶æ èè¶" |
| | 2469 | |
| | 2470 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:107 |
| | 2471 | msgid "splash image is based on work by" |
| | 2472 | msgstr "éªå±ç»é¢çåäœè |
| | 2473 | " |
| | 2474 | |
| | 2475 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:221 |
| | 2476 | msgid "The Padre Translation Team" |
| | 2477 | msgstr "Padre ç¿»è¯è |
| | 2478 | å¢é" |
| | 2479 | |
| | 2480 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:312 |
| | 2481 | msgid "Config:" |
| | 2482 | msgstr "é |
| | 2483 | 眮:" |
| | 2484 | |
| | 2485 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:331 |
| | 2486 | msgid "Uptime" |
| | 2487 | msgstr "è¿è¡æ¶éŽ" |
| | 2488 | |
| | 2489 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:336 |
| | 2490 | msgid "unsupported" |
| | 2491 | msgstr "äžæ¯æ" |
| | 2492 | |
| | 2493 | #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:74 |
| | 2494 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:332 |