Changeset 3311
- Timestamp:
- 03/13/09 02:50:14 (3 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
trunk/Padre/share/locale/fr-fr.po (modified) (35 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/Padre/share/locale/fr-fr.po
r3060 r3311 3 3 "Project-Id-Version: padre\n" 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 "POT-Creation-Date: 2009-0 1-26 03:23-0200\n"5 "POT-Creation-Date: 2009-02-27 18:39-0300\n" 6 6 "PO-Revision-Date: \n" 7 7 "Last-Translator: JérÃŽme Quelin <jquelin@gmail.com>\n" … … 13 13 "X-Poedit-Country: FRANCE\n" 14 14 15 #: lib/Padre/Document.pm: 56515 #: lib/Padre/Document.pm:626 16 16 #, perl-format 17 17 msgid "Unsaved %d" 18 18 msgstr "Non sauvegardé %d" 19 19 20 #: lib/Padre/Locale.pm:7 020 #: lib/Padre/Locale.pm:71 21 21 msgid "English (United Kingdom)" 22 22 msgstr "Anglais (Royaume Uni)" 23 23 24 #: lib/Padre/Locale.pm:1 0924 #: lib/Padre/Locale.pm:110 25 25 msgid "English (Australian)" 26 26 msgstr "Anglais (Australie)" 27 27 28 #: lib/Padre/Locale.pm:12 628 #: lib/Padre/Locale.pm:127 29 29 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:179 30 30 msgid "Unknown" 31 31 msgstr "Inconnu" 32 32 33 #: lib/Padre/Locale.pm:14 033 #: lib/Padre/Locale.pm:141 34 34 msgid "Arabic" 35 35 msgstr "Arabe" 36 36 37 #: lib/Padre/Locale.pm:15 037 #: lib/Padre/Locale.pm:151 38 38 msgid "German" 39 39 msgstr "Allemand" 40 40 41 #: lib/Padre/Locale.pm:16 041 #: lib/Padre/Locale.pm:161 42 42 msgid "English" 43 43 msgstr "Anglais" 44 44 45 #: lib/Padre/Locale.pm:1 6945 #: lib/Padre/Locale.pm:170 46 46 msgid "English (Canada)" 47 47 msgstr "Anglais (Canada)" 48 48 49 #: lib/Padre/Locale.pm:17 849 #: lib/Padre/Locale.pm:179 50 50 msgid "English (New Zealand)" 51 51 msgstr "Anglais (Nouvelle Zélande)" 52 52 53 #: lib/Padre/Locale.pm:18 853 #: lib/Padre/Locale.pm:189 54 54 msgid "English (United States)" 55 55 msgstr "Anglais (Amérique)" 56 56 57 #: lib/Padre/Locale.pm:19 757 #: lib/Padre/Locale.pm:198 58 58 msgid "Spanish (Argentina)" 59 59 msgstr "Espagnol (Argentine)" 60 60 61 #: lib/Padre/Locale.pm:2 0961 #: lib/Padre/Locale.pm:210 62 62 msgid "Spanish" 63 63 msgstr "Espagnol" 64 64 65 #: lib/Padre/Locale.pm:2 1965 #: lib/Padre/Locale.pm:220 66 66 msgid "French (France)" 67 67 msgstr "Français (France)" 68 68 69 #: lib/Padre/Locale.pm:23 169 #: lib/Padre/Locale.pm:232 70 70 msgid "French" 71 71 msgstr "Français" 72 72 73 #: lib/Padre/Locale.pm:24 173 #: lib/Padre/Locale.pm:242 74 74 msgid "Hebrew" 75 75 msgstr "Hébreu" 76 76 77 #: lib/Padre/Locale.pm:25 177 #: lib/Padre/Locale.pm:252 78 78 msgid "Hungarian" 79 79 msgstr "Hongrois" 80 80 81 #: lib/Padre/Locale.pm:26 481 #: lib/Padre/Locale.pm:265 82 82 msgid "Italian" 83 83 msgstr "Italien" 84 84 85 #: lib/Padre/Locale.pm:27 485 #: lib/Padre/Locale.pm:275 86 86 msgid "Japanese" 87 87 msgstr "Japonais" 88 88 89 #: lib/Padre/Locale.pm:28 489 #: lib/Padre/Locale.pm:285 90 90 msgid "Korean" 91 91 msgstr "Coréen" 92 92 93 #: lib/Padre/Locale.pm:29 793 #: lib/Padre/Locale.pm:298 94 94 msgid "Dutch" 95 95 msgstr "Néerlandais" 96 96 97 #: lib/Padre/Locale.pm:30 797 #: lib/Padre/Locale.pm:308 98 98 msgid "Dutch (Belgium)" 99 99 msgstr "Néerlandais (Belgique)" 100 100 101 #: lib/Padre/Locale.pm:31 6101 #: lib/Padre/Locale.pm:317 102 102 msgid "Portuguese (Brazil)" 103 103 msgstr "Portugais (Brésil)" 104 104 105 #: lib/Padre/Locale.pm:32 6105 #: lib/Padre/Locale.pm:327 106 106 msgid "Portuguese (Portugal)" 107 107 msgstr "Portugais (Portugal)" 108 108 109 #: lib/Padre/Locale.pm:33 5109 #: lib/Padre/Locale.pm:336 110 110 msgid "Russian" 111 111 msgstr "Russe" 112 112 113 #: lib/Padre/Locale.pm:34 5113 #: lib/Padre/Locale.pm:346 114 114 msgid "Chinese" 115 115 msgstr "Chinois" 116 116 117 #: lib/Padre/Locale.pm:35 4117 #: lib/Padre/Locale.pm:355 118 118 msgid "Chinese (Simplified)" 119 119 msgstr "Chinois (simplifié)" 120 120 121 #: lib/Padre/Locale.pm:36 4121 #: lib/Padre/Locale.pm:365 122 122 msgid "Chinese (Traditional)" 123 123 msgstr "Chinois (traditionnel)" 124 124 125 #: lib/Padre/Locale.pm:37 7125 #: lib/Padre/Locale.pm:378 126 126 msgid "Klingon" 127 127 msgstr "Klingon" … … 167 167 msgstr "Greffon : %s - Incompatible avec l'API de Padre::Plugin. Doit être une sous-classe de Padre::Plugin" 168 168 169 #: lib/Padre/PluginManager.pm:44 1169 #: lib/Padre/PluginManager.pm:442 170 170 #, perl-format 171 171 msgid "Plugin:%s - Not compatible with Padre::Plugin API. Plugin cannot be instantiated" 172 172 msgstr "Greffon : %s - Incompatible avec l'API de Padre::Plugin. Le greffon ne peut pas être instancié" 173 173 174 #: lib/Padre/PluginManager.pm:45 5174 #: lib/Padre/PluginManager.pm:457 175 175 #, perl-format 176 176 msgid "Plugin:%s - Not compatible with Padre::Plugin API. Need to have sub padre_interfaces" 177 177 msgstr "Greffon : %s - Incompatible avec l'API de Padre::Plugin. Doit avoir une méthode padre_interfaces" 178 178 179 #: lib/Padre/PluginManager.pm:47 1179 #: lib/Padre/PluginManager.pm:473 180 180 #, perl-format 181 181 msgid "Plugin:%s - Could not instantiate plugin object" 182 182 msgstr "Greffon : %s - Ne peut pas instancier le greffon" 183 183 184 #: lib/Padre/PluginManager.pm:48 3184 #: lib/Padre/PluginManager.pm:485 185 185 #, perl-format 186 186 msgid "Plugin:%s - Could not instantiate plugin object: the constructor does not return a Padre::Plugin object" 187 187 msgstr "Greffon : %s - Ne peut pas instancier le greffon : le constructeur ne renvoit pas un objet Padre::Plugin" 188 188 189 #: lib/Padre/PluginManager.pm:705 189 #: lib/Padre/PluginManager.pm:506 190 #, perl-format 191 msgid "Plugin:%s - Does not have menus" 192 msgstr "Greffon : %s - N'a pas de menu" 193 194 #: lib/Padre/PluginManager.pm:725 190 195 msgid "Error when calling menu for plugin" 191 196 msgstr "Erreur lors de l'appel du menu du plugin" 192 197 193 #: lib/Padre/PluginManager.pm:7 27194 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 311195 #: lib/Padre/Wx/Main.pm: 1942198 #: lib/Padre/PluginManager.pm:747 199 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1404 200 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2039 196 201 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1193 197 202 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1872 … … 199 204 msgstr "Ouvrir fichier" 200 205 201 #: lib/Padre/PluginManager.pm:7 52206 #: lib/Padre/PluginManager.pm:772 202 207 #, perl-format 203 208 msgid "" … … 208 213 "%s" 209 214 210 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:4 81211 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:5 11215 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:477 216 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:507 212 217 #: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:88 213 218 #: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:138 … … 215 220 msgstr "Le curseur ne semble pas pointer sur une variable" 216 221 217 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:4 82218 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:5 12222 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:478 223 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:508 219 224 msgid "Check cancelled" 220 225 msgstr "Vérification annulée" 221 226 222 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:1 04223 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 017227 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:134 228 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2114 224 229 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1944 225 230 #, perl-format … … 227 232 msgstr "Erreur : %s" 228 233 229 #: lib/Padre/Task/Outline.pm:167 234 #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:179 235 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:99 236 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:100 237 msgid "Warning" 238 msgstr "Avertissement" 239 240 #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:179 241 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:918 242 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1544 243 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:790 244 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1327 245 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:99 246 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:103 247 msgid "Error" 248 msgstr "Erreur" 249 250 #: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:147 230 251 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1728 231 #: lib/Padre/Wx/Outline.pm:4 7252 #: lib/Padre/Wx/Outline.pm:48 232 253 msgid "Outline" 233 254 msgstr "Profil" 234 255 235 #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:178 236 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:81 237 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:82 238 msgid "Warning" 239 msgstr "Avertissement" 240 241 #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:178 242 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:853 243 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1445 244 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:790 245 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1327 246 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:81 247 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:85 248 msgid "Error" 249 msgstr "Erreur" 256 #: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:181 257 msgid "&GoTo Element" 258 msgstr "&Aller à l'élément" 259 260 #: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:193 261 msgid "Open &Documentation" 262 msgstr "Ouvrir la &documentation" 250 263 251 264 #: lib/Padre/Task/PPI/FindUnmatchedBrace.pm:78 … … 289 302 290 303 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:101 291 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm: 86304 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:137 292 305 msgid "Case &Insensitive" 293 306 msgstr "&Insensible à la casse" … … 310 323 msgstr "Ack" 311 324 312 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:59 8325 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:599 313 326 #: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:70 314 327 msgid "Select all\tCtrl-A" 315 328 msgstr "Tout sélectionner\tCtrl-A" 316 329 317 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:64 6330 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:647 318 331 #: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:201 319 332 msgid "&Toggle Comment\tCtrl-Shift-C" 320 333 msgstr "Dé/commenter\tCtrl-Shift-C" 321 334 322 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:65 0335 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:651 323 336 #: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:209 324 337 msgid "&Comment Selected Lines\tCtrl-M" 325 338 msgstr "Commenter les lignes sélectionnées\tCtrl-M" 326 339 327 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:65 4340 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:655 328 341 #: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:217 329 342 msgid "&Uncomment Selected Lines\tCtrl-Shift-M" 330 343 msgstr "Décommenter les lignes sélectionnées\tCtrl-Shift-M" 331 344 332 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:67 3345 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:674 333 346 msgid "Fold all" 334 347 msgstr "Tout replier" 335 348 336 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:6 79349 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:680 337 350 msgid "Unfold all" 338 351 msgstr "Tout déplier" 339 352 340 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:69 0353 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:691 341 354 #: lib/Padre/Wx/Menu/Window.pm:39 342 355 msgid "&Split window" … … 355 368 msgstr "Diagnostics" 356 369 357 #: lib/Padre/Wx/FunctionList.pm:7 4370 #: lib/Padre/Wx/FunctionList.pm:76 358 371 msgid "Sub List" 359 372 msgstr "Liste des fonctions" 360 373 361 #: lib/Padre/Wx/Main.pm: 684374 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:748 362 375 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:621 363 376 msgid "Command line" 364 377 msgstr "Ligne de commande" 365 378 366 #: lib/Padre/Wx/Main.pm: 685379 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:749 367 380 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:622 368 381 msgid "Run setup" 369 382 msgstr "Configuration du lancement" 370 383 371 #: lib/Padre/Wx/Main.pm: 767384 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:832 372 385 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:704 373 386 msgid "No open document" 374 387 msgstr "Aucun document ouvert" 375 388 376 #: lib/Padre/Wx/Main.pm: 782389 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:847 377 390 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:719 378 391 msgid "No execution mode was defined for this document" 379 392 msgstr "Aucun mode d'exécution défini pour ce document" 380 393 381 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:8 05394 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:870 382 395 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:742 383 396 msgid "Not a Perl document" 384 397 msgstr "Pas un document Perl" 385 398 386 #: lib/Padre/Wx/Main.pm: 847399 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:912 387 400 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:784 388 401 msgid "Message" 389 402 msgstr "Message" 390 403 391 #: lib/Padre/Wx/Main.pm: 950404 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1030 392 405 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:864 393 406 msgid "Autocompletions error" 394 407 msgstr "Erreur d'autocomplétion" 395 408 396 #: lib/Padre/Wx/Main.pm: 964409 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1044 397 410 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:878 398 411 msgid "Line number:" 399 412 msgstr "Numéro de ligne :" 400 413 401 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 225414 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1313 402 415 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1121 403 416 msgid "Nothing selected. Enter what should be opened:" 404 417 msgstr "Aucune sélection. Entrez ce qu'il faut ouvrir :" 405 418 406 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 226419 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1314 407 420 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1122 408 421 msgid "Open selection" 409 422 msgstr "Ouvrir la sélection" 410 423 411 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 285424 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1376 412 425 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1167 413 426 #, perl-format … … 415 428 msgstr "Ne peut pas trouver le fichier '%s'" 416 429 417 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 286430 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1377 418 431 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1168 419 432 msgid "Open Selection" 420 433 msgstr "Ouvrir la sélection" 421 434 422 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 339423 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 269435 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1432 436 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2366 424 437 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1221 425 438 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2196 … … 428 441 msgstr "Ne peut pas recharger le fichier: %s" 429 442 430 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 358443 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1451 431 444 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1240 432 445 msgid "Save file as..." 433 446 msgstr "Enregistrer le fichier sous..." 434 447 435 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 372448 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1465 436 449 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1254 437 450 msgid "File already exists. Overwrite it?" 438 451 msgstr "Le fichier existe déjà . L'écraser ?" 439 452 440 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 373453 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1466 441 454 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1255 442 455 msgid "Exist" 443 456 msgstr "Existe" 444 457 445 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 434458 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1533 446 459 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1316 447 460 msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to overwrite it?" 448 461 msgstr "Fichier modifié sur disque depuis la derniÚre sauvegarde. Voulez-vous l'écraser ?" 449 462 450 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 435451 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 262463 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1534 464 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2359 452 465 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1317 453 466 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2189 … … 455 468 msgstr "Fichier non synchronisé" 456 469 457 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 444470 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1543 458 471 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1326 459 472 msgid "Could not save file: " 460 473 msgstr "Ne peut pas recharger le fichier:" 461 474 462 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 495475 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1590 463 476 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1373 464 477 msgid "File changed. Do you want to save it?" 465 478 msgstr "Fichier modifié. Voulez-vous le sauvegarder ?" 466 479 467 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 496480 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1591 468 481 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1374 469 482 msgid "Unsaved File" 470 483 msgstr "Fichier non sauvegardé" 471 484 472 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 588485 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1684 473 486 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1474 474 487 msgid "Cannot diff if file was never saved" 475 488 msgstr "Ne peut comparer si le fichier n'a jamais été sauvé" 476 489 477 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1 594490 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1690 478 491 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1480 479 492 msgid "There are no differences\n" 480 493 msgstr "Il n'y a pas de différences\n" 481 494 482 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 018495 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2115 483 496 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1945 484 497 msgid "Internal error" 485 498 msgstr "Erreur interne" 486 499 487 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 132500 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2229 488 501 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2059 489 502 #, perl-format … … 491 504 msgstr "Mots : %d" 492 505 493 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 133506 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2230 494 507 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2060 495 508 #, perl-format … … 497 510 msgstr "Lignes : %d" 498 511 499 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 134512 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2231 500 513 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2061 501 514 #, perl-format … … 503 516 msgstr "CaractÚres (hors espaces) : %d" 504 517 505 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 135518 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2232 506 519 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2062 507 520 #, perl-format … … 509 522 msgstr "CaractÚres (espaces compris) : %d" 510 523 511 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 136524 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2233 512 525 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2063 513 526 #, perl-format … … 515 528 msgstr "Type de retour chariot : %s" 516 529 517 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 137530 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2234 518 531 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2064 519 532 #, perl-format … … 521 534 msgstr "Encodage : %s" 522 535 523 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 138536 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2235 524 537 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2065 525 538 #, perl-format … … 527 540 msgstr "Type de document : %s" 528 541 529 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 138542 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2235 530 543 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2065 531 544 msgid "none" 532 545 msgstr "aucun" 533 546 534 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 140547 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2237 535 548 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2067 536 549 #, perl-format … … 538 551 msgstr "Fichier : %s" 539 552 540 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 141553 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2238 541 554 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2068 542 555 msgid "No filename" 543 556 msgstr "Pas de nom" 544 557 545 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 159558 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2256 546 559 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2086 547 560 msgid "Space to Tab" 548 561 msgstr "Convertir les espaces en tabulations" 549 562 550 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 160563 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2257 551 564 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2087 552 565 msgid "Tab to Space" 553 566 msgstr "Convertir les tabulations en espaces" 554 567 555 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 163568 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2260 556 569 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2090 557 570 msgid "How many spaces for each tab:" 558 571 msgstr "Combien d'espaces pour chaque tab : " 559 572 560 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2 261573 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2358 561 574 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:2188 562 575 msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to reload it?" … … 568 581 569 582 #: lib/Padre/Wx/MainWindow.pm:1767 570 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm: 51583 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:69 571 584 msgid "Syntax Check" 572 585 msgstr "Vérification syntaxique" 573 586 574 587 #: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:76 575 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:261576 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:265577 588 msgid "&File" 578 589 msgstr "&Fichier" … … 627 638 msgstr "Car :" 628 639 629 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm: 26630 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm: 77640 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:44 641 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:95 631 642 msgid "Line" 632 643 msgstr "Ligne" 633 644 634 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm: 27645 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:45 635 646 msgid "Type" 636 647 msgstr "Type" 637 648 638 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm: 28649 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:46 639 650 msgid "Description" 640 651 msgstr "Description" … … 723 734 msgstr "Le signet '%s' n'existe plus" 724 735 725 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:41 736 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:58 737 msgid "Find" 738 msgstr "Rechercher" 739 740 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:76 726 741 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:135 727 742 msgid "Find:" 728 743 msgstr "Rechercher :" 729 744 730 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm: 59731 msgid "Replace With:"745 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:91 746 msgid "Replace with:" 732 747 msgstr "Remplacer par :" 733 748 734 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:70 749 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:113 750 msgid "&Find" 751 msgstr "&Rechercher" 752 753 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:121 735 754 msgid "&Replace" 736 755 msgstr "&Remplacer" 737 756 738 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:79 739 msgid "Replace &All" 740 msgstr "&Tout remplacer" 741 742 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:94 757 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:146 743 758 msgid "&Use Regex" 744 759 msgstr "&Utiliser une expression réguliÚre" 745 760 746 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:1 02761 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:155 747 762 msgid "Search &Backwards" 748 763 msgstr "Rechercher en a&rriÚre" 749 764 750 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:1 10765 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:164 751 766 msgid "Close Window on &hit" 752 767 msgstr "Fermer la fenêtre à la premiÚre occurence" 753 768 754 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:137 755 msgid "Search" 756 msgstr "Rechercher" 757 758 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:27 769 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:176 770 msgid "Replace &all" 771 msgstr "&Tout remplacer" 772 773 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:186 774 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:368 775 msgid "&Cancel" 776 msgstr "&Annuler" 777 778 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:344 779 #, perl-format 780 msgid "%s occurences were replaced" 781 msgstr "%s occurences remplacées" 782 783 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:26 759 784 msgid "Module Name:" 760 785 msgstr "Nom du module :" 761 786 762 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:3 1787 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:30 763 788 msgid "Author:" 764 789 msgstr "Auteur :" 765 790 766 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:3 5791 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:34 767 792 msgid "Email:" 768 793 msgstr "Email :" 769 794 770 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:3 9795 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:38 771 796 msgid "Builder:" 772 797 msgstr "Constructeur :" 773 798 774 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:4 3799 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:42 775 800 msgid "License:" 776 801 msgstr "Licence :" 777 802 778 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:4 7803 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:46 779 804 msgid "Parent Directory:" 780 805 msgstr "Répertoire parent :" 781 806 782 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:4 8807 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:47 783 808 msgid "Pick parent directory" 784 809 msgstr "Répertoire parent" 785 810 786 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:7 7811 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:76 787 812 msgid "Module Start" 788 813 msgstr "Démarrage du module" 789 814 790 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:11 3815 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:118 791 816 #, perl-format 792 817 msgid "Field %s was missing. Module not created." 793 818 msgstr "Champ %s manquant. Module non créé." 794 819 795 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:11 3820 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:118 796 821 msgid "missing field" 797 822 msgstr "Champ manquant" 798 823 799 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:1 33824 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:145 800 825 #, perl-format 801 826 msgid "%s apparantly created. Do you want to open it now?" 802 827 msgstr "%s est apparemment créé. Voulez-vous l'ouvrir ?" 803 828 804 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:1 34829 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:146 805 830 msgid "Done" 806 831 msgstr "Terminé" … … 811 836 812 837 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:43 813 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:95814 838 #: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:342 815 839 msgid "Preferences" … … 832 856 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:158 833 857 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:169 858 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:270 834 859 msgid "Crashed" 835 860 msgstr "Interrompu" 836 861 837 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:17 862 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:37 863 msgid "Default word wrap on for each file" 864 msgstr "Retour à la ligne automatique pour chaque fichier" 865 866 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:41 867 msgid "Perl beginner mode" 868 msgstr "Mode débutant Perl" 869 870 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:45 838 871 msgid "Automatic indentation style" 839 872 msgstr "Style d'indentation automatique" 840 873 841 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 18874 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:49 842 875 msgid "Use Tabs" 843 876 msgstr "Utiliser les tabulations" 844 877 845 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 21846 msgid "TAB display size (in spaces) "847 msgstr "Taille d'affichage des tabulations (en espaces) "848 849 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 25850 msgid "Indentation width (in columns) "851 msgstr "Largeur d'indentation (en colonnes) "852 853 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 29854 msgid "Guess from current document "855 msgstr "Deviner à partir du document courant "856 857 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 30878 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:53 879 msgid "TAB display size (in spaces):" 880 msgstr "Taille d'affichage des tabulations (en espaces) :" 881 882 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:57 883 msgid "Indentation width (in columns):" 884 msgstr "Largeur d'indentation (en colonnes) :" 885 886 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:61 887 msgid "Guess from current document:" 888 msgstr "Deviner à partir du document courant :" 889 890 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:62 858 891 msgid "Guess" 859 892 msgstr "Deviner" 860 893 861 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:33 894 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:65 895 msgid "Autoindent:" 896 msgstr "Auto-indentation :" 897 898 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:69 862 899 msgid "Open files:" 863 900 msgstr "Fichiers ouverts :" 864 901 865 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:37 866 msgid "Autoindent:" 867 msgstr "Auto-indentation :" 868 869 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:41 902 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:73 870 903 msgid "Methods order:" 871 904 msgstr "Tri des méthodes" 872 905 873 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:45 874 msgid "Default word wrap on for each file" 875 msgstr "Retour à la ligne automatique pour chaque fichier" 876 877 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:50 878 msgid "Perl beginner mode" 879 msgstr "Mode débutant Perl" 880 881 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:55 906 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:77 882 907 msgid "Preferred language for error diagnostics:" 883 908 msgstr "Langage préféré pour les diagnostics d'erreur :" 884 909 885 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:66 910 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:119 911 msgid "Colored text in output window (ANSI)" 912 msgstr "Texte coloré (ANSI) dans la fenêtre de sortie" 913 914 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:123 886 915 msgid "Editor Font:" 887 916 msgstr "Police éditeur : " 888 917 889 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 75918 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:127 890 919 msgid "Editor Current Line Background Colour:" 891 920 msgstr "Couleur de fond de la ligne courante de l'éditeur :" 892 921 893 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:80 894 msgid "Colored text in output window (ANSI): " 895 msgstr "Texte coloré (ANSI) dans la fenêtre de sortie :" 896 897 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:102 922 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:174 923 msgid "Settings Demo" 924 msgstr "Démo de préférences" 925 926 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:254 927 msgid "Enable?" 928 msgstr "Activer ?" 929 930 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:327 898 931 msgid "Behaviour" 899 932 msgstr "Comportement" 900 933 901 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 102934 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:330 902 935 msgid "Appearance" 903 936 msgstr "Apparence" 904 937 905 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:144 938 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:358 939 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:114 940 msgid "&Save" 941 msgstr "&Enregistrer" 942 943 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:402 906 944 msgid "new" 907 945 msgstr "nouveau" 908 946 909 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 145947 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:403 910 948 msgid "nothing" 911 949 msgstr "rien" 912 950 913 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 146951 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:404 914 952 msgid "last" 915 953 msgstr "dernier" 916 954 917 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 147955 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:405 918 956 msgid "no" 919 957 msgstr "non" 920 958 921 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 148959 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:406 922 960 msgid "same_level" 923 961 msgstr "même niveau" 924 962 925 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 149963 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:407 926 964 msgid "deep" 927 965 msgstr "profond" 928 966 929 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 150967 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:408 930 968 msgid "alphabetical" 931 969 msgstr "alphabétique" 932 970 933 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 151971 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:409 934 972 msgid "original" 935 973 msgstr "original" 936 974 937 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm: 152975 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:410 938 976 msgid "alphabetical_private_last" 939 977 msgstr "alphabétique, privé en dernier" 940 978 941 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:164 942 msgid "Case insensitive" 943 msgstr "Insensible à la casse" 944 945 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:168 946 msgid "Use regex" 947 msgstr "Utiliser une regexp" 979 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:155 980 msgid "Previ&ous" 981 msgstr "Précédent" 982 983 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:173 984 msgid "&Next" 985 msgstr "&Suivant" 986 987 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:181 988 msgid "Case &insensitive" 989 msgstr "&Insensible à la casse" 990 991 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:185 992 msgid "Use rege&x" 993 msgstr "Utiliser une rege&xp" 948 994 949 995 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:18 … … 980 1026 msgstr "Nom :" 981 1027 982 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:114983 msgid "&Save"984 msgstr "&Enregistrer"985 986 1028 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:125 987 1029 msgid "Edit/Add Snippets" … … 1177 1219 msgstr "Vider la liste des fichiers récents" 1178 1220 1179 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:2 921221 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:273 1180 1222 msgid "Doc Stats" 1181 1223 msgstr "Statistiques du document" 1182 1224 1183 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm: 3111225 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:292 1184 1226 msgid "&Quit\tCtrl-Q" 1185 1227 msgstr "&Quitter\tCtrl-Q" … … 1210 1252 1211 1253 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:148 1212 msgid "Copyright 2008-2009 The Padre development team as listed in Padre.pm ."1213 msgstr "Copyright 2008-2009 The Padre development team as listed inPadre.pm."1254 msgid "Copyright 2008-2009 The Padre development team as listed in Padre.pm" 1255 msgstr "Copyright 2008-2009 L'équipe de développement de Padre, telle qu'indiquée dans Padre.pm." 1214 1256 1215 1257 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:42 … … 1266 1308 msgstr "Utiliser PPI pour la coloration syntaxique" 1267 1309 1268 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:2 661269 msgid " Run Scripts with Stack Trace"1270 msgstr " Lancer les scripts avec trace de la pile d'appel"1271 1272 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:3 101310 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:279 1311 msgid "Automatic bracket completion" 1312 msgstr "Complétion d'accolades automatique" 1313 1314 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:323 1273 1315 msgid "Select distribution to install" 1274 1316 msgstr "Sélectionner la distribution à installer" 1275 1317 1276 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:3 251277 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:3 501318 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:338 1319 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:363 1278 1320 msgid "Did not provide a distribution" 1279 1321 msgstr "N'a pas fourni de distribution" 1280 1322 1281 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:3 401323 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:353 1282 1324 msgid "" 1283 1325 "Enter URL to install\n" … … 1287 1329 "ex : http://svn.ali.as/cpan/releases/Config-Tiny-2.00.tar.gz" 1288 1330 1289 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:3 591331 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:372 1290 1332 msgid "pip is unexpectedly not installed" 1291 1333 msgstr "étonnant, pip n'est pas installé" 1292 1334 1293 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:4 141335 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:427 1294 1336 msgid "" 1295 1337 "Module Name:\n" … … 1299 1341 "ex : Perl::Critic" 1300 1342 1301 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:5 071343 #: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:525 1302 1344 msgid "Failed to find your CPAN configuration" 1303 1345 msgstr "N'a pas réussi à trouver votre configuration CPAN" … … 1338 1380 1339 1381 #: lib/Padre/Wx/Menu/Run.pm:44 1382 msgid "Run Script (debug info)\tShift-F5" 1383 msgstr "Lancer le script (infos de debug)\tShift-F5" 1384 1385 #: lib/Padre/Wx/Menu/Run.pm:54 1340 1386 msgid "Run Command\tCtrl-F5" 1341 1387 msgstr "Lancer une commande\tCtrl-F5" 1342 1388 1343 #: lib/Padre/Wx/Menu/Run.pm: 561344 msgid " &Stop"1345 msgstr " &Stop"1389 #: lib/Padre/Wx/Menu/Run.pm:66 1390 msgid "Stop\tF6" 1391 msgstr "Stop\tF6" 1346 1392 1347 1393 #: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm:38 … … 1361 1407 msgstr "Remplacer\tCtrl-R" 1362 1408 1363 #: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm:8 61409 #: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm:80 1364 1410 msgid "Quick Find" 1365 1411 msgstr "Recherche rapide" 1366 1412 1367 #: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm: 1031413 #: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm:99 1368 1414 msgid "Find Next\tF4" 1369 1415 msgstr "Rechercher en avant\tF4" 1370 1416 1371 #: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm:1 131417 #: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm:109 1372 1418 msgid "Find Previous\tShift-F4" 1373 1419 msgstr "Rechercher précédent\tShift-F4" 1374 1420 1375 #: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm:1 311421 #: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm:127 1376 1422 msgid "Ac&k Search" 1377 1423 msgstr "Recherche Ac&k" … … 1529 1575 msgstr "Aller à la fenêtre principal\tAlt-M" 1530 1576 1577 #~ msgid "Search" 1578 #~ msgstr "Rechercher" 1579 #~ msgid "Run Scripts with Stack Trace" 1580 #~ msgstr "Lancer les scripts avec trace de la pile d'appel" 1531 1581 #~ msgid "Not implemented yet" 1532 1582 #~ msgstr "Pas encore implémenté"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
