Changeset 12416
- Timestamp:
- 09/01/10 06:22:14 (18 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
trunk/Padre/share/locale/it-it.po (modified) (22 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Padre/share/locale/it-it.po
r12380 r12416 3 3 "Project-Id-Version: Padre_IT\n" 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 "POT-Creation-Date: 2010-08- 24 15:05+0200\n"5 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 00:01+0200\n" 6 6 "PO-Revision-Date: \n" 7 7 "Last-Translator: Simone Blandino <simone.blandino@gmail.com>\n" … … 190 190 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4322 191 191 #: lib/Padre/Wx/Role/Dialog.pm:95 192 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:35 8192 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:356 193 193 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:90 194 194 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:187 … … 348 348 349 349 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:89 350 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:48 9350 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:487 351 351 msgid "error" 352 352 msgstr "errore" … … 361 361 362 362 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:92 363 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm: 501363 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:499 364 364 msgid "incompatible" 365 365 msgstr "Incompatibile" 366 366 367 367 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:93 368 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:52 8368 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:526 369 369 msgid "disabled" 370 370 msgstr "Disabilitato" 371 371 372 372 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:94 373 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:51 6373 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:514 374 374 msgid "enabled" 375 375 msgstr "Abilitato" … … 625 625 msgstr "Trovato '%s' in '%s':\n" 626 626 627 #: lib/Padre/Wx/Command.pm:2 45627 #: lib/Padre/Wx/Command.pm:256 628 628 msgid "Command" 629 629 msgstr "Comando" … … 770 770 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:192 771 771 #: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:179 772 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:130 772 773 #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:249 773 774 msgid "&Close" … … 1693 1694 msgstr "Richiede un nuovo nome per la variabile e ne sostituisce tutte le occorrenze" 1694 1695 1695 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:176 41696 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1765 1696 1697 msgid "Extract Subroutine..." 1697 1698 msgstr "Estrai subroutine..." 1698 1699 1699 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:176 61700 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1767 1700 1701 msgid "Cut the current selection and create a new sub from it. A call to this sub is added in the place where the selection was." 1701 1702 msgstr "Taglia la selezione corrente e trasformala in una nuova sub. Verrà aggiunta una chiamata a questa sub al posto della selezione." 1702 1703 1703 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:177 51704 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1777 1704 1705 msgid "Name for the new subroutine" 1705 1706 msgstr "Nome della nuova subroutine" 1706 1707 1707 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:177 61708 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1778 1708 1709 msgid "Extract Subroutine" 1709 1710 msgstr "Estrai subroutine" 1710 1711 1711 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:179 01712 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1792 1712 1713 msgid "Introduce Temporary Variable..." 1713 1714 msgstr "Introduci variabile temporanea..." 1714 1715 1715 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:179 11716 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1793 1716 1717 msgid "Assign the selected expression to a newly declared variable" 1717 1718 msgstr "Assegna l'espressione selezionata a una nuova variabile" 1718 1719 1719 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1 7981720 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1800 1720 1721 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1725 1721 1722 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1726 … … 1723 1724 msgstr "Nome variabile" 1724 1725 1725 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1 7991726 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1801 1726 1727 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1712 1727 1728 msgid "Introduce Temporary Variable" 1728 1729 msgstr "Introduci variabile temporanea" 1729 1730 1730 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:181 31731 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1815 1731 1732 msgid "Move POD to __END__" 1732 1733 msgstr "Sposta POD dopo __END__" 1733 1734 1734 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:181 41735 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1816 1735 1736 msgid "Combine scattered POD at the end of the document" 1736 1737 msgstr "Combina elementi POD sparsi alla fine del documento" 1737 1738 1738 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:18 291739 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1831 1739 1740 msgid "Run Script" 1740 1741 msgstr "Esegui script" 1741 1742 1742 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:183 01743 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1832 1743 1744 msgid "Runs the current document and shows its output in the output panel." 1744 1745 msgstr "Esegui il documento corrente e mostrane l'output nella finestra di output." 1745 1746 1746 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:184 51747 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1847 1747 1748 msgid "Run Script (Debug Info)" 1748 1749 msgstr "Esegui script (con informazioni di debug)" 1749 1750 1750 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:184 61751 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1848 1751 1752 msgid "Run the current document but include debug info in the output." 1752 1753 msgstr "Esegui il documento corrente ma includi le informazionidi debug nell'output." 1753 1754 1754 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:185 71755 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1859 1755 1756 msgid "Run Command" 1756 1757 msgstr "Esegui comando" 1757 1758 1758 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:18 581759 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1860 1759 1760 msgid "Runs a shell command and shows the output." 1760 1761 msgstr "Esegue un comando di shell e ne mostra l'output." 1761 1762 1762 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:18 681763 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1870 1763 1764 msgid "Run Build and Tests" 1764 1765 msgstr "Esegue la compilazione e i test" 1765 1766 1766 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:18 691767 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1871 1767 1768 msgid "Builds the current project, then run all tests." 1768 1769 msgstr "Compila il progetto corrente, e poi esegue tutti i test." 1769 1770 1770 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:188 01771 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1882 1771 1772 msgid "Run Tests" 1772 1773 msgstr "Esegui test" 1773 1774 1774 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:188 21775 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1884 1775 1776 msgid "Run all tests for the current project or document and show the results in the output panel." 1776 1777 msgstr "Esegui tutti i test del progetto corrente o del documento e mostra il risultato nella finestra di output." 1777 1778 1778 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:190 01779 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1902 1779 1780 msgid "Run This Test" 1780 1781 msgstr "Esegui questo test" 1781 1782 1782 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:190 11783 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1903 1783 1784 msgid "Run the current test if the current document is a test. (prove -bv)" 1784 1785 msgstr "Esegui il test corrente se il documento Ú un test. (prove -bv)" 1785 1786 1786 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:191 31787 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1915 1787 1788 msgid "Stop Execution" 1788 1789 msgstr "Interrompi esecuzione" 1789 1790 1790 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:191 41791 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1916 1791 1792 msgid "Stop a running task." 1792 1793 msgstr "Interrompi un processo in esecuzione." 1793 1794 1794 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:19391795 msgid "Step In"1796 msgstr "Esegui"1797 1798 1795 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1941 1796 msgid "Step In (&s)" 1797 msgstr "Esegui (&s)" 1798 1799 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1943 1799 1800 msgid "Execute the next statement, enter subroutine if needed. (Start debugger if it is not yet running)" 1800 1801 msgstr "Esegue l'istruzione successiva, entrando nella subroutine se necessario. (Avvia il debug se non Ú ancora in esecuzione)" 1801 1802 1802 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:19561803 msgid "Step Over"1804 msgstr "Salta"1805 1806 1803 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1958 1804 msgid "Step Over (&n)" 1805 msgstr "Salta (&n)" 1806 1807 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1960 1807 1808 msgid "Execute the next statement. If it is a subroutine call, stop only after it returned. (Start debugger if it is not yet running)" 1808 1809 msgstr "Esegue l'istruzione successiva, se Ú la chiamata ad una subroutine, si ferma solo dopo che restituisce un valore. (Avvia il debug se non Ú ancora in esecuzione)" 1809 1810 1810 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:197 51811 msgid "Step Out "1812 msgstr "Esci "1813 1814 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:197 61811 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1977 1812 msgid "Step Out (&r)" 1813 msgstr "Esci (&r)" 1814 1815 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1978 1815 1816 msgid "If within a subroutine, run till return is called and then stop." 1816 1817 msgstr "Se Ú all'interno di una subroutine, la esegue fino al return e poi si ferma" 1817 1818 1818 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:199 11819 msgid "Run till Breakpoint "1820 msgstr "Esegui fino al breakpoint"1821 1822 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:199 21819 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1993 1820 msgid "Run till Breakpoint (&c)" 1821 msgstr "Esegui fino al punto d'interruzione (&c)" 1822 1823 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:1994 1823 1824 msgid "Start running and/or continue running till next breakpoint or watch" 1824 1825 msgstr "Avvia e/o continua l'esecuzione fino al punto di interruzioneo l'espressione di controllo successiva" 1825 1826 1826 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:200 61827 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2008 1827 1828 msgid "Jump to Current Execution Line" 1828 1829 msgstr "Vai alla riga attualmente in esecuzione" 1829 1830 1830 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:200 71831 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2009 1831 1832 msgid "Set focus to the line where the current statement is in the debugging process" 1832 1833 msgstr "Sposta il focus sull'istruzione corrente del processo di dbug" 1833 1834 1834 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:202 21835 msgid "Set Breakpoint "1836 msgstr "Imposta il punto d'interruzione "1837 1838 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:202 31835 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2024 1836 msgid "Set Breakpoint (&b)" 1837 msgstr "Imposta il punto d'interruzione (&b)" 1838 1839 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2025 1839 1840 msgid "Set a breakpoint to the current location of the cursor with a condition" 1840 1841 msgstr "Imposta il punto d'interruzione nella posizione corrente del cursore, specificando una condizione" 1841 1842 1842 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:203 71843 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2039 1843 1844 msgid "Remove Breakpoint" 1844 1845 msgstr "Elimina il punto d'interruzione" 1845 1846 1846 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:20 381847 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2040 1847 1848 msgid "Remove the breakpoint at the current location of the cursor" 1848 1849 msgstr "Rimuovi il punto d'interruzione nella posizione corrente del cursore" 1849 1850 1850 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:205 21851 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2054 1851 1852 msgid "List All Breakpoints" 1852 1853 msgstr "Elenca tutti i punti d'interruzione" 1853 1854 1854 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:205 31855 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2055 1855 1856 msgid "List all the breakpoints on the console" 1856 1857 msgstr "Elenca tutti i punti d'interruzione nella console" 1857 1858 1858 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:206 71859 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2069 1859 1860 msgid "Run to Cursor" 1860 1861 msgstr "Esegui fino al cursore" 1861 1862 1862 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:20 681863 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2070 1863 1864 msgid "Set a breakpoint at the line where to cursor is and run till there" 1864 1865 msgstr "Imposta un punto di interruzione sulla riga dove si trova il cursore, ed esegui fino a quel punto" 1865 1866 1866 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:208 31867 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2085 1867 1868 msgid "Show Stack Trace" 1868 1869 msgstr "Mostra il contenuto dello stack" 1869 1870 1870 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:208 41871 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2086 1871 1872 msgid "When in a subroutine call show all the calls since the main of the program" 1872 1873 msgstr "Quando ci si trova in una subroutine, mostra tutte le chiamate dal programma principale" 1873 1874 1874 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2 0991875 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2101 1875 1876 msgid "Display Value" 1876 1877 msgstr "Mostra valore" 1877 1878 1878 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:210 01879 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2102 1879 1880 msgid "Display the current value of a variable in the right hand side debugger pane" 1880 1881 msgstr "Mostra il valore corrente di una variabile nel pannello di debug sulla destra" 1881 1882 1882 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:211 41883 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2116 1883 1884 msgid "Show Value Now" 1884 1885 msgstr "Mostra valore corrente" 1885 1886 1886 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:211 51887 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2117 1887 1888 msgid "Show the value of a variable now in a pop-up window." 1888 1889 msgstr "Mostra il valore corrente di una variabile in una finestra pop-up." 1889 1890 1890 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:21 291891 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2131 1891 1892 msgid "Evaluate Expression..." 1892 1893 msgstr "Valuta espressione..." 1893 1894 1894 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:213 01895 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2132 1895 1896 msgid "Type in any expression and evaluate it in the debugged process" 1896 1897 msgstr "Digita una qualsiasi espressione e valutala nel processo sottoposto a debug" 1897 1898 1898 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:214 51899 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2147 1899 1900 msgid "Quit Debugger" 1900 1901 msgstr "Esci dal debugger" 1901 1902 1902 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:214 61903 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2148 1903 1904 msgid "Quit the process being debugged" 1904 1905 msgstr "Esci dal processo sottoposto a debug" 1905 1906 1906 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:21 591907 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2161 1907 1908 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:131 1908 1909 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:820 … … 1910 1911 msgstr "Preferenze" 1911 1912 1912 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:216 01913 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2162 1913 1914 msgid "Edit the user preferences" 1914 1915 msgstr "Modifica le preferenze dell'utente" 1915 1916 1916 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:21 681917 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2170 1917 1918 msgid "Preferences Sync" 1918 1919 msgstr "Sincronizza preferenze" 1919 1920 1920 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:21 691921 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2171 1921 1922 msgid "Share your preferences between multiple computers" 1922 1923 msgstr "Condividi le preferenze tra diversi computer" 1923 1924 1924 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:21 781925 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm: 461925 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2180 1926 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:28 1926 1927 msgid "Key Bindings" 1927 1928 msgstr "Scorciatoie da tastiera" 1928 1929 1929 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:21 791930 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2181 1930 1931 msgid "Show the key bindings dialog to configure Padre shortcuts" 1931 1932 msgstr "Mostra la finestra di dialogo per configurare le scorciatoie da tastiera di Padre" 1932 1933 1933 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:218 71934 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2189 1934 1935 #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:33 1935 1936 msgid "Regex Editor" 1936 1937 msgstr "Editor espressioni regolari" 1937 1938 1938 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:21 881939 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2190 1939 1940 msgid "Open the regular expression editing window" 1940 1941 msgstr "Apri la finestra per l'editing delle espressioni regolari" 1941 1942 1942 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2 1981943 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2200 1943 1944 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:35 1944 1945 msgid "Plug-in Manager" 1945 1946 msgstr "Gestore plug-in" 1946 1947 1947 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2 1991948 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2201 1948 1949 msgid "Show the Padre plug-in manager to enable or disable plug-ins" 1949 1950 msgstr "Mostra il gestore plug-in per abilitarli o disabilitarli" 1950 1951 1951 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:221 41952 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2216 1952 1953 msgid "Plug-in List (CPAN)" 1953 1954 msgstr "Elenco plug-in (CPAN)" 1954 1955 1955 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:221 51956 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2217 1956 1957 msgid "Open browser to a CPAN search showing the Padre::Plugin packages" 1957 1958 msgstr "Apre la pagina di CPAN search che mostra i pacchetti Padre::Plugin" 1958 1959 1959 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:222 31960 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2225 1960 1961 msgid "Edit My Plug-in" 1961 1962 msgstr "Modifica My Plug-in" 1962 1963 1963 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:222 41964 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2226 1964 1965 msgid "My Plug-in is a plug-in where developers could extend their Padre installation" 1965 1966 msgstr "My Plug-in Ú il plug-in in cui gli sviluppatori possono estendere la loro installazione di Padre" 1966 1967 1967 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:223 01968 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2232 1968 1969 msgid "Could not find the Padre::Plugin::My plug-in" 1969 1970 msgstr "Impossibile trovare il plugin Padre::Plugin::My" 1970 1971 1971 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:224 01972 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2242 1972 1973 msgid "Reload My Plug-in" 1973 1974 msgstr "Ricarica My Plug-in" 1974 1975 1975 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:224 11976 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2243 1976 1977 msgid "This function reloads the My plug-in without restarting Padre" 1977 1978 msgstr "Questa funzione ricarica My plug-in senza riavviare Padre" 1978 1979 1979 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:22 491980 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:225 31981 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:225 41980 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2251 1981 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2255 1982 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2256 1982 1983 msgid "Reset My plug-in" 1983 1984 msgstr "Resetta My Plug-in" 1984 1985 1985 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:225 01986 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2252 1986 1987 msgid "Reset the My plug-in to the default" 1987 1988 msgstr "Reimposta My Plug-in al valore predefinito" 1988 1989 1989 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:22 691990 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2271 1990 1991 msgid "Reload All Plug-ins" 1991 1992 msgstr "Ricarica tutti i plug-in" 1992 1993 1993 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:227 01994 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2272 1994 1995 msgid "Reload all plug-ins from disk" 1995 1996 msgstr "Ricarica tutti i plugin da disco" 1996 1997 1997 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:22 781998 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2280 1998 1999 msgid "(Re)load Current Plug-in" 1999 2000 msgstr "(Ri)carica il Plugin corrente" 2000 2001 2001 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:22 792002 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2281 2002 2003 msgid "Reloads (or initially loads) the current plug-in" 2003 2004 msgstr "(Ri)carica il plug-in corrente" 2004 2005 2005 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:228 72006 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2289 2006 2007 msgid "Install CPAN Module" 2007 2008 msgstr "Installa modulo CPAN" 2008 2009 2009 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:22 882010 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2290 2010 2011 msgid "Install a Perl module from CPAN" 2011 2012 msgstr "Installa un modulo Perl da CPAN" 2012 2013 2013 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:230 02014 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2302 2014 2015 msgid "Install Local Distribution" 2015 2016 msgstr "Installa distribuzione locale" 2016 2017 2017 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:230 12018 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2303 2018 2019 msgid "Using CPAN.pm to install a CPAN like package opened locally" 2019 2020 msgstr "Usa CPAN.pm per installare un pacchetto simil-CPAN aperto localmente" 2020 2021 2021 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:231 02022 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2312 2022 2023 msgid "Install Remote Distribution" 2023 2024 msgstr "Installa distribuzione remota" 2024 2025 2025 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:231 12026 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2313 2026 2027 msgid "Using pip to download a tar.gz file and install it using CPAN.pm" 2027 2028 msgstr "Usa pip per scaricare un file tar.gz ed installarlo usando CPAN.pm" 2028 2029 2029 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:232 02030 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2322 2030 2031 msgid "Open CPAN Config File" 2031 2032 msgstr "Apri il file di configurazione CPAN" 2032 2033 2033 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:232 12034 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2323 2034 2035 msgid "Open CPAN::MyConfig.pm for manual editing by experts" 2035 2036 msgstr "Apre CPAN::MyConfig.pm per modificarlo manualmente (per esperti)" 2036 2037 2037 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:233 22038 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:23 782038 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2334 2039 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2380 2039 2040 msgid "Last Visited File" 2040 2041 msgstr "Ultimo file visualizzato" 2041 2042 2042 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:233 32043 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2335 2043 2044 msgid "Switch to edit the file that was previously edited (can switch back and forth)" 2044 2045 msgstr "Spostamento sul file che veniva modificato precedentemente (lo spostamneto va avanti e indietro)" 2045 2046 2046 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:234 32047 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2345 2047 2048 msgid "Oldest Visited File" 2048 2049 msgstr "File più vecchio visualizzato" 2049 2050 2050 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:234 42051 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2346 2051 2052 msgid "Put focus on tab visited the longest time ago." 2052 2053 msgstr "Imposta il focus sulla scheda visitata per prima" 2053 2054 2054 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:235 42055 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2356 2055 2056 msgid "Next File" 2056 2057 msgstr "File successivo" 2057 2058 2058 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:235 52059 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2357 2059 2060 msgid "Put focus on the next tab to the right" 2060 2061 msgstr "Imposta il focus sulla scheda successiva sulla destra" 2061 2062 2062 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:236 52063 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2367 2063 2064 msgid "Previous File" 2064 2065 msgstr "File Precedente" 2065 2066 2066 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:236 62067 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2368 2067 2068 msgid "Put focus on the previous tab to the left" 2068 2069 msgstr "Imposta il focus sulla scheda successiva sulla sinistra" 2069 2070 2070 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:23 792071 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2381 2071 2072 msgid "???" 2072 2073 msgstr "???" 2073 2074 2074 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:23 892075 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2391 2075 2076 msgid "Right Click" 2076 2077 msgstr "Menù contestuale" 2077 2078 2078 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:239 02079 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2392 2079 2080 msgid "Imitate clicking on the right mouse button" 2080 2081 msgstr "Imita il click del tasto destro del mouse" 2081 2082 2082 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:240 32083 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2405 2083 2084 msgid "Go to Functions Window" 2084 2085 msgstr "Vai alla finestra delle funzioni" 2085 2086 2086 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:240 42087 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2406 2087 2088 msgid "Set the focus to the \"Functions\" window" 2088 2089 msgstr "Imposta il focus sulla finestra delle \"funzioni\"" 2089 2090 2090 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:241 72091 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2419 2091 2092 msgid "Go to Todo Window" 2092 2093 msgstr "Vai alla finestra delle attività " 2093 2094 2094 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:24 182095 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2420 2095 2096 msgid "Set the focus to the \"Todo\" window" 2096 2097 msgstr "Imposta il focus sulla finestra delle \"attività \"" 2097 2098 2098 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:24 292099 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2431 2099 2100 msgid "Go to Outline Window" 2100 2101 msgstr "Vai alla finestra dello schema" 2101 2102 2102 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:243 02103 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2432 2103 2104 msgid "Set the focus to the \"Outline\" window" 2104 2105 msgstr "Imposta il focus sulla finestra dello \"schema\"" 2105 2106 2106 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:244 02107 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2442 2107 2108 msgid "Go to Output Window" 2108 2109 msgstr "Vai alla finestra di output" 2109 2110 2110 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:244 12111 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2443 2111 2112 msgid "Set the focus to the \"Output\" window" 2112 2113 msgstr "Imposta il focus sulla finestra di \"output\"" 2113 2114 2114 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:245 12115 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2453 2115 2116 msgid "Go to Syntax Check Window" 2116 2117 msgstr "Vai alla finestra di verifica della sintassi" 2117 2118 2118 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:245 22119 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2454 2119 2120 msgid "Set the focus to the \"Syntax Check\" window" 2120 2121 msgstr "Imposta il focus sulla finestra di \"controllo della sintassi\"" 2121 2122 2122 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:246 22123 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2464 2123 2124 msgid "Go to Command Line Window" 2124 2125 msgstr "Vai alla finestra della riga di comando" 2125 2126 2126 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:246 32127 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2465 2127 2128 msgid "Set the focus to the \"Command Line\" window" 2128 2129 msgstr "Imposta il focus sulla finestra della \"Riga di comando\"" 2129 2130 2130 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:247 32131 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2475 2131 2132 msgid "Go to Main Window" 2132 2133 msgstr "Vai alla finestra principale" 2133 2134 2134 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:247 42135 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2476 2135 2136 msgid "Set the focus to the main editor window" 2136 2137 msgstr "Imposta il focus sulla finestra principale dell'editor" 2137 2138 2138 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:248 72139 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2489 2139 2140 #: lib/Padre/Wx/Browser.pm:65 2140 2141 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:398 … … 2142 2143 msgstr "Aiuto" 2143 2144 2144 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:24 882145 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2490 2145 2146 msgid "Show the Padre help" 2146 2147 msgstr "Mostra l'aiuto in linea di Padre" 2147 2148 2148 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:249 62149 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2498 2149 2150 msgid "Search Help" 2150 2151 msgstr "Ricerca nell'help" 2151 2152 2152 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:249 72153 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2499 2153 2154 msgid "Search the Perl help pages (perldoc)" 2154 2155 msgstr "Ricerca nelle pagine di aiuto di Perl (perldoc)" 2155 2156 2156 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:251 42157 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2516 2157 2158 msgid "Context Help" 2158 2159 msgstr "Aiuto contestuale" 2159 2160 2160 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:251 52161 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2517 2161 2162 msgid "Show the help article for the current context" 2162 2163 msgstr "Mostra l'articolo d'aiuto per il contesto corrente" 2163 2164 2164 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:252 72165 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2529 2165 2166 msgid "Current Document" 2166 2167 msgstr "Documento corrente" 2167 2168 2168 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:25 282169 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2530 2169 2170 msgid "Show the POD (Perldoc) version of the current document" 2170 2171 msgstr "Mostra la versione POD (perldoc) del documento corrente" 2171 2172 2172 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:25 382173 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2540 2173 2174 msgid "Padre Support (English)" 2174 2175 msgstr "Supporto Padre (Inglese)" 2175 2176 2176 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:254 02177 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2542 2177 2178 msgid "Open the Padre live support chat in your web browser and talk to others who may help you with your problem" 2178 2179 msgstr "Apri il supporto live di Padre nel browser predefinito e chatta con chi potrebbe aiutarti col tuo problema" 2179 2180 2180 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:255 02181 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2552 2181 2182 msgid "Perl Help" 2182 2183 msgstr "Aiuto riguardo Perl" 2183 2184 2184 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:255 22185 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2554 2185 2186 msgid "Open the Perl live support chat in your web browser and talk to others who may help you with your problem" 2186 2187 msgstr "Apri il supporto live di Perl nel browser predefinito e chatta con chi potrebbe aiutarti col tuo problema" 2187 2188 2188 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:256 22189 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2564 2189 2190 msgid "Win32 Questions (English)" 2190 2191 msgstr "Domande riguardo Win32 (Inglese)" 2191 2192 2192 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:256 42193 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2566 2193 2194 msgid "Open the Perl/Win32 live support chat in your web browser and talk to others who may help you with your problem" 2194 2195 msgstr "Apri il supporto live di Perl per Win32 nel browser predefinito e chatta con chi potrebbe aiutarti col tuo problema" 2195 2196 2196 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:257 62197 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2578 2197 2198 msgid "Visit the PerlMonks" 2198 2199 msgstr "Visita Perl Monks" 2199 2200 2200 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:25 782201 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2580 2201 2202 msgid "Open perlmonks.org, one of the biggest Perl community sites, in your default web browser" 2202 2203 msgstr "Apri perlmonks.org , uno dei più grandi siti della comunità Perl, nel browser predefinito" 2203 2204 2204 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:25 882205 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2590 2205 2206 msgid "Report a New &Bug" 2206 2207 msgstr "Segnala un nuovo &bug" 2207 2208 2208 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:25 892209 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2591 2209 2210 msgid "Send a bug report to the Padre developer team" 2210 2211 msgstr "Invia un bug report al gruppo di sviluppo di Padre" 2211 2212 2212 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:259 62213 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2598 2213 2214 msgid "View All &Open Bugs" 2214 2215 msgstr "Visualizza tutti i bug &aperti" 2215 2216 2216 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:259 72217 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2599 2217 2218 msgid "View all known and currently unsolved bugs in Padre" 2218 2219 msgstr "Mostra tutti i bachi conosciuti e attualmente irrisolti di Padre" 2219 2220 2220 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:260 52221 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2607 2221 2222 msgid "&Translate Padre..." 2222 2223 msgstr "&Traduci Padre..." 2223 2224 2224 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:260 62225 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2608 2225 2226 msgid "Help by translating Padre to your local language" 2226 2227 msgstr "Aiuta traducendo Padre nella tua lingua" 2227 2228 2228 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:261 72229 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2619 2229 2230 msgid "&About" 2230 2231 msgstr "&Informazioni su..." 2231 2232 2232 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:26 182233 #: lib/Padre/Wx/ActionLibrary.pm:2620 2233 2234 msgid "Show information about Padre" 2234 2235 msgstr "Mostra informazioni riguardo Padre" … … 2304 2305 msgstr "Sposta in un altro pannello" 2305 2306 2306 #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:2 152307 #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:241 2307 2308 #: lib/Padre/Wx/Dialog/WindowList.pm:226 2308 2309 msgid "Project" … … 2383 2384 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:282 2384 2385 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:227 2386 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:73 2385 2387 msgid "Description" 2386 2388 msgstr "Descrizione" … … 2841 2843 2842 2844 #: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:121 2845 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:93 2843 2846 msgid "Insert" 2844 2847 msgstr "Inserisci" … … 3068 3071 3069 3072 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:291 3073 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:93 3070 3074 #: lib/Padre/Wx/FBP/Sync.pm:233 3071 3075 msgid "Delete" … … 3165 3169 3166 3170 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:117 3167 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:52 63171 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:524 3168 3172 msgid "Enable" 3169 3173 msgstr "Abilita" … … 3174 3178 msgstr "Errore nel caricamento del pod per la classe '%s': %s" 3175 3179 3176 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:48 73177 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:49 93180 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:485 3181 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:497 3178 3182 msgid "Show error message" 3179 3183 msgstr "Mostra messaggio d'errore" 3180 3184 3181 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:51 43185 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:512 3182 3186 msgid "Disable" 3183 3187 msgstr "Disabilita" … … 3228 3232 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Advanced.pm:174 3229 3233 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenURL.pm:70 3230 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:1993231 3234 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Goto.pm:100 3232 3235 msgid "&Cancel" … … 3918 3921 3919 3922 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Advanced.pm:93 3920 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm: 773923 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:59 3921 3924 msgid "&Filter:" 3922 3925 msgstr "&Filtro" … … 3962 3965 3963 3966 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Advanced.pm:156 3964 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:1 813967 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:111 3965 3968 msgid "&Set" 3966 3969 msgstr "&Imposta" 3967 3970 3968 3971 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Advanced.pm:162 3969 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:1 873972 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:123 3970 3973 msgid "&Reset" 3971 3974 msgstr "&Reset" 3972 3975 3973 3976 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Advanced.pm:168 3974 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:1933975 3977 msgid "S&ave" 3976 3978 msgstr "S&alva" … … 4096 4098 msgstr "Trovato(i) %s argomento(i) d'aiuto\n" 4097 4099 4098 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm: 904099 msgid " Key binding name"4100 msgstr " Nome scorciatoia"4101 4102 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm: 914100 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:72 4101 msgid "Action" 4102 msgstr "Azione" 4103 4104 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:74 4103 4105 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Shortcut.pm:113 4104 4106 msgid "Shortcut" 4105 4107 msgstr "Scorciatoia" 4106 4108 4107 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:92 4108 msgid "Action" 4109 msgstr "Azione" 4110 4111 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:95 4109 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:79 4112 4110 msgid "Sh&ortcut:" 4113 4111 msgstr "Sc&orciatoia" 4112 4113 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:82 4114 msgid "Ctrl" 4115 msgstr "Ctrl" 4116 4117 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:83 4118 msgid "Alt" 4119 msgstr "Alt" 4120 4121 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:84 4122 msgid "Shift" 4123 msgstr "Shift" 4124 4125 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:92 4126 msgid "None" 4127 msgstr "Nessuno" 4128 4129 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:92 4130 msgid "Backspace" 4131 msgstr "Backspace" 4132 4133 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:92 4134 msgid "Tab" 4135 msgstr "Tab" 4136 4137 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:92 4138 msgid "Space" 4139 msgstr "Spazio" 4140 4141 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:92 4142 msgid "Up" 4143 msgstr "Su" 4144 4145 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:92 4146 msgid "Down" 4147 msgstr "Giù" 4148 4149 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:93 4150 msgid "Left" 4151 msgstr "Sinistra" 4152 4153 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:93 4154 msgid "Right" 4155 msgstr "Destra" 4156 4157 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:93 4158 msgid "Home" 4159 msgstr "Home" 4160 4161 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:93 4162 msgid "End" 4163 msgstr "Fine" 4164 4165 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:94 4166 msgid "PageUp" 4167 msgstr "PagSu" 4168 4169 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:94 4170 msgid "PageDown" 4171 msgstr "PagGiù" 4172 4173 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:94 4174 msgid "Enter" 4175 msgstr "Invio" 4176 4177 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:94 4178 msgid "Escape" 4179 msgstr "Escape" 4180 4181 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:117 4182 msgid "&Delete" 4183 msgstr "Cancella" 4184 4185 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:125 4186 msgid "Reset to default shortcut" 4187 msgstr "Reimposta la scorciatoia di default" 4188 4189 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:351 4190 #, perl-format 4191 msgid "The shortcut '%s' is already used by the action '%s'.\n" 4192 msgstr "La scorciatoia '%s' Ú già usata per l'azione '%s'.\n" 4193 4194 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:354 4195 msgid "Do you want to override it with the selected action?" 4196 msgstr "Desideri rimpiazzarlo con l'azione selezionata?" 4197 4198 #: lib/Padre/Wx/Dialog/KeyBindings.pm:355 4199 msgid "Override Shortcut" 4200 msgstr "Rimpiazza scorciatoia" 4114 4201 4115 4202 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:18 … … 4950 5037 msgstr "Scrittura del file sul server FTP..." 4951 5038 5039 #~ msgid "Key binding name" 5040 #~ msgstr "Nome scorciatoia" 5041 4952 5042 #~ msgid "" 4953 5043 #~ "Cannot open %s as it is over the arbitrary file size limit of Padre which " … … 5135 5225 #~ msgid "%s apparently created. Do you want to open it now?" 5136 5226 #~ msgstr "%s apparentemente creato. Vuoi aprirlo adesso?" 5137 5138 #~ msgid "Done"5139 #~ msgstr "Fatto"5140 5227 5141 5228 #~ msgid "Timeout:"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
