Changeset 7498

Show
Ignore:
Timestamp:
08/23/09 23:41:51 (13 months ago)
Author:
garu
Message:

updated brazilian portuguese translation

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Padre/share/locale/pt-br.po

    r7267 r7498  
    88"Project-Id-Version: PADRE\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 23:45+0300\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 15:22-0300\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2009-08-18 11:20+0300\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-08-24 03:47-0300\n" 
    1212"Last-Translator: Breno G. de Oliveira <garu@cpan.org>\n" 
    1313"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" 
     
    4949msgstr "Ferramentas para Documentos (Direita)" 
    5050 
    51 #: lib/Padre/Document.pm:694 
     51#: lib/Padre/Document.pm:730 
    5252#, perl-format 
    5353msgid "Unsaved %d" 
    5454msgstr "Não salvo %d" 
    5555 
    56 #: lib/Padre/Document.pm:963 
    57 #: lib/Padre/Document.pm:964 
     56#: lib/Padre/Document.pm:999 
     57#: lib/Padre/Document.pm:1000 
    5858msgid "Skipped for large files" 
    5959msgstr "Pulado para arquivos grandes" 
     
    204204 
    205205#: lib/Padre/PluginHandle.pm:89 
    206 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:474 
     206#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:475 
    207207msgid "error" 
    208208msgstr "erro" 
     
    217217 
    218218#: lib/Padre/PluginHandle.pm:92 
    219 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:484 
     219#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:485 
    220220msgid "incompatible" 
    221221msgstr "incompatível" 
    222222 
    223223#: lib/Padre/PluginHandle.pm:93 
    224 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:507 
     224#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:508 
    225225msgid "disabled" 
    226226msgstr "desativado" 
    227227 
    228228#: lib/Padre/PluginHandle.pm:94 
    229 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:497 
     229#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:498 
    230230msgid "enabled" 
    231231msgstr "ativado" 
     
    241241msgstr "Falha ao desativar plugin '%s': %s" 
    242242 
    243 #: lib/Padre/PluginManager.pm:371 
     243#: lib/Padre/PluginManager.pm:372 
    244244msgid "" 
    245245"We found several new plugins.\n" 
     
    257257"\n" 
    258258 
    259 #: lib/Padre/PluginManager.pm:381 
     259#: lib/Padre/PluginManager.pm:382 
    260260msgid "New plugins detected" 
    261261msgstr "Novos plugins detectados" 
    262262 
    263 #: lib/Padre/PluginManager.pm:510 
     263#: lib/Padre/PluginManager.pm:511 
    264264#, perl-format 
    265265msgid "%s - Crashed while loading: %s" 
    266266msgstr "%s - Falhou ao carregar: %s" 
    267267 
    268 #: lib/Padre/PluginManager.pm:522 
     268#: lib/Padre/PluginManager.pm:523 
    269269#, perl-format 
    270270msgid "%s - Not a Padre::Plugin subclass" 
    271271msgstr "%s - Não é uma subclasse de Padre::Plugin" 
    272272 
    273 #: lib/Padre/PluginManager.pm:535 
     273#: lib/Padre/PluginManager.pm:536 
    274274#, perl-format 
    275275msgid "%s - Crashed while instantiating: %s" 
    276276msgstr "%s - Falhou ao instanciar: %s" 
    277277 
    278 #: lib/Padre/PluginManager.pm:545 
     278#: lib/Padre/PluginManager.pm:546 
    279279#, perl-format 
    280280msgid "%s - Failed to instantiate plugin" 
    281281msgstr "%s - Não foi possível instanciar plugin" 
    282282 
    283 #: lib/Padre/PluginManager.pm:779 
     283#: lib/Padre/PluginManager.pm:780 
    284284msgid "Error when calling menu for plugin" 
    285285msgstr "Erro chamando menu para plugin" 
    286286 
    287 #: lib/Padre/PluginManager.pm:812 
    288 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1590 
     287#: lib/Padre/PluginManager.pm:813 
     288#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1591 
    289289msgid "No document open" 
    290290msgstr "Nenhum documento aberto" 
    291291 
    292 #: lib/Padre/PluginManager.pm:816 
    293 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4077 
    294 #: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:46 
     292#: lib/Padre/PluginManager.pm:817 
     293#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4079 
     294#: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:47 
    295295msgid "No filename" 
    296296msgstr "Nenhum nome de arquivo" 
    297297 
    298 #: lib/Padre/PluginManager.pm:821 
     298#: lib/Padre/PluginManager.pm:822 
    299299msgid "Could not locate project dir" 
    300300msgstr "Não foi possível localizar diretório de projeto" 
    301301 
    302 #: lib/Padre/PluginManager.pm:840 
    303 #: lib/Padre/PluginManager.pm:936 
     302#: lib/Padre/PluginManager.pm:841 
     303#: lib/Padre/PluginManager.pm:937 
    304304#, perl-format 
    305305msgid "" 
     
    310310"%s" 
    311311 
    312 #: lib/Padre/PluginManager.pm:890 
    313 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3751 
     312#: lib/Padre/PluginManager.pm:891 
     313#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3753 
    314314msgid "Open file" 
    315315msgstr "Abrir arquivo" 
    316316 
    317 #: lib/Padre/PluginManager.pm:910 
     317#: lib/Padre/PluginManager.pm:911 
    318318#, perl-format 
    319319msgid "Plugin must have '%s' as base directory" 
     
    353353#: lib/Padre/Document/Perl.pm:405 
    354354#: lib/Padre/Document/Perl.pm:432 
    355 #: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:88 
    356 #: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:101 
     355#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:89 
     356#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:103 
    357357msgid "Current cursor does not seem to point at a variable" 
    358358msgstr "Cursor não parece apontar para uma variável" 
     
    363363msgstr "Verificação cancelada" 
    364364 
    365 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:730 
     365#: lib/Padre/Document/Perl.pm:729 
    366366#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:51 
    367367msgid "Find Variable Declaration" 
    368368msgstr "Encontrar Declaração de Variável" 
    369369 
    370 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:742 
     370#: lib/Padre/Document/Perl.pm:741 
    371371#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:65 
    372372msgid "Lexically Rename Variable" 
    373373msgstr "Renomear Variável Lexicalmente" 
    374374 
     375#: lib/Padre/Document/Perl.pm:753 
    375376#: lib/Padre/Document/Perl.pm:754 
    376 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:755 
    377377#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:72 
    378378#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:73 
     
    380380msgstr "Substituição" 
    381381 
    382 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:772 
     382#: lib/Padre/Document/Perl.pm:771 
    383383#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:87 
    384384msgid "Introduce Temporary Variable" 
    385385msgstr "Inserir Variável Temporária" 
    386386 
     387#: lib/Padre/Document/Perl.pm:784 
    387388#: lib/Padre/Document/Perl.pm:785 
    388 #: lib/Padre/Document/Perl.pm:786 
    389389#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:94 
    390390#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:95 
     
    468468 
    469469#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:226 
    470 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3871 
     470#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3873 
    471471#, perl-format 
    472472msgid "Error: %s" 
     
    477477msgstr "Ping" 
    478478 
    479 #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:179 
     479#: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:180 
    480480#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:84 
    481481#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:85 
     
    483483msgstr "Aviso" 
    484484 
    485 #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:179 
     485#: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:180 
    486486#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:120 
    487 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1698 
    488 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1952 
    489 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2976 
     487#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1699 
     488#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1953 
     489#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2978 
    490490#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:84 
    491491#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:87 
    492 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:104 
    493 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:361 
    494 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:85 
    495 #: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:46 
    496 #: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:76 
    497 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:429 
    498 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:463 
    499 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:651 
    500 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:759 
    501 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:789 
     492#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:105 
     493#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:362 
     494#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:86 
     495#: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:47 
     496#: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:77 
     497#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:432 
     498#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:466 
     499#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:655 
     500#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:763 
     501#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:793 
    502502msgid "Error" 
    503503msgstr "Erro" 
    504504 
    505 #: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:164 
     505#: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:165 
    506506#: lib/Padre/Wx/Outline.pm:59 
    507507msgid "Outline" 
    508508msgstr "Detalhamento" 
    509509 
    510 #: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:198 
     510#: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:199 
    511511msgid "&GoTo Element" 
    512512msgstr "&Ir Para Elemento" 
    513513 
    514 #: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:210 
    515 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:799 
     514#: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:211 
     515#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:803 
    516516msgid "Open &Documentation" 
    517517msgstr "Abrir &Documentação" 
    518518 
    519 #: lib/Padre/Task/PPI/FindUnmatchedBrace.pm:77 
     519#: lib/Padre/Task/PPI/FindUnmatchedBrace.pm:79 
    520520msgid "All braces appear to be matched" 
    521521msgstr "Todos os blocos de chaves parecem estar fechados" 
    522522 
    523 #: lib/Padre/Task/PPI/FindUnmatchedBrace.pm:78 
     523#: lib/Padre/Task/PPI/FindUnmatchedBrace.pm:80 
    524524msgid "Check Complete" 
    525525msgstr "Verificação Concluída" 
    526526 
    527 #: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:90 
    528 #: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:103 
     527#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:91 
     528#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:105 
    529529msgid "No declaration could be found for the specified (lexical?) variable" 
    530530msgstr "Nenhuma declaração encontrada para a variável (léxica?) especificada" 
    531531 
    532 #: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:92 
    533 #: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:106 
    534 #: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:105 
     532#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:93 
     533#: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:107 
     534#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:107 
    535535msgid "Unknown error" 
    536536msgstr "Erro desconhecido" 
    537537 
    538 #: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:95 
     538#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:96 
    539539msgid "Search Canceled" 
    540540msgstr "Busca Cancelada" 
    541541 
    542 #: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:102 
     542#: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:103 
    543543msgid "First character of selection does not seem to point at a token." 
    544544msgstr "Primeiro caractere da seleção não parece apontar para um token" 
    545545 
    546 #: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:104 
     546#: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:105 
    547547msgid "Selection not part of a Perl statement?" 
    548548msgstr "Seleção não faz parte de uma declaração Perl?" 
    549549 
    550 #: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:109 
    551 #: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:108 
     550#: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:110 
     551#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:110 
    552552msgid "Replace Operation Canceled" 
    553553msgstr "Operação de Substituição Cancelada" 
    554554 
    555555#: lib/Padre/Wx/About.pm:188 
    556 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:337 
     556#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:323 
    557557msgid "Padre" 
    558558msgstr "Padre" 
     
    605605msgstr "Ack" 
    606606 
    607 #: lib/Padre/Wx/Bottom.pm:49 
     607#: lib/Padre/Wx/Bottom.pm:50 
    608608msgid "Output View" 
    609609msgstr "Exibição da Saída" 
    610610 
    611 #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:72 
    612 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:103 
     611#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:73 
     612#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:104 
    613613msgid "Directory" 
    614614msgstr "Diretório" 
    615615 
    616 #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:127 
     616#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:128 
    617617msgid "Choose a directory" 
    618618msgstr "Escolha um diretório" 
     
    634634msgstr "Sem Título" 
    635635 
    636 #: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:449 
     636#: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:448 
    637637msgid "NAME" 
    638638msgstr "NOME" 
     
    687687msgstr "Primeiro caractere da seleção deve ser um caractere não-letra para alinhar" 
    688688 
    689 #: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:90 
     689#: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:91 
    690690msgid "Error List" 
    691691msgstr "Lista de Erros" 
    692692 
    693 #: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:126 
     693#: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:127 
    694694msgid "No diagnostics available for this error!" 
    695695msgstr "Nenhum diagnóstico disponível para este erro!" 
    696696 
    697 #: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:135 
     697#: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:136 
    698698msgid "Diagnostics" 
    699699msgstr "Diagnóstico" 
     
    703703msgstr "Funções" 
    704704 
    705 #: lib/Padre/Wx/Left.pm:48 
     705#: lib/Padre/Wx/Left.pm:49 
    706706msgid "Project Tools" 
    707707msgstr "Ferramentas para Projetos" 
    708708 
    709 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:510 
     709#: lib/Padre/Wx/Main.pm:511 
    710710#, perl-format 
    711711msgid "No such session %s" 
    712712msgstr "Sessão inexistente: %s" 
    713713 
    714 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:671 
     714#: lib/Padre/Wx/Main.pm:672 
    715715msgid "Failed to create server" 
    716716msgstr "Erro ao criar servidor" 
    717717 
    718 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1560 
     718#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1561 
    719719msgid "Command line" 
    720720msgstr "Linha de comando" 
    721721 
    722 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1561 
     722#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1562 
    723723msgid "Run setup" 
    724724msgstr "Opções de Execução" 
    725725 
    726 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1596 
     726#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1597 
    727727msgid "Current document has no filename" 
    728728msgstr "Documento atual não possui nome" 
    729729 
    730 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1602 
     730#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1603 
    731731msgid "Could not find project root" 
    732732msgstr "Não foi possível encontrar a raiz do projeto" 
    733733 
    734 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1697 
     734#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1698 
    735735#, perl-format 
    736736msgid "Failed to start '%s' command" 
    737737msgstr "Falha ao executar comando '%s'" 
    738738 
    739 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1725 
     739#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1726 
    740740msgid "No open document" 
    741741msgstr "Nenhum documento aberto" 
    742742 
    743 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1742 
     743#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1743 
    744744msgid "No execution mode was defined for this document" 
    745745msgstr "Nenhum modo de execução foi definido para este documento" 
    746746 
    747 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1776 
     747#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1777 
    748748msgid "Not a Perl document" 
    749749msgstr "Não é um documento Perl" 
    750750 
    751 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1935 
     751#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1936 
    752752msgid "Message" 
    753753msgstr "Mensagem" 
    754754 
    755 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2177 
     755#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2178 
    756756msgid "Autocompletion error" 
    757757msgstr "Erro ao autocompletar" 
    758758 
    759 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2203 
     759#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2204 
    760760#, perl-format 
    761761msgid "Line number between (1-%s):" 
    762762msgstr "Número da linha entre (1-%s):" 
    763763 
    764 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2204 
     764#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2205 
    765765msgid "Go to line number" 
    766766msgstr "Ir para linha número" 
    767767 
    768 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2466 
     768#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2467 
    769769#, perl-format 
    770770msgid "Cannot open %s as it is over the arbitrary file size limit of Padre which is currently %s" 
    771771msgstr "Não foi possível abrir %s pois está acima do limite arbitrário de tamanho de arquivo do Padre que é atualmente %s" 
    772772 
    773 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2578 
     773#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2579 
    774774msgid "Nothing selected. Enter what should be opened:" 
    775775msgstr "Nada selecionado. Digite o que deve ser aberto:" 
    776776 
    777 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2579 
     777#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2580 
    778778msgid "Open selection" 
    779779msgstr "Abrir seleção" 
    780780 
    781 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2657 
     781#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2658 
    782782#, perl-format 
    783783msgid "Could not find file '%s'" 
    784784msgstr "Não foi possível encontrar arquivo '%s'" 
    785785 
    786 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2658 
     786#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2659 
    787787#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:237 
    788788msgid "Open Selection" 
    789789msgstr "Abrir Seleção" 
    790790 
    791 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2729 
     791#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2730 
    792792msgid "JavaScript Files" 
    793793msgstr "Arquivos JavaScript" 
    794794 
    795 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2730 
     795#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2731 
    796796msgid "Perl Files" 
    797797msgstr "Arquivos Perl" 
    798798 
    799 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2731 
     799#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2732 
    800800msgid "PHP Files" 
    801801msgstr "Arquivos PHP" 
    802802 
    803 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2732 
     803#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2733 
    804804msgid "Python Files" 
    805805msgstr "Arquivos Python" 
    806806 
    807 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2733 
     807#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2734 
    808808msgid "Ruby Files" 
    809809msgstr "Arquivos Ruby" 
    810810 
    811 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2734 
     811#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2735 
    812812msgid "SQL Files" 
    813813msgstr "Arquivos SQL" 
    814814 
    815 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2735 
     815#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2736 
    816816msgid "Text Files" 
    817817msgstr "Arquivos Texto" 
    818818 
    819 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2736 
     819#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2737 
    820820msgid "Web Files" 
    821821msgstr "Arquivos Web" 
    822822 
    823 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2740 
    824823#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2741 
     824#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2742 
    825825msgid "All Files" 
    826826msgstr "Todos os Arquivos" 
    827827 
    828 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2744 
     828#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2745 
    829829msgid "Open File" 
    830830msgstr "Abrir Arquivo" 
    831831 
    832 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2794 
    833 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4250 
     832#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2795 
     833#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4261 
    834834#, perl-format 
    835835msgid "Could not reload file: %s" 
    836836msgstr "Não foi possível recarregar arquivo: %s" 
    837837 
    838 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2825 
     838#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2826 
    839839msgid "Save file as..." 
    840840msgstr "Salvar arquivo como..." 
    841841 
    842 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2852 
     842#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2853 
    843843msgid "File already exists. Overwrite it?" 
    844844msgstr "Arquivo já existe. Sobrescrever?" 
    845845 
    846 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2853 
     846#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2854 
    847847msgid "Exist" 
    848848msgstr "Existe" 
    849849 
    850 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2965 
     850#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2967 
    851851msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to overwrite it?" 
    852852msgstr "Arquivo modificado em disco desde o último salvamento. Gostaria de sobrescrevê-lo?" 
    853853 
    854 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2966 
    855 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4243 
     854#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2968 
     855#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4254 
    856856msgid "File not in sync" 
    857857msgstr "Arquivo não sincronizado" 
    858858 
    859 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2975 
     859#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2977 
    860860msgid "Could not save file: " 
    861861msgstr "Não foi possível salvar arquivo:" 
    862862 
    863 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3043 
     863#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3045 
    864864msgid "File changed. Do you want to save it?" 
    865865msgstr "Arquivo modificado. Gostaria de salvá-lo?" 
    866866 
    867 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3044 
     867#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3046 
    868868msgid "Unsaved File" 
    869869msgstr "Arquivo não salvo" 
    870870 
    871 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3233 
     871#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3235 
    872872msgid "Cannot diff if file was never saved" 
    873873msgstr "Não é possível executar diff se arquivo nunca foi salvo" 
    874874 
    875 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3254 
     875#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3256 
    876876msgid "There are no differences\n" 
    877877msgstr "Nenhuma diferença encontrada\n" 
    878878 
    879 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3872 
     879#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3874 
    880880msgid "Internal error" 
    881881msgstr "Erro interno" 
    882882 
    883 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4068 
     883#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4070 
    884884#, perl-format 
    885885msgid "Words: %s" 
    886886msgstr "Palavras: %s" 
    887887 
    888 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4069 
     888#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4071 
    889889#, perl-format 
    890890msgid "Lines: %d" 
    891891msgstr "Linhas: %d" 
    892892 
    893 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4070 
     893#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4072 
    894894#, perl-format 
    895895msgid "Chars without spaces: %s" 
    896896msgstr "Caracteres sem espaços: %s" 
    897897 
    898 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4071 
     898#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4073 
    899899#, perl-format 
    900900msgid "Chars with spaces: %d" 
    901901msgstr "Caracteres com espaços: %d" 
    902902 
    903 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4072 
     903#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4074 
    904904#, perl-format 
    905905msgid "Newline type: %s" 
    906906msgstr "Tipo da quebra de linha: %s" 
    907907 
    908 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4073 
     908#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4075 
    909909#, perl-format 
    910910msgid "Encoding: %s" 
    911911msgstr "Codificação: %s" 
    912912 
    913 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4074 
     913#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4076 
    914914#, perl-format 
    915915msgid "Document type: %s" 
    916916msgstr "Tipo do documento: %s" 
    917917 
    918 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4074 
     918#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4076 
    919919msgid "none" 
    920920msgstr "nenhum" 
    921921 
    922 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4076 
     922#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4078 
    923923#, perl-format 
    924924msgid "Filename: %s" 
    925925msgstr "Nome do arquivo: %s" 
    926926 
    927 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4109 
     927#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4111 
    928928msgid "Space to Tab" 
    929929msgstr "Espaços para Tabs" 
    930930 
    931 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4110 
     931#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4112 
    932932msgid "Tab to Space" 
    933933msgstr "Tabs para Espaços" 
    934934 
    935 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4114 
     935#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4116 
    936936msgid "How many spaces for each tab:" 
    937937msgstr "Quantos espaços para cada tab:" 
    938938 
    939 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4242 
     939#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4247 
     940msgid "File has been deleted on disk, do you want to CLEAR the editor window?" 
     941msgstr "Arquivo foi removido do disco, gostaria de limpar a janela do editor?" 
     942 
     943#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4249 
    940944msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to reload it?" 
    941945msgstr "Arquivo modificado em disco desde o último salvamento. Gostaria de recarregá-lo?" 
    942946 
    943 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4319 
     947#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4332 
    944948#, perl-format 
    945949msgid "Error loading template file '%s'" 
    946950msgstr "Erro carregando template '%s'" 
    947951 
    948 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4487 
     952#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4493 
    949953msgid "Need to select text in order to translate to hex" 
    950954msgstr "É preciso selecionar texto para traduzir para hexa" 
     
    988992msgstr "&Perl" 
    989993 
    990 #: lib/Padre/Wx/Notebook.pm:49 
     994#: lib/Padre/Wx/Notebook.pm:50 
    991995msgid "Files" 
    992996msgstr "Arquivos" 
     
    9961000msgstr "Saída" 
    9971001 
    998 #: lib/Padre/Wx/Right.pm:48 
     1002#: lib/Padre/Wx/Right.pm:49 
    9991003msgid "Document Tools" 
    10001004msgstr "Ferramentas para Documentos" 
    10011005 
    1002 #: lib/Padre/Wx/StatusBar.pm:253 
     1006#: lib/Padre/Wx/StatusBar.pm:254 
    10031007msgid "Background Tasks are running" 
    10041008msgstr "Tarefas ao fundo estão executando" 
    10051009 
    1006 #: lib/Padre/Wx/StatusBar.pm:254 
     1010#: lib/Padre/Wx/StatusBar.pm:255 
    10071011msgid "Background Tasks are running with high load" 
    10081012msgstr "Tarefas ao fundo estão executando com carga alta" 
     
    10221026 
    10231027#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:303 
    1024 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:215 
     1028#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:216 
    10251029msgid "Description" 
    10261030msgstr "Descrição" 
     
    10281032#: lib/Padre/Wx/CPAN/Listview.pm:32 
    10291033#: lib/Padre/Wx/CPAN/Listview.pm:64 
    1030 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:236 
     1034#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:237 
    10311035msgid "Status" 
    10321036msgstr "Status" 
    10331037 
    1034 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:30 
     1038#: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:31 
    10351039msgid "Existing bookmarks:" 
    10361040msgstr "Marcações existentes:" 
    10371041 
    1038 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:42 
     1042#: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:43 
    10391043msgid "Delete &All" 
    10401044msgstr "Apagar &Tudo" 
    10411045 
    1042 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:55 
    1043 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:306 
     1046#: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:56 
     1047#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:292 
    10441048msgid "Set Bookmark" 
    10451049msgstr "Definir Marcação" 
    10461050 
    1047 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:56 
     1051#: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:57 
    10481052msgid "GoTo Bookmark" 
    10491053msgstr "Ir para Marcação" 
    10501054 
    1051 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:122 
     1055#: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:123 
    10521056msgid "Cannot set bookmark in unsaved document" 
    10531057msgstr "Não é possível definir marcação em documento não salvo" 
    10541058 
    1055 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:133 
     1059#: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:134 
    10561060#, perl-format 
    10571061msgid "%s line %s: %s" 
    10581062msgstr "%s linha %s: %s" 
    10591063 
    1060 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:170 
     1064#: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:171 
    10611065#, perl-format 
    10621066msgid "The bookmark '%s' no longer exists" 
    10631067msgstr "A marcação '%s' não existe mais" 
    10641068 
    1065 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Encode.pm:21 
     1069#: lib/Padre/Wx/Dialog/Encode.pm:22 
    10661070#, perl-format 
    10671071msgid "Document encoded to (%s)" 
    10681072msgstr "Documento codificado em: %s" 
    10691073 
    1070 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Encode.pm:52 
     1074#: lib/Padre/Wx/Dialog/Encode.pm:53 
    10711075msgid "Encode to:" 
    10721076msgstr "Codificar para:" 
    10731077 
    1074 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Encode.pm:62 
     1078#: lib/Padre/Wx/Dialog/Encode.pm:63 
    10751079#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:273 
    10761080msgid "Encode document to..." 
     
    11301134msgstr "%d ocorrências encontradas" 
    11311135 
    1132 #: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:34 
    1133 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:69 
     1136#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:35 
     1137#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:77 
     1138#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:87 
     1139#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:65 
    11341140msgid "Help Search" 
    11351141msgstr "Pesquisar Ajuda" 
     1142 
     1143#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:88 
     1144msgid "No Help found" 
     1145msgstr "Nenhuma ajuda encontrada" 
     1146 
     1147#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:123 
     1148#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:107 
     1149msgid "&Close" 
     1150msgstr "&Fechar" 
     1151 
     1152#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:136 
     1153msgid "&Type a help topic to read:" 
     1154msgstr "&Digite um tópico de ajuda para ler:" 
     1155 
     1156#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:143 
     1157msgid "&Matching Help Topics:" 
     1158msgstr "&Tópicos de ajuda encontrados:" 
    11361159 
    11371160#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:26 
     
    11851208msgstr "Concluído" 
    11861209 
    1187 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:50 
     1210#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:51 
    11881211#: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm:165 
    11891212msgid "Open Resource" 
    11901213msgstr "Abrir Recurso" 
    11911214 
    1192 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:103 
    1193 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:84 
     1215#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:104 
     1216#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:85 
    11941217msgid "Error while trying to perform Padre action" 
    11951218msgstr "Erro ao tentar realizar ação do Padre" 
    11961219 
    1197 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:177 
     1220#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:178 
    11981221msgid "&Select an item to open (? = any character, * = any string):" 
    11991222msgstr "&Selecione um item para acessar (? = qualquer caractere, * = qualquer string):" 
    12001223 
    1201 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:189 
     1224#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:190 
    12021225msgid "&Matching Items:" 
    12031226msgstr "&Itens Encontrados:" 
    12041227 
    1205 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:202 
     1228#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:203 
    12061229msgid "Current Directory: " 
    12071230msgstr "Diretório Atual:" 
    12081231 
    1209 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:227 
     1232#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:228 
    12101233msgid "Skip VCS files" 
    12111234msgstr "Ignorar arquivos VCS" 
    12121235 
    1213 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:229 
     1236#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:230 
    12141237msgid "Skip using MANIFEST.SKIP" 
    12151238msgstr "Ignorar utilizando MANIFEST.SKIP" 
    12161239 
    1217 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:42 
     1240#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:43 
    12181241#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:39 
    12191242msgid "Plugin Manager" 
    12201243msgstr "Gerenciador de Plugins" 
    12211244 
    1222 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:178 
     1245#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:179 
    12231246#, perl-format 
    12241247msgid "Error loading pod for class '%s': %s" 
    12251248msgstr "Erro carregando pod para classe '%s': %s" 
    12261249 
    1227 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:234 
    1228 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:214 
     1250#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:235 
     1251#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:215 
    12291252msgid "Name" 
    12301253msgstr "Nome" 
    12311254 
    1232 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:235 
     1255#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:236 
    12331256msgid "Version" 
    12341257msgstr "Versão" 
    12351258 
    1236 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:296 
     1259#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:297 
    12371260#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:646 
    12381261#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:466 
     
    12401263msgstr "Preferências" 
    12411264 
    1242 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:297 
    1243 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:245 
    1244 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:205 
     1265#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:298 
     1266#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:246 
     1267#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:206 
    12451268msgid "Close" 
    12461269msgstr "Fechar" 
    12471270 
    1248 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:471 
    1249 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:481 
     1271#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:472 
     1272#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:482 
    12501273msgid "Show error message" 
    12511274msgstr "Exibir mensagem de erro" 
    12521275 
    1253 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:494 
     1276#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:495 
    12541277msgid "Disable" 
    12551278msgstr "Desativar" 
    12561279 
    1257 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:504 
     1280#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:505 
    12581281msgid "Enable" 
    12591282msgstr "Ativar" 
     
    12841307 
    12851308#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:84 
    1286 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:184 
     1309#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:185 
    12871310msgid "Description:" 
    12881311msgstr "Descrição:" 
     
    15251548msgstr "alfabética_privados_por_último" 
    15261549 
    1527 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:33 
     1550#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:34 
    15281551#: lib/Padre/Wx/Menu/Search.pm:178 
    15291552msgid "Quick Menu Access" 
    15301553msgstr "Acesso Rápido ao Menu" 
    15311554 
    1532 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:158 
     1555#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:159 
    15331556msgid "&Type a menu item name to access:" 
    15341557msgstr "&Digite o nome de um item de menu para acessar:" 
    15351558 
    1536 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:165 
     1559#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:166 
    15371560msgid "&Matching Menu Items:" 
    15381561msgstr "&Ocorrências de itens de menu:" 
    15391562 
    1540 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:324 
     1563#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:325 
    15411564msgid "Reading items. Please wait..." 
    15421565msgstr "Lendo itens. Por favor aguarde..." 
     
    16091632msgstr "Usar e&xpressão regular" 
    16101633 
    1611 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:34 
     1634#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:35 
    16121635msgid "Session Manager" 
    16131636msgstr "Gerenciador de Sessões" 
    16141637 
    1615 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:202 
     1638#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:203 
    16161639msgid "List of sessions" 
    16171640msgstr "Lista de sessões" 
    16181641 
    1619 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:216 
     1642#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:217 
    16201643msgid "Last update" 
    16211644msgstr "Última atualização" 
    16221645 
    1623 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:243 
     1646#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:244 
    16241647msgid "Open" 
    16251648msgstr "Abrir" 
    16261649 
    1627 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:244 
    1628 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:769 
    1629 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:777 
     1650#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:245 
     1651#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:773 
     1652#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:781 
    16301653msgid "Delete" 
    16311654msgstr "Apagar" 
    16321655 
    1633 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:28 
     1656#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:29 
    16341657msgid "Save session as..." 
    16351658msgstr "Salvar sessão como..." 
    16361659 
    1637 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:175 
     1660#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:176 
    16381661msgid "Session name:" 
    16391662msgstr "Nome da sessão:" 
    16401663 
    1641 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:204 
     1664#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:205 
    16421665msgid "Save" 
    16431666msgstr "Salvar" 
     
    16811704msgstr "Editar/Adicionar Trechos" 
    16821705 
    1683 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource/SearchTask.pm:93 
     1706#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource/SearchTask.pm:94 
    16841707msgid "Finished Searching" 
    16851708msgstr "Busca concluída" 
    16861709 
    1687 #: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:31 
     1710#: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:32 
    16881711msgid "Failed to execute process\n" 
    16891712msgstr "Erro ao executar processo\n" 
    16901713 
    1691 #: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:26 
     1714#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:27 
    16921715msgid "Search" 
    16931716msgstr "Pesquisar" 
    16941717 
    1695 #: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:400 
     1718#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:401 
    16961719msgid "Skip hidden files" 
    16971720msgstr "Ignorar arquivos ocultos" 
    16981721 
    1699 #: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:415 
     1722#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:416 
    17001723msgid "Skip CVS/.svn/.git/blib folders" 
    17011724msgstr "Ignorar pastas CVS/.svn/.git/blib" 
    17021725 
    1703 #: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:431 
     1726#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:432 
    17041727msgid "Change project directory" 
    17051728msgstr "Mudar Diretório do Projeto" 
    17061729 
    1707 #: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:444 
     1730#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:445 
    17081731msgid "Tree listing" 
    17091732msgstr "Listagem por árvore" 
    17101733 
    1711 #: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:445 
     1734#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:446 
    17121735msgid "Navigate" 
    17131736msgstr "Navegar" 
    17141737 
    1715 #: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:446 
     1738#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:447 
    17161739msgid "Change listing mode view" 
    17171740msgstr "Mudar modo de visão da listagem" 
    17181741 
    1719 #: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:472 
     1742#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:473 
    17201743msgid "Move to other panel" 
    17211744msgstr "Mover para outro painel" 
    17221745 
    1723 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:526 
     1746#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:529 
    17241747msgid "Please choose a different name." 
    17251748msgstr "Por favor escolha um nome diferente." 
    17261749 
    1727 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:527 
     1750#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:530 
    17281751msgid "File already exists" 
    17291752msgstr "Arquivo já existente" 
    17301753 
    1731 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:650 
     1754#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:654 
    17321755msgid "A file with the same name already exists in this directory" 
    17331756msgstr "Um arquivo com o mesmo nome já existe neste diretório" 
    17341757 
    1735 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:664 
     1758#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:668 
    17361759msgid "Move here" 
    17371760msgstr "Mover aqui" 
    17381761 
    1739 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:675 
     1762#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:679 
    17401763msgid "Copy here" 
    17411764msgstr "Copiar aqui" 
    17421765 
    1743 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:687 
     1766#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:691 
    17441767msgid "Cancel" 
    17451768msgstr "Cancelar" 
    17461769 
    1747 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:724 
     1770#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:728 
    17481771msgid "Open In File Browser" 
    17491772msgstr "Abrir no Visualizador de Arquivos" 
    17501773 
    1751 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:736 
     1774#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:740 
    17521775msgid "Rename / Move" 
    17531776msgstr "Renomear / Mover" 
    17541777 
    1755 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:748 
     1778#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:752 
    17561779msgid "Move to trash" 
    17571780msgstr "Mover para a lixeira" 
    17581781 
    1759 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:776 
     1782#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:780 
    17601783msgid "Are you sure you want to delete this item?" 
    17611784msgstr "Tem certeza que deseja remover este item?" 
    17621785 
    1763 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:817 
     1786#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:821 
    17641787msgid "Show hidden files" 
    17651788msgstr "Exibir arquivos ocultos" 
    17661789 
    1767 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:838 
     1790#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:842 
    17681791msgid "Reload" 
    17691792msgstr "Recarregar" 
     
    19641987msgid "&Open..." 
    19651988msgstr "&Abrir..." 
    1966  
    1967 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:107 
    1968 msgid "&Close" 
    1969 msgstr "&Fechar" 
    19701989 
    19711990#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:119 
     
    20502069msgstr "Ajuda de Contexto" 
    20512070 
    2052 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:82 
     2071#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:77 
    20532072msgid "Current Document" 
    20542073msgstr "Documento Atual" 
    20552074 
    2056 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:95 
     2075#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:89 
    20572076msgid "Live Support" 
    20582077msgstr "Suporte On-line" 
    20592078 
    2060 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:102 
     2079#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:96 
    20612080msgid "Padre Support (English)" 
    20622081msgstr "Suporte Padre (em inglês)" 
    20632082 
    2064 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:113 
     2083#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:107 
    20652084msgid "Perl Help" 
    20662085msgstr "Ajuda Perl" 
    20672086 
    2068 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:123 
     2087#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:117 
    20692088msgid "Win32 Questions (English)" 
    20702089msgstr "Ajuda sobre Win32 (em inglês)" 
    20712090 
    2072 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:136 
     2091#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:130 
    20732092msgid "Visit the PerlMonks" 
    20742093msgstr "Visite os PerlMonks" 
    20752094 
    2076 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:148 
     2095#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:142 
    20772096msgid "Report a New &Bug" 
    20782097msgstr "Relatar um Novo &Problema (Bug)" 
    20792098 
    2080 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:156 
     2099#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:150 
    20812100msgid "View All &Open Bugs" 
    20822101msgstr "Ver Todos os Problemas(Bugs) em &Aberto" 
    20832102 
    2084 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:165 
     2103#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:159 
    20852104msgid "&Translate Padre..." 
    20862105msgstr "&Traduza o Padre..." 
    20872106 
    2088 #: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:178 
     2107#: lib/Padre/Wx/Menu/Help.pm:172 
    20892108msgid "&About" 
    20902109msgstr "&Sobre" 
     
    22752294msgstr "Ver Documento Como..." 
    22762295 
    2277 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:170 
     2296#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:156 
    22782297msgid "Show Line Numbers" 
    22792298msgstr "Exibir Número das Linhas" 
    22802299 
    2281 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:179 
     2300#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:165 
    22822301msgid "Show Code Folding" 
    22832302msgstr "Exibir Agrupamento de Código" 
    22842303 
    2285 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:188 
     2304#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:174 
    22862305msgid "Show Call Tips" 
    22872306msgstr "Exibir Sugestões" 
    22882307 
    2289 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:201 
     2308#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:187 
    22902309msgid "Show Current Line" 
    22912310msgstr "Exibir Linha Atual" 
    22922311 
    2293 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:210 
     2312#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:196 
    22942313msgid "Show Right Margin" 
    22952314msgstr "Exibir margem direita" 
    22962315 
    2297 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:222 
     2316#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:208 
    22982317msgid "Show Newlines" 
    22992318msgstr "Exibir Quebras de Linha" 
    23002319 
    2301 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:231 
     2320#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:217 
    23022321msgid "Show Whitespaces" 
    23032322msgstr "Exibir Espaços" 
    23042323 
    2305 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:240 
     2324#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:226 
    23062325msgid "Show Indentation Guide" 
    23072326msgstr "Exibir Guia de Identação" 
    23082327 
    2309 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:249 
     2328#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:235 
    23102329msgid "Word-Wrap" 
    23112330msgstr "Quebra Automática de Linha" 
    23122331 
    2313 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:263 
     2332#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:249 
    23142333msgid "Font Size" 
    23152334msgstr "Tamanho da fonte" 
    23162335 
    2317 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:269 
     2336#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:255 
    23182337msgid "Increase Font Size" 
    23192338msgstr "Aumentar tamanho da fonte" 
    23202339 
    2321 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:279 
     2340#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:265 
    23222341msgid "Decrease Font Size" 
    23232342msgstr "Diminuir tamanho da fonte" 
    23242343 
    2325 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:289 
     2344#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:275 
    23262345msgid "Reset Font Size" 
    23272346msgstr "Restaurar tamanho da fonte" 
    23282347 
    2329 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:317 
     2348#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:303 
    23302349msgid "Goto Bookmark" 
    23312350msgstr "Ir para Marcação" 
    23322351 
    2333 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:333 
     2352#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:319 
    23342353msgid "Style" 
    23352354msgstr "Estilo" 
    23362355 
    2337 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:338 
     2356#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:324 
    23382357msgid "Night" 
    23392358msgstr "Noite" 
    23402359 
    2341 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:339 
     2360#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:325 
    23422361msgid "Ultraedit" 
    23432362msgstr "Ultraedit" 
    23442363 
    2345 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:340 
     2364#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:326 
    23462365msgid "Notepad++" 
    23472366msgstr "Notepad++" 
    23482367 
    2349 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:393 
     2368#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:379 
    23502369msgid "Language" 
    23512370msgstr "Idioma" 
    23522371 
    2353 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:401 
     2372#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:387 
    23542373msgid "System Default" 
    23552374msgstr "Padrão do Sistema" 
    23562375 
    2357 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:446 
     2376#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:432 
    23582377msgid "&Full Screen" 
    23592378msgstr "&Tela cheia" 
     
    23992418#~ msgid "folder" 
    24002419#~ msgstr "pasta" 
    2401 #~ msgid "Not Found" 
    2402 #~ msgstr "Não encontrado" 
    24032420#~ msgid "Copyright 2008 - 2009 The Padre Development Team" 
    24042421#~ msgstr "Copyright 2008-2009 Time de desenvolvimento Padre"