Changeset 9641


Ignore:
Timestamp:
12/12/09 09:14:56 (2 years ago)
Author:
azawawi
Message:

Arabic translation at 80% :-)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/Padre/share/locale/ar.po

    r9043 r9641  
    88"Project-Id-Version: ar\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 22:53+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 06:18+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2009-12-04 18:55+0100\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-12-12 19:16+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <ahmad.zawawi@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: Arabic\n" 
     
    1818"X-Poedit-Bookmarks: -1,116,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" 
    1919 
    20 #: lib/Padre/MimeTypes.pm:280 
    21 msgid "Fast but might be out of date" 
    22 msgstr "سريع ولكنه قد يكون قدي٠
    23 " 
    24  
    25 #: lib/Padre/MimeTypes.pm:289 
    26 msgid "PPI Experimental" 
    27 msgstr "PPI تجريؚي" 
    28  
    29 #: lib/Padre/MimeTypes.pm:290 
    30 msgid "Slow but accurate and we have full control so bugs can be fixed" 
    31 msgstr "ؚطيء لكنه دقيق وي٠
    32 ÙƒÙ†Ù†Ø§ Ù 
    33 Ù† السيطرة الكلية على تصليح الؚقات" 
    34  
    35 #: lib/Padre/MimeTypes.pm:294 
    36 msgid "PPI Standard" 
    37 msgstr "Ù 
    38 Ù„ون PPI القياسي" 
    39  
    40 #: lib/Padre/MimeTypes.pm:295 
    41 msgid "Hopefully faster than the PPI Traditional. Big file will fall back to Scintilla highlighter." 
    42 msgstr "ي؀٠
    43 Ù„ أن يكون أسرع Ù 
    44 Ù† Ù 
    45 Ù„ون PPI التقليدي. في حالة فتح Ù 
    46 Ù„ف كؚير سيت٠
    47  Ø§Ù„تراجع إلى Ù 
    48 Ù„ون scintilla" 
    49  
    50 #: lib/Padre/Locale.pm:73 
    51 msgid "English (United Kingdom)" 
    52 msgstr "الانجليزيه (ال٠
    53 Ù 
    54 Ù„كة ال٠
    55 ØªØ­Ø¯Ø©)" 
    56  
    57 #: lib/Padre/Locale.pm:112 
    58 msgid "English (Australian)" 
    59 msgstr "الانجليزيه (استراليا)" 
    60  
    61 #: lib/Padre/Locale.pm:130 
    62 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2830 
    63 msgid "Unknown" 
    64 msgstr "Ù 
    65 Ø¬Ù‡ÙˆÙ„" 
    66  
    67 #: lib/Padre/Locale.pm:144 
    68 msgid "Arabic" 
    69 msgstr "العرؚيه" 
    70  
    71 #: lib/Padre/Locale.pm:154 
    72 msgid "Czech" 
    73 msgstr "ت؎يكي" 
    74  
    75 #: lib/Padre/Locale.pm:164 
    76 msgid "German" 
    77 msgstr "الال٠
    78 Ø§Ù†ÙŠÙ‡" 
    79  
    80 #: lib/Padre/Locale.pm:174 
    81 msgid "English" 
    82 msgstr "الانجليزيه" 
    83  
    84 #: lib/Padre/Locale.pm:183 
    85 msgid "English (Canada)" 
    86 msgstr "الانجليزيه (كندا)" 
    87  
    88 #: lib/Padre/Locale.pm:192 
    89 msgid "English (New Zealand)" 
    90 msgstr "الانجليزيه (نيوزيلندا)" 
    91  
    92 #: lib/Padre/Locale.pm:203 
    93 msgid "English (United States)" 
    94 msgstr "الانجليزيه (الولايات ال٠
    95 ØªØ­Ø¯Ù‡ الا٠
    96 Ø±ÙŠÙƒÙŠÙ‡)" 
    97  
    98 #: lib/Padre/Locale.pm:212 
    99 msgid "Spanish (Argentina)" 
    100 msgstr "الاسؚانيه (الارجنتين)" 
    101  
    102 #: lib/Padre/Locale.pm:226 
    103 msgid "Spanish" 
    104 msgstr "الاسؚانيه" 
    105  
    106 #: lib/Padre/Locale.pm:236 
    107 msgid "Persian (Iran)" 
    108 msgstr "فارسي (ايران)" 
    109  
    110 #: lib/Padre/Locale.pm:246 
    111 msgid "French (France)" 
    112 msgstr "الفرنسيه (فرنسا)" 
    113  
    114 #: lib/Padre/Locale.pm:260 
    115 msgid "French" 
    116 msgstr "الفرنسيه" 
    117  
    118 #: lib/Padre/Locale.pm:270 
    119 msgid "Hebrew" 
    120 msgstr "العؚريه" 
    121  
    122 #: lib/Padre/Locale.pm:280 
    123 msgid "Hungarian" 
    124 msgstr "الهنجاريه" 
    125  
    126 #: lib/Padre/Locale.pm:294 
    127 msgid "Italian" 
    128 msgstr "الايطاليه" 
    129  
    130 #: lib/Padre/Locale.pm:304 
    131 msgid "Japanese" 
    132 msgstr "الياؚانيه" 
    133  
    134 #: lib/Padre/Locale.pm:314 
    135 msgid "Korean" 
    136 msgstr "الكوريه" 
    137  
    138 #: lib/Padre/Locale.pm:328 
    139 msgid "Dutch" 
    140 msgstr "الهولنديه" 
    141  
    142 #: lib/Padre/Locale.pm:338 
    143 msgid "Dutch (Belgium)" 
    144 msgstr "الهولنديه (ؚلجيكا)" 
    145  
    146 #: lib/Padre/Locale.pm:348 
    147 msgid "Norwegian (Norway)" 
    148 msgstr "نرويجي (النرويج)" 
    149  
    150 #: lib/Padre/Locale.pm:358 
    151 msgid "Polish" 
    152 msgstr "الؚولنديه" 
    153  
    154 #: lib/Padre/Locale.pm:368 
    155 msgid "Portuguese (Brazil)" 
    156 msgstr "الؚرتغاليه (الؚرازيل)" 
    157  
    158 #: lib/Padre/Locale.pm:378 
    159 msgid "Portuguese (Portugal)" 
    160 msgstr "الؚرتغاليه (الؚرتغال)" 
    161  
    162 #: lib/Padre/Locale.pm:388 
    163 msgid "Russian" 
    164 msgstr "الروسيه" 
    165  
    166 #: lib/Padre/Locale.pm:398 
    167 msgid "Chinese" 
    168 msgstr "الصينيه" 
    169  
    170 #: lib/Padre/Locale.pm:408 
    171 msgid "Chinese (Simplified)" 
    172 msgstr "الصينيه (ال٠
    173 ØšØ³Ø·Ù‡)" 
    174  
    175 #: lib/Padre/Locale.pm:418 
    176 msgid "Chinese (Traditional)" 
    177 msgstr "الصينيه (التقليديه)" 
    178  
    179 #: lib/Padre/Locale.pm:432 
    180 msgid "Klingon" 
    181 msgstr "كلينون ستار ترك" 
    182  
    183 #: lib/Padre/PluginManager.pm:376 
     20#: lib/Padre/PluginHandle.pm:87 
     21#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:479 
     22msgid "error" 
     23msgstr "خطأ" 
     24 
     25#: lib/Padre/PluginHandle.pm:88 
     26msgid "unloaded" 
     27msgstr "ت٠
     28 Ø§Ù„تفريغ" 
     29 
     30#: lib/Padre/PluginHandle.pm:89 
     31msgid "loaded" 
     32msgstr "ت٠
     33 Ø§Ù„تح٠
     34يل" 
     35 
     36#: lib/Padre/PluginHandle.pm:90 
     37#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:491 
     38msgid "incompatible" 
     39msgstr "غير Ù 
     40توافق" 
     41 
     42#: lib/Padre/PluginHandle.pm:91 
     43#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:518 
     44msgid "disabled" 
     45msgstr "Ù 
     46عطّل" 
     47 
     48#: lib/Padre/PluginHandle.pm:92 
     49#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:506 
     50msgid "enabled" 
     51msgstr "Ù 
     52؎غّل" 
     53 
     54#: lib/Padre/PluginHandle.pm:199 
     55#, fuzzy, perl-format 
     56msgid "Failed to enable plug-in '%s': %s" 
     57msgstr "ف؎ل ت٠
     58كين الؚرنا٠
     59ج ال٠
     60ساعد '%s': %s" 
     61 
     62#: lib/Padre/PluginHandle.pm:279 
     63#, fuzzy, perl-format 
     64msgid "Failed to disable plug-in '%s': %s" 
     65msgstr "ف؎ل تعطيل الؚرنا٠
     66ج ال٠
     67ساعد '%s': %s" 
     68 
     69#: lib/Padre/TaskManager.pm:598 
     70#, perl-format 
     71msgid "%s worker threads are running.\n" 
     72msgstr "%s خطوط Ù 
     73ه٠
     74ات عا٠
     75لة.\n" 
     76 
     77#: lib/Padre/TaskManager.pm:600 
     78msgid "Currently, no background tasks are being executed.\n" 
     79msgstr "حاليا، لا يوجد أي Ù 
     80ه٠
     81ات خلفيات عا٠
     82لة.\n" 
     83 
     84#: lib/Padre/TaskManager.pm:606 
     85msgid "The following tasks are currently executing in the background:\n" 
     86msgstr "تع٠
     87ل ال٠
     88ه٠
     89ات التالية حاليا في الخلفية:\n" 
     90 
     91#: lib/Padre/TaskManager.pm:612 
     92#, perl-format 
    18493msgid "" 
    185 "We found several new plugins.\n" 
     94"- %s of type '%s':\n" 
     95"  (in thread(s) %s)\n" 
     96msgstr "" 
     97"- %s Ù 
     98ن نوع '%s':\n" 
     99"  (في ال٠
     100ه٠
     101Ø© أو ال٠
     102ه٠
     103ات %s)\n" 
     104 
     105#: lib/Padre/TaskManager.pm:624 
     106#, perl-format 
     107msgid "" 
     108"\n" 
     109"Additionally, there are %s tasks pending execution.\n" 
     110msgstr "" 
     111"\n" 
     112"ؚالاضافة على ذلك، توجد %s Ù 
     113ه٠
     114ات تنت؞ر التنفيذ.\n" 
     115 
     116#: lib/Padre/Config.pm:182 
     117msgid "Previous open files" 
     118msgstr "Ù 
     119لفات Ù 
     120فتوحه Ù 
     121سؚقا" 
     122 
     123#: lib/Padre/Config.pm:183 
     124msgid "A new empty file" 
     125msgstr "Ù 
     126لف فارغ جديد" 
     127 
     128#: lib/Padre/Config.pm:184 
     129msgid "No open files" 
     130msgstr "لا يوجد Ù 
     131لفات Ù 
     132فتوحة" 
     133 
     134#: lib/Padre/Config.pm:185 
     135msgid "Open session" 
     136msgstr "فتح الجلسة" 
     137 
     138#: lib/Padre/Config.pm:251 
     139msgid "Code Order" 
     140msgstr "ترتيؚ الكود" 
     141 
     142#: lib/Padre/Config.pm:252 
     143msgid "Alphabetical Order" 
     144msgstr "ترتيؚ اؚحدي" 
     145 
     146#: lib/Padre/Config.pm:253 
     147msgid "Alphabetical Order (Private Last)" 
     148msgstr "ترتيؚ اؚجدي (الخاص آخرا)" 
     149 
     150#: lib/Padre/Config.pm:274 
     151msgid "Project Tools (Left)" 
     152msgstr "أدوات ال٠
     153؎روع (اليسار)" 
     154 
     155#: lib/Padre/Config.pm:275 
     156msgid "Document Tools (Right)" 
     157msgstr "أدوات الوثيقة (الي٠
     158ين)" 
     159 
     160#: lib/Padre/PluginManager.pm:377 
     161#, fuzzy 
     162msgid "" 
     163"We found several new plug-ins.\n" 
    186164"In order to configure and enable them go to\n" 
    187 "Plugins -> Plugin Manager\n" 
     165"Plug-ins -> Plug-in Manager\n" 
    188166"\n" 
    189 "List of new plugins:\n" 
     167"List of new plug-ins:\n" 
    190168"\n" 
    191169msgstr "" 
     
    209187"\n" 
    210188 
    211 #: lib/Padre/PluginManager.pm:386 
    212 msgid "New plugins detected" 
     189#: lib/Padre/PluginManager.pm:387 
     190#, fuzzy 
     191msgid "New plug-ins detected" 
    213192msgstr "ت٠
    214193 Ø§Ù„عثور على ؚرا٠
     
    216195ساعده جديده" 
    217196 
    218 #: lib/Padre/PluginManager.pm:515 
     197#: lib/Padre/PluginManager.pm:516 
    219198#, perl-format 
    220199msgid "%s - Crashed while loading: %s" 
     
    222201يل: %s" 
    223202 
    224 #: lib/Padre/PluginManager.pm:527 
     203#: lib/Padre/PluginManager.pm:528 
    225204#, perl-format 
    226205msgid "%s - Not a Padre::Plugin subclass" 
     
    228207ن Padre::Plugin" 
    229208 
    230 #: lib/Padre/PluginManager.pm:540 
     209#: lib/Padre/PluginManager.pm:541 
    231210#, perl-format 
    232211msgid "%s - Crashed while instantiating: %s" 
    233212msgstr "ال %s - ف؎ل خلال الان؎اء: %s" 
    234213 
    235 #: lib/Padre/PluginManager.pm:550 
    236 #, perl-format 
    237 msgid "%s - Failed to instantiate plugin" 
     214#: lib/Padre/PluginManager.pm:551 
     215#, fuzzy, perl-format 
     216msgid "%s - Failed to instantiate plug-in" 
    238217msgstr "ال %s - ف؎ل ان؎اء كينونه الؚرنا٠
    239218ج ال٠
    240219ساعد" 
    241220 
    242 #: lib/Padre/PluginManager.pm:784 
    243 msgid "Error when calling menu for plugin" 
     221#: lib/Padre/PluginManager.pm:785 
     222#, fuzzy 
     223msgid "Error when calling menu for plug-in" 
    244224msgstr "خطأ عند ٠
    245225ناداه قا؊٠
     
    248228ساعد" 
    249229 
    250 #: lib/Padre/PluginManager.pm:817 
    251 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1570 
    252 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1603 
    253 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1655 
     230#: lib/Padre/PluginManager.pm:818 
     231#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1579 
     232#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1612 
     233#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1664 
    254234msgid "No document open" 
    255235msgstr "No document open" 
    256236 
    257 #: lib/Padre/PluginManager.pm:821 
    258 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4575 
     237#: lib/Padre/PluginManager.pm:822 
     238#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4636 
    259239#: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:47 
    260240msgid "No filename" 
     
    263243لف" 
    264244 
    265 #: lib/Padre/PluginManager.pm:826 
     245#: lib/Padre/PluginManager.pm:827 
    266246msgid "Could not locate project dir" 
    267247msgstr "لا ي٠
     
    269249؎روع" 
    270250 
    271 #: lib/Padre/PluginManager.pm:845 
    272 #: lib/Padre/PluginManager.pm:941 
    273 #, perl-format 
     251#: lib/Padre/PluginManager.pm:846 
     252#: lib/Padre/PluginManager.pm:942 
     253#, fuzzy, perl-format 
    274254msgid "" 
    275 "Failed to load the plugin '%s'\n" 
     255"Failed to load the plug-in '%s'\n" 
    276256"%s" 
    277257msgstr "" 
     
    282262"%s" 
    283263 
    284 #: lib/Padre/PluginManager.pm:895 
    285 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4235 
     264#: lib/Padre/PluginManager.pm:896 
     265#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4296 
    286266msgid "Open file" 
    287267msgstr "فتح ال٠
    288268لف" 
    289269 
    290 #: lib/Padre/PluginManager.pm:915 
    291 #, perl-format 
    292 msgid "Plugin must have '%s' as base directory" 
     270#: lib/Padre/PluginManager.pm:916 
     271#, fuzzy, perl-format 
     272msgid "Plug-in must have '%s' as base directory" 
    293273msgstr "يجؚ ان يكون '%s' دليل أساس للؚرنا٠
    294274ج ال٠
    295275ساعد" 
    296276 
    297 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:89 
    298 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:479 
    299 msgid "error" 
    300 msgstr "خطأ" 
    301  
    302 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:90 
    303 msgid "unloaded" 
    304 msgstr "ت٠
    305  Ø§Ù„تفريغ" 
    306  
    307 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:91 
    308 msgid "loaded" 
    309 msgstr "ت٠
    310  Ø§Ù„تح٠
    311 ÙŠÙ„" 
    312  
    313 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:92 
    314 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:491 
    315 msgid "incompatible" 
    316 msgstr "غير Ù 
    317 ØªÙˆØ§ÙÙ‚" 
    318  
    319 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:93 
    320 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:518 
    321 msgid "disabled" 
    322 msgstr "Ù 
    323 Ø¹Ø·Ù‘Ù„" 
    324  
    325 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:94 
    326 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:506 
    327 msgid "enabled" 
    328 msgstr "Ù 
    329 ØŽØºÙ‘Ù„" 
    330  
    331 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:201 
    332 #, perl-format 
    333 msgid "Failed to enable plugin '%s': %s" 
    334 msgstr "ف؎ل ت٠
    335 ÙƒÙŠÙ† الؚرنا٠
    336 Ø¬ ال٠
    337 Ø³Ø§Ø¹Ø¯ '%s': %s" 
    338  
    339 #: lib/Padre/PluginHandle.pm:281 
    340 #, perl-format 
    341 msgid "Failed to disable plugin '%s': %s" 
    342 msgstr "ف؎ل تعطيل الؚرنا٠
    343 Ø¬ ال٠
    344 Ø³Ø§Ø¹Ø¯ '%s': %s" 
    345  
    346 #: lib/Padre/Config.pm:182 
    347 msgid "Previous open files" 
    348 msgstr "Ù 
    349 Ù„فات Ù 
    350 ÙØªÙˆØ­Ù‡ Ù 
    351 Ø³ØšÙ‚ا" 
    352  
    353 #: lib/Padre/Config.pm:183 
    354 msgid "A new empty file" 
    355 msgstr "Ù 
    356 Ù„ف فارغ جديد" 
    357  
    358 #: lib/Padre/Config.pm:184 
    359 msgid "No open files" 
    360 msgstr "لا يوجد Ù 
    361 Ù„فات Ù 
    362 ÙØªÙˆØ­Ø©" 
    363  
    364 #: lib/Padre/Config.pm:185 
    365 msgid "Open session" 
    366 msgstr "فتح الجلسة" 
    367  
    368 #: lib/Padre/Config.pm:251 
    369 msgid "Code Order" 
    370 msgstr "ترتيؚ الكود" 
    371  
    372 #: lib/Padre/Config.pm:252 
    373 msgid "Alphabetical Order" 
    374 msgstr "ترتيؚ اؚحدي" 
    375  
    376 #: lib/Padre/Config.pm:253 
    377 msgid "Alphabetical Order (Private Last)" 
    378 msgstr "ترتيؚ اؚجدي (الخاص آخرا)" 
    379  
    380 #: lib/Padre/Config.pm:274 
    381 msgid "Project Tools (Left)" 
    382 msgstr "أدوات ال٠
    383 ØŽØ±ÙˆØ¹ (اليسار)" 
    384  
    385 #: lib/Padre/Config.pm:275 
    386 msgid "Document Tools (Right)" 
    387 msgstr "أدوات الوثيقة (الي٠
    388 ÙŠÙ†)" 
    389  
    390 #: lib/Padre/Document.pm:232 
     277#: lib/Padre/Locale.pm:74 
     278msgid "English (United Kingdom)" 
     279msgstr "الانجليزيه (ال٠
     280Ù 
     281لكة ال٠
     282تحدة)" 
     283 
     284#: lib/Padre/Locale.pm:113 
     285msgid "English (Australian)" 
     286msgstr "الانجليزيه (استراليا)" 
     287 
     288#: lib/Padre/Locale.pm:131 
     289#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2856 
     290msgid "Unknown" 
     291msgstr "Ù 
     292جهول" 
     293 
     294#: lib/Padre/Locale.pm:145 
     295msgid "Arabic" 
     296msgstr "العرؚيه" 
     297 
     298#: lib/Padre/Locale.pm:155 
     299msgid "Czech" 
     300msgstr "ت؎يكي" 
     301 
     302#: lib/Padre/Locale.pm:165 
     303msgid "German" 
     304msgstr "الال٠
     305انيه" 
     306 
     307#: lib/Padre/Locale.pm:175 
     308msgid "English" 
     309msgstr "الانجليزيه" 
     310 
     311#: lib/Padre/Locale.pm:184 
     312msgid "English (Canada)" 
     313msgstr "الانجليزيه (كندا)" 
     314 
     315#: lib/Padre/Locale.pm:193 
     316msgid "English (New Zealand)" 
     317msgstr "الانجليزيه (نيوزيلندا)" 
     318 
     319#: lib/Padre/Locale.pm:204 
     320msgid "English (United States)" 
     321msgstr "الانجليزيه (الولايات ال٠
     322تحده الا٠
     323ريكيه)" 
     324 
     325#: lib/Padre/Locale.pm:213 
     326msgid "Spanish (Argentina)" 
     327msgstr "الاسؚانيه (الارجنتين)" 
     328 
     329#: lib/Padre/Locale.pm:227 
     330msgid "Spanish" 
     331msgstr "الاسؚانيه" 
     332 
     333#: lib/Padre/Locale.pm:237 
     334msgid "Persian (Iran)" 
     335msgstr "فارسي (ايران)" 
     336 
     337#: lib/Padre/Locale.pm:247 
     338msgid "French (France)" 
     339msgstr "الفرنسيه (فرنسا)" 
     340 
     341#: lib/Padre/Locale.pm:261 
     342msgid "French" 
     343msgstr "الفرنسيه" 
     344 
     345#: lib/Padre/Locale.pm:271 
     346msgid "Hebrew" 
     347msgstr "العؚريه" 
     348 
     349#: lib/Padre/Locale.pm:281 
     350msgid "Hungarian" 
     351msgstr "الهنجاريه" 
     352 
     353#: lib/Padre/Locale.pm:295 
     354msgid "Italian" 
     355msgstr "الايطاليه" 
     356 
     357#: lib/Padre/Locale.pm:305 
     358msgid "Japanese" 
     359msgstr "الياؚانيه" 
     360 
     361#: lib/Padre/Locale.pm:315 
     362msgid "Korean" 
     363msgstr "الكوريه" 
     364 
     365#: lib/Padre/Locale.pm:329 
     366msgid "Dutch" 
     367msgstr "الهولنديه" 
     368 
     369#: lib/Padre/Locale.pm:339 
     370msgid "Dutch (Belgium)" 
     371msgstr "الهولنديه (ؚلجيكا)" 
     372 
     373#: lib/Padre/Locale.pm:349 
     374msgid "Norwegian (Norway)" 
     375msgstr "نرويجي (النرويج)" 
     376 
     377#: lib/Padre/Locale.pm:359 
     378msgid "Polish" 
     379msgstr "الؚولنديه" 
     380 
     381#: lib/Padre/Locale.pm:369 
     382msgid "Portuguese (Brazil)" 
     383msgstr "الؚرتغاليه (الؚرازيل)" 
     384 
     385#: lib/Padre/Locale.pm:379 
     386msgid "Portuguese (Portugal)" 
     387msgstr "الؚرتغاليه (الؚرتغال)" 
     388 
     389#: lib/Padre/Locale.pm:389 
     390msgid "Russian" 
     391msgstr "الروسيه" 
     392 
     393#: lib/Padre/Locale.pm:399 
     394msgid "Turkish" 
     395msgstr "" 
     396 
     397#: lib/Padre/Locale.pm:409 
     398msgid "Chinese" 
     399msgstr "الصينيه" 
     400 
     401#: lib/Padre/Locale.pm:419 
     402msgid "Chinese (Simplified)" 
     403msgstr "الصينيه (ال٠
     404ؚسطه)" 
     405 
     406#: lib/Padre/Locale.pm:429 
     407msgid "Chinese (Traditional)" 
     408msgstr "الصينيه (التقليديه)" 
     409 
     410#: lib/Padre/Locale.pm:443 
     411msgid "Klingon" 
     412msgstr "كلينون ستار ترك" 
     413 
     414#: lib/Padre/MimeTypes.pm:297 
     415msgid "Fast but might be out of date" 
     416msgstr "سريع ولكنه قد يكون قدي٠
     417" 
     418 
     419#: lib/Padre/MimeTypes.pm:306 
     420msgid "PPI Experimental" 
     421msgstr "PPI تجريؚي" 
     422 
     423#: lib/Padre/MimeTypes.pm:307 
     424msgid "Slow but accurate and we have full control so bugs can be fixed" 
     425msgstr "ؚطيء لكنه دقيق وي٠
     426كننا Ù 
     427ن السيطرة الكلية على تصليح الؚقات" 
     428 
     429#: lib/Padre/MimeTypes.pm:311 
     430msgid "PPI Standard" 
     431msgstr "Ù 
     432لون PPI القياسي" 
     433 
     434#: lib/Padre/MimeTypes.pm:312 
     435msgid "Hopefully faster than the PPI Traditional. Big file will fall back to Scintilla highlighter." 
     436msgstr "ي؀٠
     437ل أن يكون أسرع Ù 
     438ن Ù 
     439لون PPI التقليدي. في حالة فتح Ù 
     440لف كؚير سيت٠
     441 Ø§Ù„تراجع إلى Ù 
     442لون scintilla" 
     443 
     444#: lib/Padre/Document.pm:220 
     445msgid "Error while opening file: no file object" 
     446msgstr "" 
     447 
     448#: lib/Padre/Document.pm:241 
    391449#, perl-format 
    392450msgid "Cannot open %s as it is over the arbitrary file size limit of Padre which is currently %s" 
     
    399457وحه في Padre والتي هي %s" 
    400458 
    401 #: lib/Padre/Document.pm:393 
    402 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1799 
    403 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2170 
    404 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3419 
    405 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:135 
    406 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:88 
    407 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:91 
    408 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:154 
    409 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:88 
     459#: lib/Padre/Document.pm:402 
     460#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:89 
     461#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:92 
     462#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1808 
     463#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2179 
     464#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3480 
     465#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:137 
     466#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:153 
     467#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:105 
    410468#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:351 
    411 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:105 
     469#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:87 
     470#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:440 
     471#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:474 
     472#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:663 
     473#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:783 
     474#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:813 
    412475#: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:47 
    413476#: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:77 
    414 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:430 
    415 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:464 
    416 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:653 
    417 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:773 
    418 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:803 
    419477#: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:187 
    420478msgid "Error" 
    421479msgstr "خطأ" 
    422480 
    423 #: lib/Padre/Document.pm:685 
     481#: lib/Padre/Document.pm:695 
    424482#, perl-format 
    425483msgid "Visual filename %s does not match the internal filename %s, do you want to abort saving?" 
     
    431489لف الداخلي %s ، هل تريد الغاء الحف؞؟" 
    432490 
    433 #: lib/Padre/Document.pm:689 
     491#: lib/Padre/Document.pm:699 
    434492msgid "Save Warning" 
    435493msgstr "حف؞ التحذير" 
    436494 
    437 #: lib/Padre/Document.pm:868 
     495#: lib/Padre/Document.pm:878 
    438496#, perl-format 
    439497msgid "Unsaved %d" 
     
    441499حفو؞ %d" 
    442500 
    443 #: lib/Padre/Document.pm:1195 
    444 #: lib/Padre/Document.pm:1196 
     501#: lib/Padre/Document.pm:1238 
     502#: lib/Padre/Document.pm:1239 
    445503msgid "Skipped for large files" 
    446504msgstr "ت٠
     
    448506لفات الكؚيرة" 
    449507 
    450 #: lib/Padre/TaskManager.pm:592 
    451 #, perl-format 
    452 msgid "%s worker threads are running.\n" 
    453 msgstr "%s خطوط Ù 
    454 Ù‡Ù 
    455 Ø§Øª عا٠
    456 Ù„Ø©.\n" 
    457  
    458 #: lib/Padre/TaskManager.pm:594 
    459 msgid "Currently, no background tasks are being executed.\n" 
    460 msgstr "حاليا، لا يوجد أي Ù 
    461 Ù‡Ù 
    462 Ø§Øª خلفيات عا٠
    463 Ù„Ø©.\n" 
    464  
    465 #: lib/Padre/TaskManager.pm:600 
    466 msgid "The following tasks are currently executing in the background:\n" 
    467 msgstr "تع٠
    468 Ù„ ال٠
    469 Ù‡Ù 
    470 Ø§Øª التالية حاليا في الخلفية:\n" 
    471  
    472 #: lib/Padre/TaskManager.pm:606 
    473 #, perl-format 
    474 msgid "" 
    475 "- %s of type '%s':\n" 
    476 "  (in thread(s) %s)\n" 
    477 msgstr "" 
    478 "- %s Ù 
    479 Ù† نوع '%s':\n" 
    480 "  (في ال٠
    481 Ù‡Ù 
    482 Ø© أو ال٠
    483 Ù‡Ù 
    484 Ø§Øª %s)\n" 
    485  
    486 #: lib/Padre/TaskManager.pm:618 
    487 #, perl-format 
    488 msgid "" 
    489 "\n" 
    490 "Additionally, there are %s tasks pending execution.\n" 
    491 msgstr "" 
    492 "\n" 
    493 "ؚالاضافة على ذلك، توجد %s Ù 
    494 Ù‡Ù 
    495 Ø§Øª تنت؞ر التنفيذ.\n" 
     508#: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:196 
     509#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:89 
     510#: lib/Padre/Wx/About.pm:24 
     511msgid "About" 
     512msgstr "حول" 
     513 
     514#: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:197 
     515#, fuzzy 
     516msgid "Show current report" 
     517msgstr "ا؞هار السطر الحالي" 
     518 
     519#: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:296 
     520msgid "Popularity Contest Report" 
     521msgstr "" 
    496522 
    497523#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:25 
     
    525551msgstr "طؚاعة %INC و @INC" 
    526552 
    527 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:74 
    528 msgid "Enable logging" 
    529 msgstr "ت٠
    530 ÙƒÙŠÙ† السجل" 
    531  
    532 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:77 
    533 msgid "Disable logging" 
    534 msgstr "تعطيل السجل" 
    535  
    536 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:80 
    537 msgid "Enable trace when logging" 
    538 msgstr "ت٠
    539 ÙƒÙŠÙ† التعقؚ عند التسجيل" 
    540  
    541 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:83 
    542 msgid "Disable trace" 
    543 msgstr "تعطيل التعقؚ" 
    544  
    545 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:89 
     553#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:71 
    546554msgid "Load All Padre Modules" 
    547555msgstr "تح٠
    548556يل كل وحدات Padre" 
    549557 
    550 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:90 
     558#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:72 
    551559msgid "Simulate Crash" 
    552560msgstr "Ù 
    553561حاكاة حادث" 
    554562 
    555 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:91 
     563#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:73 
    556564msgid "Simulate Crashing Bg Task" 
    557565msgstr "Ù 
     
    560568Ø© خلفية" 
    561569 
    562 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:95 
     570#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:77 
    563571#, perl-format 
    564572msgid "wxWidgets %s Reference" 
     
    566574رجع wxWidgets %s" 
    567575 
    568 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:98 
     576#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:80 
    569577msgid "STC Reference" 
    570578msgstr "Ù 
    571579رجع STC" 
    572580 
    573 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:101 
     581#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:83 
    574582msgid "wxPerl Live Support" 
    575583msgstr "دع٠
     
    577585ؚا؎ر" 
    578586 
    579 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:107 
    580 #: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:180 
    581 #: lib/Padre/Wx/About.pm:24 
    582 msgid "About" 
    583 msgstr "حول" 
    584  
    585 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:153 
    586 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:154 
     587#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:109 
     588#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:110 
    587589msgid "Expression" 
    588590msgstr "التعؚير" 
    589591 
    590 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:176 
     592#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:132 
    591593msgid "No file is open" 
    592594msgstr "لا يوجد أي ٠
     
    594596فتوح" 
    595597 
    596 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:194 
     598#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:150 
    597599msgid "No Perl 5 file is open" 
    598600msgstr "لا يوجد أي ٠
     
    600602فتوح" 
    601603 
    602 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:233 
     604#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:189 
    603605msgid "A set of unrelated tools used by the Padre developers\n" 
    604606msgstr "Ù 
     
    611613طوري Padre\n" 
    612614 
    613 #: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:277 
    614 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4355 
     615#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:233 
     616#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4416 
    615617#, perl-format 
    616618msgid "Error: %s" 
    617619msgstr "خطأ: %s" 
    618620 
    619 #: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:181 
    620 #, fuzzy 
    621 msgid "Show current report" 
    622 msgstr "ا؞هار السطر الحالي" 
    623  
    624 #: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:280 
    625 msgid "Popularity Contest Report" 
    626 msgstr "" 
    627  
    628 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:102 
    629 msgid "Term:" 
    630 msgstr "Ù 
    631 ØµØ·Ù„Ø­:" 
    632  
    633 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:106 
    634 msgid "Dir:" 
    635 msgstr "دليل:" 
    636  
    637 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:108 
    638 msgid "Pick &directory" 
    639 msgstr "اختيار ال&دليل" 
    640  
    641 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:110 
    642 msgid "In Files/Types:" 
    643 msgstr "في Ù 
    644 Ù„فات/انواع:" 
    645  
    646 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:116 
    647 msgid "Case &Insensitive" 
    648 msgstr "غير حساس لحالة الأحرف&" 
    649  
    650 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:122 
    651 msgid "I&gnore hidden Subdirectories" 
    652 msgstr "تجاهل الادله الثانويه ال٠
    653 Ø®ÙÙŠÙ‡" 
    654  
    655 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:138 
    656 msgid "Find in Files" 
    657 msgstr "الؚحث في ال٠
    658 Ù„فات" 
    659  
    660 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:171 
    661 msgid "Select directory" 
     621#: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:91 
     622msgid "Error List" 
     623msgstr "قا؊٠
     624ه الخطأ" 
     625 
     626#: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:127 
     627msgid "No diagnostics available for this error!" 
     628msgstr "لا يوجد ت؎خيص لهذا الخطأ" 
     629 
     630#: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:136 
     631msgid "Diagnostics" 
     632msgstr "الت؎خيص" 
     633 
     634#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:59 
     635msgid "Syntax Check" 
     636msgstr "فحص ؚناء الج٠
     637ل" 
     638 
     639#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:85 
     640#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:302 
     641#: lib/Padre/Wx/FindResult.pm:179 
     642msgid "Line" 
     643msgstr "سطر" 
     644 
     645#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:89 
     646#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:90 
     647#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1867 
     648#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2562 
     649#: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:64 
     650#: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:187 
     651msgid "Warning" 
     652msgstr "تحذير" 
     653 
     654#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:303 
     655msgid "Type" 
     656msgstr "نوع" 
     657 
     658#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:304 
     659#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:217 
     660msgid "Description" 
     661msgstr "وصف" 
     662 
     663#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:337 
     664#: lib/Padre/Wx/FindResult.pm:227 
     665msgid "Copy &Selected" 
     666msgstr "انسخ الا&ختيار" 
     667 
     668#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:362 
     669#: lib/Padre/Wx/FindResult.pm:250 
     670#, fuzzy 
     671msgid "Copy &All" 
     672msgstr "&تعداد الكل" 
     673 
     674#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:75 
     675msgid "Project" 
     676msgstr "ال٠
     677؎روع" 
     678 
     679#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:77 
     680#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:101 
     681msgid "Directory" 
     682msgstr "الدليل" 
     683 
     684#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:143 
     685msgid "Choose a directory" 
    662686msgstr "اختيار الدليل" 
    663687 
    664 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:301 
    665 #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:324 
    666 msgid "Ack" 
    667 msgstr "ؚرنا٠
    668 Ø¬ Ack" 
    669  
    670 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:491 
     688#: lib/Padre/Wx/FunctionList.pm:136 
     689msgid "Functions" 
     690msgstr "ا؞هار الو؞ا؊ف" 
     691 
     692#: lib/Padre/Wx/Output.pm:59 
     693msgid "Output" 
     694msgstr "نتا؊ج" 
     695 
     696#: lib/Padre/Wx/Output.pm:84 
     697#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1753 
     698#, perl-format 
     699msgid "" 
     700"Wx::Perl::ProcessStream is version %s which is known to cause problems. Get at least 0.20 by typing\n" 
     701"cpan Wx::Perl::ProcessStream" 
     702msgstr "" 
     703 
     704#: lib/Padre/Wx/Left.pm:49 
     705msgid "Project Tools" 
     706msgstr "أدوات ال٠
     707؎روع" 
     708 
     709#: lib/Padre/Wx/Main.pm:497 
    671710#, perl-format 
    672711msgid "No such session %s" 
     
    674713وجودة %s" 
    675714 
    676 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:662 
     715#: lib/Padre/Wx/Main.pm:668 
    677716msgid "Failed to create server" 
    678717msgstr "ف؎ل ت؎غيل خاد٠
    679718" 
    680719 
    681 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1540 
     720#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1549 
    682721msgid "Command line" 
    683722msgstr "سطر الاوا٠
    684723ر" 
    685724 
    686 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1541 
     725#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1550 
    687726msgid "Run setup" 
    688727msgstr "ت؎غيل الإعداد" 
    689728 
    690 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1576 
    691 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1615 
    692 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1670 
     729#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1585 
     730#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1624 
     731#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1679 
    693732msgid "Could not find project root" 
    694733msgstr "ف؎ل العثور على جذر ال٠
    695734؎روع" 
    696735 
    697 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1609 
    698 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1661 
     736#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1618 
     737#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1670 
    699738msgid "Current document has no filename" 
    700739msgstr "ليس للوثيقه الحاليه اس٠
    701740" 
    702741 
    703 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1664 
     742#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1673 
    704743msgid "Current document is not a .t file" 
    705744msgstr "الوثيقة الحالية ليست ٠
    706745لف .t" 
    707746 
    708 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1744 
    709 #: lib/Padre/Wx/Output.pm:84 
    710 #, perl-format 
    711 msgid "" 
    712 "Wx::Perl::ProcessStream is version %s which is known to cause problems. Get at least 0.20 by typing\n" 
    713 "cpan Wx::Perl::ProcessStream" 
    714 msgstr "" 
    715  
    716 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1798 
     747#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1807 
    717748#, perl-format 
    718749msgid "Failed to start '%s' command" 
     
    720751ر '%s'" 
    721752 
    722 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1825 
     753#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1834 
    723754msgid "No open document" 
    724755msgstr "لا يوجد أي وثيقه ٠
    725756فتوحه" 
    726757 
    727 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1842 
     758#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1851 
    728759msgid "No execution mode was defined for this document" 
    729760msgstr "لا توجد طريقة تنفيذ لهذه الوثيقة" 
    730761 
    731 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1857 
     762#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1866 
    732763msgid "Do you want to continue?" 
    733764msgstr "هل تريد ال٠
    734765تاؚعة؟" 
    735766 
    736 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1858 
    737 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2547 
    738 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:88 
    739 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:89 
    740 #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:187 
    741 msgid "Warning" 
    742 msgstr "تحذير" 
    743  
    744 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1885 
     767#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1894 
    745768msgid "Not a Perl document" 
    746769msgstr "ليس وثيقه ؚيرل" 
    747770 
    748 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1986 
     771#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1995 
    749772#, perl-format 
    750773msgid "Opening session %s..." 
    751774msgstr "جاري فتح الجلسة %s..." 
    752775 
    753 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2015 
     776#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2024 
    754777msgid "Restore focus..." 
    755778msgstr "استعادة التركيز..." 
    756779 
    757 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2119 
    758 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2149 
     780#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2128 
     781#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2158 
    759782msgid "Message" 
    760783msgstr "رساله" 
    761784 
    762 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2440 
     785#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2455 
    763786msgid "Autocompletion error" 
    764787msgstr "خطأ في الاك٠
    765788ال التلقا؊ي" 
    766789 
    767 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2479 
     790#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2494 
    768791#, perl-format 
    769792msgid "Line number between (1-%s):" 
     
    771794 Ø§Ù„سطر ؚين (1-%s):" 
    772795 
    773 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2480 
     796#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2495 
    774797msgid "Go to line number" 
    775798msgstr "الذهاؚ الى السطر رق٠
    776799" 
    777800 
    778 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2546 
     801#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2561 
    779802#, fuzzy 
    780803msgid "You still have a running process. Do you want to kill it and exit?" 
     
    782805ج ؎غال. هل تريد ايقافه والخروج؟" 
    783806 
    784 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2746 
     807#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2769 
    785808#, fuzzy, perl-format 
    786809msgid "Cannot open a Directory: %s" 
    787810msgstr "اختيار الدليل" 
    788811 
    789 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2864 
     812#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2890 
    790813msgid "Nothing selected. Enter what should be opened:" 
    791814msgstr "ؚلا أي اختيار. ادخل Ù 
    792815ا يجؚ ان يفتح:" 
    793816 
    794 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2865 
     817#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2891 
    795818msgid "Open selection" 
    796819msgstr "فتح الاختيار" 
    797820 
    798 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2932 
     821#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2958 
    799822#, perl-format 
    800823msgid "Could not find file '%s'" 
     
    803826لف '%s'" 
    804827 
    805 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2933 
    806 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:279 
     828#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2959 
     829#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:280 
    807830msgid "Open Selection" 
    808831msgstr "فتح الاختيار" 
    809832 
    810 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3050 
     833#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3076 
    811834msgid "JavaScript Files" 
    812835msgstr "Ù 
    813836لفات JavaScript" 
    814837 
    815 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3052 
     838#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3078 
    816839msgid "Perl Files" 
    817840msgstr "Ù 
    818841لفات Perl" 
    819842 
    820 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3054 
     843#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3080 
    821844msgid "PHP Files" 
    822845msgstr "Ù 
    823846لفات PHP" 
    824847 
    825 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3056 
     848#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3082 
    826849msgid "Python Files" 
    827850msgstr "Ù 
    828851لفات Python" 
    829852 
    830 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3058 
     853#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3084 
    831854msgid "Ruby Files" 
    832855msgstr "Ù 
    833856لفات Ruby" 
    834857 
    835 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3060 
     858#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3086 
    836859msgid "SQL Files" 
    837860msgstr "Ù 
    838861لفات SQL" 
    839862 
    840 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3062 
     863#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3088 
    841864msgid "Text Files" 
    842865msgstr "Ù 
    843866لفات نصيه" 
    844867 
    845 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3064 
     868#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3090 
    846869msgid "Web Files" 
    847870msgstr "Ù 
    848871لفات ويؚ" 
    849872 
    850 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3069 
    851 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3070 
     873#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3095 
     874#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3096 
    852875msgid "All Files" 
    853876msgstr "كل ال٠
    854877لفات" 
    855878 
    856 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3072 
     879#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3098 
    857880msgid "Open File" 
    858881msgstr "فتح ٠
    859882لف" 
    860883 
    861 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3090 
    862 #, perl-format 
    863 msgid "Filename %s contains * or ? which are special chars on most computers. Skip?" 
     884#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3135 
     885#, fuzzy, perl-format 
     886msgid "File name %s contains * or ? which are special chars on most computers. Skip?" 
    864887msgstr "ال٠
    865888لف %s يحتوي على * أو ? والتي تكون أحرف خاصة على ٠
     
    868891تاؚعة؟" 
    869892 
    870 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3093 
    871 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3113 
     893#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3138 
     894#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3158 
    872895msgid "Open Warning" 
    873896msgstr "فتح التحذير" 
    874897 
    875 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3110 
    876 #, perl-format 
    877 msgid "Filename %s does not exist on disk. Skip?" 
     898#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3155 
     899#, fuzzy, perl-format 
     900msgid "File name %s does not exist on disk. Skip?" 
    878901msgstr "ال٠
    879902لف %s غير ٠
     
    881904تاؚعة?" 
    882905 
    883 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3153 
    884 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:226 
     906#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3198 
     907#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:227 
    885908msgid "Reload all files" 
    886909msgstr "اعادة تح٠
     
    888911لفات" 
    889912 
    890 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3201 
    891 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4760 
     913#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3246 
     914#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4821 
    892915#, perl-format 
    893916msgid "Could not reload file: %s" 
     
    897920لف: %s" 
    898921 
    899 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3269 
     922#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3327 
    900923msgid "Save file as..." 
    901924msgstr "حف؞ ال٠
    902925لف ك..." 
    903926 
    904 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3293 
     927#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3354 
    905928msgid "File already exists. Overwrite it?" 
    906929msgstr "ال٠
     
    908931وجود ؚالفعل. هل تريد الكتاؚة فوقه؟" 
    909932 
    910 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3294 
     933#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3355 
    911934msgid "Exist" 
    912935msgstr "Ù 
    913936وجود" 
    914937 
    915 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3408 
     938#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3469 
    916939msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to overwrite it?" 
    917940msgstr "ال٠
     
    919942نذ آخر حف؞. هل تريد استؚداله؟" 
    920943 
    921 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3409 
    922 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4752 
     944#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3470 
     945#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4813 
    923946msgid "File not in sync" 
    924947msgstr "ال٠
     
    927950ن" 
    928951 
    929 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3418 
     952#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3479 
    930953msgid "Could not save file: " 
    931954msgstr "لا ي٠
     
    933956لف :" 
    934957 
    935 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3488 
     958#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3549 
    936959msgid "File changed. Do you want to save it?" 
    937960msgstr "تغير ال٠
    938961لف. هل تريد حف؞ه؟" 
    939962 
    940 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3489 
     963#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3550 
    941964msgid "Unsaved File" 
    942965msgstr "Ù 
     
    944967حفو؞" 
    945968 
    946 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3551 
     969#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3612 
    947970msgid "Close all" 
    948971msgstr "اغلاق الكل" 
    949972 
    950 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3698 
     973#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3759 
    951974msgid "Cannot diff if file was never saved" 
    952975msgstr "ف؎ل العثور على التغييرات في حاله عد٠
     
    955978ن Ù‚ØšÙ„" 
    956979 
    957 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3722 
     980#: lib/Padre/Wx/Main.pm:3783 
    958981msgid "There are no differences\n" 
    959982msgstr "لا توجد فروقات\n" 
    960983 
    961 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4356 
     984#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4417 
    962985msgid "Internal error" 
    963986msgstr "خطأ داخلي" 
    964987 
    965 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4558 
     988#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4619 
    966989msgid "(Document not on disk)" 
    967990msgstr "(الوثيقة ليست على القرص)" 
    968991 
    969 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4562 
     992#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4623 
    970993#, perl-format 
    971994msgid "Words: %s" 
     
    973996ات: %s" 
    974997 
    975 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4563 
     998#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4624 
    976999#, perl-format 
    9771000msgid "Lines: %d" 
    9781001msgstr "اسطر: %d" 
    9791002 
    980 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4564 
     1003#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4625 
    9811004#, perl-format 
    9821005msgid "Chars without spaces: %s" 
     
    9841007سافات: %s" 
    9851008 
    986 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4565 
     1009#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4626 
    9871010#, perl-format 
    9881011msgid "Chars with spaces: %d" 
     
    9911014سافات: %d" 
    9921015 
    993 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4566 
     1016#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4627 
    9941017#, perl-format 
    9951018msgid "Newline type: %s" 
    9961019msgstr "نوع حرف السطر الجديد : %s" 
    9971020 
    998 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4567 
     1021#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4628 
    9991022#, perl-format 
    10001023msgid "Size on disk: %s" 
     
    10021025 Ø¹Ù„Ù‰ القرص: %s" 
    10031026 
    1004 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4568 
     1027#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4629 
    10051028#, perl-format 
    10061029msgid "Encoding: %s" 
     
    10081031يز: %s" 
    10091032 
    1010 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4570 
     1033#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4631 
    10111034#, perl-format 
    10121035msgid "Document type: %s" 
    10131036msgstr "نوع الوثيقه : %s" 
    10141037 
    1015 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4571 
     1038#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4632 
    10161039msgid "none" 
    10171040msgstr "ؚلا" 
    10181041 
    1019 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4574 
     1042#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4635 
    10201043#, perl-format 
    10211044msgid "Filename: %s" 
     
    10241047لف:  %s" 
    10251048 
    1026 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4607 
     1049#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4668 
    10271050msgid "Space to Tab" 
    10281051msgstr "تحويل ال٠
    10291052سافات الى Tabs" 
    10301053 
    1031 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4608 
     1054#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4669 
    10321055msgid "Tab to Space" 
    10331056msgstr "تحويل Tabs الى ٠
    10341057سافات..." 
    10351058 
    1036 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4613 
     1059#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4674 
    10371060msgid "How many spaces for each tab:" 
    10381061msgstr "ك٠
     
    10401063سافات لكل تؚويؚه:" 
    10411064 
    1042 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4745 
     1065#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4806 
    10431066msgid "File has been deleted on disk, do you want to CLEAR the editor window?" 
    10441067msgstr "ت٠
     
    10471070حرر؟" 
    10481071 
    1049 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4747 
     1072#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4808 
    10501073msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to reload it?" 
    10511074msgstr "ال٠
     
    10541077يله؟" 
    10551078 
    1056 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:4834 
     1079#: lib/Padre/Wx/Main.pm:4895 
    10571080#, perl-format 
    10581081msgid "Error loading template file '%s'" 
     
    10611084لف القالؚ '%s'" 
    10621085 
    1063 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5002 
     1086#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5063 
    10641087msgid "Need to select text in order to translate to hex" 
    10651088msgstr "وجؚ اختيار نص للتحويل إلى الست ع؎ري" 
    10661089 
    1067 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5203 
     1090#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5268 
    10681091#, perl-format 
    10691092msgid "" 
     
    10721095msgstr "" 
    10731096 
    1074 #: lib/Padre/Wx/Main.pm:5218 
     1097#: lib/Padre/Wx/Main.pm:5283 
    10751098#, perl-format 
    10761099msgid "" 
     
    10791102msgstr "" 
    10801103 
    1081 #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:73 
    1082 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:102 
    1083 msgid "Directory" 
    1084 msgstr "الدليل" 
    1085  
    1086 #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:128 
    1087 msgid "Choose a directory" 
     1104#: lib/Padre/Wx/Bottom.pm:50 
     1105msgid "Output View" 
     1106msgstr "عرض النتا؊ج" 
     1107 
     1108#: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:129 
     1109#: lib/Padre/Wx/About.pm:85 
     1110#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:170 
     1111#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:137 
     1112#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:133 
     1113msgid "&Close" 
     1114msgstr "ا&غلاق" 
     1115 
     1116#: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:304 
     1117msgid "Untitled" 
     1118msgstr "ؚلا اس٠
     1119" 
     1120 
     1121#: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:424 
     1122msgid "NAME" 
     1123msgstr "الاس٠
     1124" 
     1125 
     1126#: lib/Padre/Wx/Outline.pm:60 
     1127#: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:165 
     1128msgid "Outline" 
     1129msgstr "Ù 
     1130خطط" 
     1131 
     1132#: lib/Padre/Wx/About.pm:58 
     1133#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:323 
     1134msgid "Padre" 
     1135msgstr "ؚرنا٠
     1136ج Padre" 
     1137 
     1138#: lib/Padre/Wx/About.pm:63 
     1139msgid "Development" 
     1140msgstr "التطوير" 
     1141 
     1142#: lib/Padre/Wx/About.pm:68 
     1143msgid "Translation" 
     1144msgstr "الترج٠
     1145Ø©" 
     1146 
     1147#: lib/Padre/Wx/About.pm:73 
     1148#: lib/Padre/Wx/About.pm:275 
     1149#: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:147 
     1150msgid "Info" 
     1151msgstr "Ù 
     1152علو٠
     1153ات" 
     1154 
     1155#: lib/Padre/Wx/About.pm:126 
     1156msgid "The Padre Development Team" 
     1157msgstr "فريق Ù 
     1158طوري ؚرنا٠
     1159ج Padre" 
     1160 
     1161#: lib/Padre/Wx/About.pm:191 
     1162msgid "The Padre Translation Team" 
     1163msgstr "فريق ترج٠
     1164Ø© Padre" 
     1165 
     1166#: lib/Padre/Wx/About.pm:277 
     1167msgid "Config dir:" 
     1168msgstr "دليل التعريف:" 
     1169 
     1170#: lib/Padre/Wx/About.pm:291 
     1171msgid "Uptime" 
     1172msgstr "Ù 
     1173دة الت؎غيل" 
     1174 
     1175#: lib/Padre/Wx/About.pm:296 
     1176msgid "unsupported" 
     1177msgstr "غير Ù 
     1178دعو٠
     1179" 
     1180 
     1181#: lib/Padre/Wx/Progress.pm:76 
     1182msgid "Please wait..." 
     1183msgstr "الرجاء الانت؞ار..." 
     1184 
     1185#: lib/Padre/Wx/FindResult.pm:82 
     1186#, fuzzy 
     1187msgid "Find Results (" 
     1188msgstr "ايجاد التالي" 
     1189 
     1190#: lib/Padre/Wx/FindResult.pm:99 
     1191#: lib/Padre/Wx/FindResult.pm:178 
     1192#, fuzzy 
     1193msgid "Line No" 
     1194msgstr "سطر" 
     1195 
     1196#: lib/Padre/Wx/FindResult.pm:124 
     1197msgid "Related Editor Has been Closed" 
     1198msgstr "" 
     1199 
     1200#: lib/Padre/Wx/StatusBar.pm:271 
     1201msgid "Background Tasks are running" 
     1202msgstr "لا توجد اي Ù 
     1203ها٠
     1204 Ø®Ù„فيه" 
     1205 
     1206#: lib/Padre/Wx/StatusBar.pm:272 
     1207msgid "Background Tasks are running with high load" 
     1208msgstr " تع٠
     1209ل ال٠
     1210ها٠
     1211 Ø§Ù„خلفيه ؚجهد عال" 
     1212 
     1213#: lib/Padre/Wx/StatusBar.pm:396 
     1214#, fuzzy 
     1215msgid "Read Only" 
     1216msgstr "اعادة تح٠
     1217يل ال٠
     1218لف" 
     1219 
     1220#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:102 
     1221msgid "Term:" 
     1222msgstr "Ù 
     1223صطلح:" 
     1224 
     1225#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:106 
     1226msgid "Dir:" 
     1227msgstr "دليل:" 
     1228 
     1229#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:108 
     1230msgid "Pick &directory" 
     1231msgstr "اختيار ال&دليل" 
     1232 
     1233#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:110 
     1234msgid "In Files/Types:" 
     1235msgstr "في Ù 
     1236لفات/انواع:" 
     1237 
     1238#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:116 
     1239msgid "Case &Insensitive" 
     1240msgstr "غير حساس لحالة الأحرف&" 
     1241 
     1242#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:122 
     1243msgid "I&gnore hidden Subdirectories" 
     1244msgstr "تجاهل الادله الثانويه ال٠
     1245خفيه" 
     1246 
     1247#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:128 
     1248msgid "Show only files that don't match" 
     1249msgstr "" 
     1250 
     1251#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:144 
     1252msgid "Find in Files" 
     1253msgstr "الؚحث في ال٠
     1254لفات" 
     1255 
     1256#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:177 
     1257msgid "Select directory" 
    10881258msgstr "اختيار الدليل" 
    10891259 
    1090 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:890 
     1260#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:315 
     1261#: lib/Padre/Wx/Ack.pm:338 
     1262msgid "Ack" 
     1263msgstr "ؚرنا٠
     1264ج Ack" 
     1265 
     1266#: lib/Padre/Wx/Notebook.pm:50 
     1267msgid "Files" 
     1268msgstr "Ù 
     1269لفات" 
     1270 
     1271#: lib/Padre/Wx/Right.pm:49 
     1272msgid "Document Tools" 
     1273msgstr "أدوات الوثيقة" 
     1274 
     1275#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:915 
    10911276msgid "Select all\tCtrl-A" 
    10921277msgstr "اختيار الكل\tCtrl-A" 
    10931278 
    1094 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:901 
     1279#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:926 
    10951280msgid "&Copy\tCtrl-C" 
    10961281msgstr "&نسخ\tCtrl-C" 
    10971282 
    1098 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:913 
     1283#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:938 
    10991284msgid "Cu&t\tCtrl-X" 
    11001285msgstr "&قص\tCtrl-X" 
    11011286 
    1102 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:925 
     1287#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:950 
    11031288msgid "&Paste\tCtrl-V" 
    11041289msgstr "&لصق\tCtrl-V" 
    11051290 
    1106 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:942 
     1291#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:967 
    11071292msgid "&Toggle Comment\tCtrl-Shift-C" 
    11081293msgstr "&تؚديل التعليق\tCtrl-Shift-C" 
    11091294 
    1110 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:950 
     1295#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:975 
    11111296msgid "&Comment Selected Lines\tCtrl-M" 
    11121297msgstr "ا&ضافه تعليق للاسطر ال٠
    11131298ختاره\tCtrl-M" 
    11141299 
    1115 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:957 
     1300#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:982 
    11161301msgid "&Uncomment Selected Lines\tCtrl-Shift-M" 
    11171302msgstr "ا&زاله التعليق ٠
     
    11191304ختاره\tCtrl-Shift-M" 
    11201305 
    1121 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:978 
     1306#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1003 
    11221307msgid "Fold all" 
    11231308msgstr "طي الكل" 
    11241309 
    1125 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:985 
     1310#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1010 
    11261311msgid "Unfold all" 
    11271312msgstr "الغاء طي الكل" 
    11281313 
    1129 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1418 
     1314#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1444 
    11301315msgid "You must select a range of lines" 
    11311316msgstr "يجؚ ان تختار Ù 
     
    11341319ن الاسطر" 
    11351320 
    1136 #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1434 
     1321#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1460 
    11371322msgid "First character of selection must be a non-word character to align" 
    11381323msgstr "ل٠
     
    11421327ات" 
    11431328 
    1144 #: lib/Padre/Wx/StatusBar.pm:271 
    1145 msgid "Background Tasks are running" 
    1146 msgstr "لا توجد اي Ù 
    1147 Ù‡Ø§Ù 
    1148  Ø®Ù„فيه" 
    1149  
    1150 #: lib/Padre/Wx/StatusBar.pm:272 
    1151 msgid "Background Tasks are running with high load" 
    1152 msgstr " تع٠
    1153 Ù„ ال٠
    1154 Ù‡Ø§Ù 
    1155  Ø§Ù„خلفيه ؚجهد عال" 
    1156  
    1157 #: lib/Padre/Wx/StatusBar.pm:396 
    1158 #, fuzzy 
    1159 msgid "Read Only" 
    1160 msgstr "اعادة تح٠
    1161 ÙŠÙ„ ال٠
    1162 Ù„ف" 
    1163  
    1164 #: lib/Padre/Wx/Left.pm:49 
    1165 msgid "Project Tools" 
    1166 msgstr "أدوات ال٠
    1167 ØŽØ±ÙˆØ¹" 
    1168  
    1169 #: lib/Padre/Wx/Notebook.pm:50 
    1170 msgid "Files" 
    1171 msgstr "Ù 
    1172 Ù„فات" 
    1173  
    1174 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:58 
    1175 msgid "Syntax Check" 
    1176 msgstr "فحص ؚناء الج٠
    1177 Ù„" 
    1178  
    1179 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:84 
    1180 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:301 
    1181 msgid "Line" 
    1182 msgstr "سطر" 
    1183  
    1184 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:302 
    1185 msgid "Type" 
    1186 msgstr "نوع" 
    1187  
    1188 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:303 
    1189 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:217 
    1190 msgid "Description" 
    1191 msgstr "وصف" 
    1192  
    1193 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:336 
    1194 msgid "Copy &Selected" 
    1195 msgstr "انسخ الا&ختيار" 
    1196  
    1197 #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:361 
    1198 #, fuzzy 
    1199 msgid "Copy &All" 
    1200 msgstr "&تعداد الكل" 
    1201  
    1202 #: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:91 
    1203 msgid "Error List" 
    1204 msgstr "قا؊٠
    1205 Ù‡ الخطأ" 
    1206  
    1207 #: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:127 
    1208 msgid "No diagnostics available for this error!" 
    1209 msgstr "لا يوجد ت؎خيص لهذا الخطأ" 
    1210  
    1211 #: lib/Padre/Wx/ErrorList.pm:136 
    1212 msgid "Diagnostics" 
    1213 msgstr "الت؎خيص" 
    1214  
    1215 #: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:239 
    1216 msgid "&Perl" 
    1217 msgstr "&Perl" 
    1218  
    1219 #: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:240 
    1220 msgid "Ref&actor" 
    1221 msgstr "" 
    1222  
    1223 #: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:129 
    1224 #: lib/Padre/Wx/About.pm:85 
    1225 #: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:156 
    1226 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:132 
    1227 msgid "&Close" 
    1228 msgstr "ا&غلاق" 
    1229  
    1230 #: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:304 
    1231 msgid "Untitled" 
    1232 msgstr "ؚلا اس٠
     1329#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenURL.pm:37 
     1330msgid "Open URL" 
     1331msgstr "فتح الراؚط" 
     1332 
     1333#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenURL.pm:61 
     1334msgid "&OK" 
     1335msgstr "&Ù 
     1336وافق" 
     1337 
     1338#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenURL.pm:76 
     1339#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:192 
     1340#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:821 
     1341#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:160 
     1342msgid "&Cancel" 
     1343msgstr "الغاء" 
     1344 
     1345#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:26 
     1346msgid "Module Name:" 
     1347msgstr "اس٠
     1348 Ø§Ù„وحده:" 
     1349 
     1350#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:29 
     1351msgid "Author:" 
     1352msgstr "ال٠
     1353؀لف:" 
     1354 
     1355#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:32 
     1356msgid "Email:" 
     1357msgstr "الؚريد الإلكتروني:" 
     1358 
     1359#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:35 
     1360msgid "Builder:" 
     1361msgstr "الؚناء:" 
     1362 
     1363#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:38 
     1364msgid "License:" 
     1365msgstr "الترخيص:" 
     1366 
     1367#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:41 
     1368msgid "Parent Directory:" 
     1369msgstr "اؚو الدليل:" 
     1370 
     1371#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:42 
     1372msgid "Pick parent directory" 
     1373msgstr "اختيار اؚو الدليل" 
     1374 
     1375#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:68 
     1376msgid "Module Start" 
     1377msgstr "ؚدايه الوحده" 
     1378 
     1379#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:118 
     1380#, perl-format 
     1381msgid "Field %s was missing. Module not created." 
     1382msgstr "الحقل %s Ù 
     1383فقود. ل٠
     1384 ÙŠØªÙ 
     1385 ÙƒØªØ§ØšÙ‡ أي وحده." 
     1386 
     1387#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:119 
     1388msgid "missing field" 
     1389msgstr "حقل Ù 
     1390فقود" 
     1391 
     1392#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:150 
     1393#, perl-format 
     1394msgid "" 
     1395"An error has occured while generating '%s':\n" 
     1396"%s" 
     1397msgstr "" 
     1398"حدث خطأ خلال توليد '%s':\n" 
     1399"%s" 
     1400 
     1401#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:161 
     1402#, perl-format 
     1403msgid "%s apparently created. Do you want to open it now?" 
     1404msgstr "ت٠
     1405 ÙƒØªØ§ØšØ© %s. هل تريد فتح ال٠
     1406لف الان?" 
     1407 
     1408#: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:162 
     1409msgid "Done" 
     1410msgstr "ت٠
    12331411" 
    12341412 
    1235 #: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:424 
    1236 msgid "NAME" 
    1237 msgstr "الاس٠
    1238 " 
    1239  
    1240 #: lib/Padre/Wx/FunctionList.pm:136 
    1241 msgid "Functions" 
    1242 msgstr "ا؞هار الو؞ا؊ف" 
    1243  
    1244 #: lib/Padre/Wx/Output.pm:59 
    1245 msgid "Output" 
    1246 msgstr "نتا؊ج" 
    1247  
    1248 #: lib/Padre/Wx/Bottom.pm:50 
    1249 msgid "Output View" 
    1250 msgstr "عرض النتا؊ج" 
    1251  
    1252 #: lib/Padre/Wx/About.pm:58 
    1253 #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:323 
    1254 msgid "Padre" 
    1255 msgstr "ؚرنا٠
    1256 Ø¬ Padre" 
    1257  
    1258 #: lib/Padre/Wx/About.pm:63 
    1259 msgid "Development" 
    1260 msgstr "التطوير" 
    1261  
    1262 #: lib/Padre/Wx/About.pm:68 
    1263 msgid "Translation" 
    1264 msgstr "الترج٠
    1265 Ø©" 
    1266  
    1267 #: lib/Padre/Wx/About.pm:73 
    1268 #: lib/Padre/Wx/About.pm:275 
    1269 #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:147 
    1270 msgid "Info" 
    1271 msgstr "Ù 
    1272 Ø¹Ù„و٠
    1273 Ø§Øª" 
    1274  
    1275 #: lib/Padre/Wx/About.pm:126 
    1276 msgid "The Padre Development Team" 
    1277 msgstr "فريق Ù 
    1278 Ø·ÙˆØ±ÙŠ ؚرنا٠
    1279 Ø¬ Padre" 
    1280  
    1281 #: lib/Padre/Wx/About.pm:191 
    1282 msgid "The Padre Translation Team" 
    1283 msgstr "فريق ترج٠
    1284 Ø© Padre" 
    1285  
    1286 #: lib/Padre/Wx/About.pm:277 
    1287 msgid "Config dir:" 
    1288 msgstr "دليل التعريف:" 
    1289  
    1290 #: lib/Padre/Wx/About.pm:291 
    1291 msgid "Uptime" 
    1292 msgstr "Ù 
    1293 Ø¯Ø© الت؎غيل" 
    1294  
    1295 #: lib/Padre/Wx/About.pm:296 
    1296 msgid "unsupported" 
    1297 msgstr "غير Ù 
    1298 Ø¯Ø¹ÙˆÙ 
    1299 " 
    1300  
    1301 #: lib/Padre/Wx/Right.pm:49 
    1302 msgid "Document Tools" 
    1303 msgstr "أدوات الوثيقة" 
    1304  
    1305 #: lib/Padre/Wx/Outline.pm:59 
    1306 #: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:165 
    1307 msgid "Outline" 
    1308 msgstr "Ù 
    1309 Ø®Ø·Ø·" 
    1310  
    1311 #: lib/Padre/Wx/Progress.pm:73 
    1312 msgid "Please wait..." 
    1313 msgstr "الرجاء الانت؞ار..." 
     1413#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:36 
     1414#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:87 
     1415msgid "Help Search" 
     1416msgstr "ؚحث ال٠
     1417ساعدة" 
     1418 
     1419#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:84 
     1420msgid "No Help found" 
     1421msgstr "ف؎ل العثور على Ù 
     1422ساعدة" 
     1423 
     1424#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:122 
     1425msgid "Select the help &topic" 
     1426msgstr "" 
     1427 
     1428#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:137 
     1429#, fuzzy 
     1430msgid "Type a help &keyword to read:" 
     1431msgstr "ا&دخل Ù 
     1432وضوع ؚحث للقراءة:" 
     1433 
     1434#: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:144 
     1435msgid "&Matching Help Topics:" 
     1436msgstr "&Ù 
     1437واضيع الؚحث ال٠
     1438طاؚقة:" 
     1439 
     1440#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:51 
     1441msgid "Find and Replace" 
     1442msgstr "الؚحث والتؚديل" 
     1443 
     1444#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:81 
     1445#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:75 
     1446#, fuzzy 
     1447msgid "Case &sensitive" 
     1448msgstr "غير حساس لحالة الأحرف&" 
     1449 
     1450#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:95 
     1451msgid "Regular &Expression" 
     1452msgstr "ال&تعؚير العادي" 
     1453 
     1454#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:109 
     1455#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:103 
     1456msgid "Close Window on &Hit" 
     1457msgstr "اغلاق النافذة عند ال&ضغط" 
     1458 
     1459#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:123 
     1460#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:117 
     1461msgid "Search &Backwards" 
     1462msgstr "ؚحث لل&وراء" 
     1463 
     1464#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:137 
     1465msgid "Replace &All" 
     1466msgstr "تؚديل ال&كل" 
     1467 
     1468#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:151 
     1469#: lib/Padre/Action/Search.pm:36 
     1470msgid "&Find" 
     1471msgstr "ؚحث&" 
     1472 
     1473#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:171 
     1474msgid "&Replace" 
     1475msgstr "ا&ستؚدال" 
     1476 
     1477#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:209 
     1478#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:53 
     1479#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:177 
     1480msgid "Find" 
     1481msgstr "ؚحث:" 
     1482 
     1483#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:217 
     1484msgid "Find Text:" 
     1485msgstr "نص الؚحث:" 
     1486 
     1487#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:241 
     1488#: lib/Padre/Action/Search.pm:140 
     1489msgid "Replace" 
     1490msgstr "استؚدال" 
     1491 
     1492#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:249 
     1493msgid "Replace Text:" 
     1494msgstr "نص التؚديل:" 
     1495 
     1496#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:295 
     1497#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:210 
     1498msgid "Options" 
     1499msgstr "الاختيارات" 
     1500 
     1501#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:535 
     1502#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:580 
     1503#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:332 
     1504msgid "No matches found" 
     1505msgstr "لا يوجد أي Ù 
     1506طاؚقة" 
     1507 
     1508#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:536 
     1509#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:576 
     1510#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:581 
     1511msgid "Search and Replace" 
     1512msgstr "الؚحث والتؚديل" 
     1513 
     1514#: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:575 
     1515#, perl-format 
     1516msgid "Replaced %d matches" 
     1517msgstr "ت٠
     1518 Ø§Ø³ØªØšØ¯Ø§Ù„ %d Ù 
     1519طاؚقة" 
    13141520 
    13151521#: lib/Padre/Wx/Dialog/Encode.pm:53 
     
    13421548 
    13431549#: lib/Padre/Wx/Dialog/RefactorSelectFunction.pm:124 
    1344 #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:689 
     1550#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:699 
    13451551msgid "Cancel" 
    13461552msgstr "الغاء" 
    13471553 
    1348 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:29 
    1349 msgid "Save session as..." 
    1350 msgstr "حف؞ الجلسة ك..." 
    1351  
    1352 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:193 
    1353 msgid "Session name:" 
    1354 msgstr "اس٠
    1355  Ø§Ù„جلسة:" 
    1356  
    1357 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:202 
    1358 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:86 
    1359 msgid "Description:" 
    1360 msgstr "الوصف:" 
    1361  
    1362 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:222 
    1363 msgid "Save" 
    1364 msgstr "حف؞" 
    1365  
    1366 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:223 
    1367 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:141 
    1368 #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:278 
    1369 #: lib/Padre/Wx/Dialog/FilterTool.pm:150 
    1370 #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:105 
    1371 msgid "Close" 
    1372 msgstr "اغلاق" 
    1373  
    1374 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:35 
     1554#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:38 
    13751555msgid "Enable bookmarks" 
    13761556msgstr "ت٠
     
    13781558ات" 
    13791559 
    1380 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:36 
     1560#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:39 
    13811561msgid "Change font size" 
    13821562msgstr "تغيير حج٠
    13831563 Ø§Ù„خط" 
    13841564 
    1385 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:37 
     1565#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:40 
    13861566msgid "Enable session manager" 
    13871567msgstr "ت٠
     
    13891569دير الجلسات" 
    13901570 
    1391 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:62 
     1571#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:67 
    13921572msgid "Diff tool:" 
    13931573msgstr "اداة ال٠
    13941574قارنة Diff:" 
    13951575 
    1396 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:80 
     1576#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:70 
     1577#, fuzzy 
     1578msgid "Perl ctags file:" 
     1579msgstr "Ù 
     1580لفات Perl" 
     1581 
     1582#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:88 
    13971583msgid "File type:" 
    13981584msgstr "نوع ال٠
    13991585لف:" 
    14001586 
    1401 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:83 
     1587#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:91 
    14021588msgid "Highlighter:" 
    14031589msgstr "ال٠
    14041590لون:" 
    14051591 
    1406 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:89 
     1592#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:94 
     1593#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:204 
     1594msgid "Description:" 
     1595msgstr "الوصف:" 
     1596 
     1597#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:97 
    14071598msgid "Content type:" 
    14081599msgstr "نوع ال٠
    14091600حتوى:" 
    14101601 
    1411 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:181 
     1602#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:189 
    14121603msgid "Automatic indentation style detection" 
    14131604msgstr "الاكت؎اف التلقا؊ي لن٠
    14141605Ø· الازاحه" 
    14151606 
    1416 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:185 
     1607#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:193 
    14171608msgid "Use Tabs" 
    14181609msgstr "استخدا٠
    14191610 Ø§Ù„ Tabs" 
    14201611 
    1421 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:188 
     1612#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:196 
    14221613msgid "TAB display size (in spaces):" 
    14231614msgstr "حج٠
    14241615 Ø¹Ø±Ø¶ TAB (ؚعدد الفراغات):" 
    14251616 
    1426 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:191 
     1617#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:199 
    14271618msgid "Indentation width (in columns):" 
    14281619msgstr "عرض الازاحه (ؚعدد الاع٠
    14291620ده):" 
    14301621 
    1431 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:194 
     1622#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:202 
    14321623msgid "Guess from current document:" 
    14331624msgstr "التخ٠
     
    14351626ن الوثيقه الحاليه:" 
    14361627 
    1437 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:195 
     1628#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:203 
    14381629msgid "Guess" 
    14391630msgstr "تخ٠
    14401631ين" 
    14411632 
    1442 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:197 
     1633#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:205 
    14431634msgid "Autoindent:" 
    14441635msgstr "الازاحه التلقا؊يه:" 
    14451636 
    1446 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:220 
     1637#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:228 
    14471638msgid "Default word wrap on for each file" 
    14481639msgstr "ت؎غيل العوده الى الؚدايه عند نهايه السطر لكل Ù 
    14491640لف" 
    14501641 
    1451 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:227 
     1642#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:235 
    14521643msgid "Clean up file content on saving (for supported document types)" 
    14531644msgstr "" 
    14541645 
    1455 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:232 
     1646#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:240 
    14561647msgid "Auto-fold POD markup when code folding enabled" 
    14571648msgstr "الطي التلقا؊ي لتر٠
     
    14601651صدر" 
    14611652 
    1462 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:237 
     1653#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:245 
    14631654msgid "Perl beginner mode" 
    14641655msgstr "ن٠
     
    14661657ؚتد؊ين" 
    14671658 
    1468 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:241 
     1659#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:249 
    14691660msgid "Open files:" 
    14701661msgstr "Ù 
     
    14721663فتوحه:" 
    14731664 
    1474 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:244 
     1665#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:252 
    14751666msgid "Default projects directory:" 
    14761667msgstr "دليل ال٠
    14771668؎اريع الافتراضي:" 
    14781669 
    1479 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:246 
     1670#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:254 
    14801671msgid "Choose the default projects directory" 
    14811672msgstr "اختيار دليل ال٠
    14821673؎اريع الافتراضي" 
    14831674 
    1484 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:250 
     1675#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:258 
    14851676msgid "Open files in existing Padre" 
    14861677msgstr "قتح ال٠
    14871678لفات في Padre الحالي" 
    14881679 
    1489 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:254 
     1680#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:262 
    14901681msgid "Methods order:" 
    14911682msgstr "ترتيؚ ال Methods:" 
    14921683 
    1493 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:257 
     1684#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:265 
    14941685msgid "Preferred language for error diagnostics:" 
    14951686msgstr "اللغه ال٠
    14961687فضله لت؎خيص الخطأ:" 
    14971688 
    1498 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:260 
     1689#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:268 
    14991690msgid "Default line ending:" 
    15001691msgstr "نهاية الخط الافتراضية:" 
    15011692 
    1502 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:263 
     1693#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:271 
    15031694msgid "Check for file updates on disk every (seconds):" 
    15041695msgstr "تأكد ٠
     
    15061697لف على القرص كل (ثانية):" 
    15071698 
    1508 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:272 
     1699#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:280 
    15091700msgid "Add another closing bracket if there is already one (and the auto-bracket-function is enabled)" 
    15101701msgstr "اضف قوص اغلاق اخر إذا كان هناك واحد اصلا (وو؞يفة تك٠
     
    15121703؎غّلة)" 
    15131704 
    1514 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:279 
     1705#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:287 
    15151706msgid "Enable Smart highlighting while typing" 
    15161707msgstr "" 
    15171708 
    1518 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:286 
    1519 msgid "Autocomplete always while typing" 
    1520 msgstr "" 
    1521  
    1522 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:293 
    1523 msgid "Autocomplete new methods in packages" 
    1524 msgstr "" 
    1525  
    1526 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:300 
     1709#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:294 
    15271710msgid "Shorten the common path in window list?" 
    15281711msgstr "" 
    15291712 
    1530 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:363 
     1713#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:357 
    15311714#, fuzzy 
    15321715msgid "Window title:" 
    15331716msgstr "ال&نافذه" 
    15341717 
    1535 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:370 
     1718#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:364 
    15361719msgid "Colored text in output window (ANSI)" 
    15371720msgstr "النص ال٠
    15381721لون في نافذه النتا؊ج (ANSI)" 
    15391722 
    1540 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:375 
     1723#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:369 
    15411724msgid "Show low-priority info messages on statusbar (not in a popup)" 
    15421725msgstr "" 
    15431726 
    1544 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:380 
     1727#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:374 
    15451728msgid "Show right margin at column:" 
    15461729msgstr "ا؞هار الها٠
     
    15491732ود:" 
    15501733 
    1551 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:384 
     1734#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:378 
    15521735msgid "Editor Font:" 
    15531736msgstr "خط ال٠
    15541737حرر" 
    15551738 
    1556 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:387 
     1739#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:381 
    15571740msgid "Editor Current Line Background Colour:" 
    15581741msgstr "لون خلفيه ٠
    15591742حرر السطر الحالي:" 
    15601743 
    1561 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:450 
     1744#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:444 
    15621745msgid "Settings Demo" 
    15631746msgstr "استعراض الاعدادات" 
    15641747 
    1565 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:459 
     1748#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:453 
    15661749msgid "Any changes to these options require a restart:" 
    15671750msgstr "أي تغيير لهذه الخيارات تحتاج إلى اعادة ت؎غيل:" 
    15681751 
    1569 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:569 
     1752#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:563 
    15701753msgid "Enable?" 
    15711754msgstr "ت٠
    15721755كين:" 
    15731756 
    1574 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:584 
     1757#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:578 
    15751758msgid "Crashed" 
    15761759msgstr "تحط٠
    15771760" 
    15781761 
    1579 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:617 
     1762#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:611 
    15801763msgid "" 
    15811764"i.e.\n" 
     
    15981781"\tتعطيل كل التحذيرات:  -X\n" 
    15991782 
    1600 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:627 
     1783#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:621 
    16011784msgid "Perl interpreter:" 
    16021785msgstr "" 
    16031786 
    1604 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:630 
    1605 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:680 
     1787#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:624 
     1788#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:674 
    16061789msgid "Interpreter arguments:" 
    16071790msgstr "Ù 
     
    16101793:" 
    16111794 
    1612 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:636 
    1613 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:686 
     1795#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:630 
     1796#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:680 
    16141797msgid "Script arguments:" 
    16151798msgstr "Ù 
     
    16171800لف النصي:" 
    16181801 
    1619 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:640 
     1802#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:634 
    16201803msgid "Use external window for execution" 
    16211804msgstr "استع٠
    16221805ال نافذة خارجية للتنفيذ" 
    16231806 
    1624 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:649 
     1807#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:643 
    16251808msgid "Unsaved" 
    16261809msgstr "غير ٠
    16271810حفو؞" 
    16281811 
    1629 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:650 
     1812#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:644 
    16301813msgid "N/A" 
    16311814msgstr "غير ٠
    16321815توفر" 
    16331816 
    1634 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:669 
     1817#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:663 
    16351818msgid "No Document" 
    16361819msgstr "لا يوجد أي وثيقه" 
    16371820 
    1638 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:674 
     1821#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:668 
    16391822msgid "Document name:" 
    16401823msgstr ":اس٠
    16411824 Ø§Ù„وثيقه" 
    16421825 
    1643 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:677 
     1826#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:671 
    16441827msgid "Document location:" 
    16451828msgstr "Ù 
    16461829وقع الوثيقه:" 
    16471830 
    1648 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:704 
     1831#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:698 
    16491832msgid "Default" 
    16501833msgstr "الافتراضي" 
    16511834 
    1652 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:710 
     1835#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:704 
    16531836#, perl-format 
    16541837msgid "Current Document: %s" 
    16551838msgstr "الوثيقه الحاليه: %s" 
    16561839 
    1657 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:727 
     1840#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:721 
    16581841#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:127 
    16591842#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:690 
     
    16611844msgstr "تفضيلات" 
    16621845 
    1663 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:753 
     1846#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:747 
    16641847msgid "Behaviour" 
    16651848msgstr "سلوك" 
    16661849 
    1667 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:756 
     1850#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:750 
    16681851msgid "Appearance" 
    16691852msgstr "Ù 
    16701853ن؞ر" 
    16711854 
    1672 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:760 
     1855#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:754 
    16731856msgid "Run Parameters" 
    16741857msgstr "ؚارا٠
    16751858يترز الت؎غيل" 
    16761859 
    1677 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:764 
     1860#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:758 
    16781861msgid "Files and Colors" 
    16791862msgstr "Ù 
    16801863لفات وألوان" 
    16811864 
    1682 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:767 
     1865#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:761 
    16831866msgid "Indentation" 
    16841867msgstr "الازاحه عن الها٠
    16851868ØŽ" 
    16861869 
    1687 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:770 
     1870#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:764 
    16881871msgid "External Tools" 
    16891872msgstr "الادوات الخارجية" 
    16901873 
    1691 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:816 
     1874#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:810 
    16921875#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:114 
    1693 #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:242 
     1876#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:243 
    16941877msgid "&Save" 
    16951878msgstr "&حف؞" 
    16961879 
    1697 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:827 
    1698 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:192 
    1699 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:159 
    1700 #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenURL.pm:76 
    1701 msgid "&Cancel" 
    1702 msgstr "الغاء" 
    1703  
    1704 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:862 
     1880#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:856 
    17051881msgid "new" 
    17061882msgstr "جديد" 
    17071883 
    1708 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:863 
     1884#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:857 
    17091885msgid "nothing" 
    17101886msgstr "لا ؎يء" 
    17111887 
    1712 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:864 
     1888#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:858 
    17131889msgid "last" 
    17141890msgstr "آخر" 
    17151891 
    1716 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:865 
     1892#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:859 
    17171893msgid "no" 
    17181894msgstr "لا" 
    17191895 
    1720 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:866 
     1896#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:860 
    17211897msgid "same_level" 
    17221898msgstr "نفس_ال٠
    17231899ستوى" 
    17241900 
    1725 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:867 
     1901#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:861 
    17261902msgid "deep" 
    17271903msgstr "ع٠
    17281904يق" 
    17291905 
    1730 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:868 
     1906#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:862 
    17311907msgid "alphabetical" 
    17321908msgstr "اؚجدي" 
    17331909 
    1734 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:869 
     1910#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:863 
    17351911msgid "original" 
    17361912msgstr "اصلي" 
    17371913 
    1738 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:870 
     1914#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:864 
    17391915msgid "alphabetical_private_last" 
    17401916msgstr "اؚجدي_الو؞ا؊ف الخاصه_ؚالاخر" 
    17411917 
    1742 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:1026 
     1918#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:1021 
    17431919#, fuzzy 
    17441920msgid "Save settings" 
    17451921msgstr "حف؞ الجلسة ك..." 
    17461922 
    1747 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:26 
    1748 msgid "Module Name:" 
     1923#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:27 
     1924msgid "Regex Editor" 
     1925msgstr "" 
     1926 
     1927#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:223 
     1928#, perl-format 
     1929msgid "Ignore case (%s)" 
     1930msgstr "" 
     1931 
     1932#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:224 
     1933#, perl-format 
     1934msgid "Single-line (%s)" 
     1935msgstr "" 
     1936 
     1937#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:225 
     1938#, perl-format 
     1939msgid "Multi-line (%s)" 
     1940msgstr "" 
     1941 
     1942#: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:226 
     1943#, perl-format 
     1944msgid "Extended (%s)" 
     1945msgstr "" 
     1946 
     1947#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:18 
     1948msgid "All" 
     1949msgstr "الكل" 
     1950 
     1951#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:22 
     1952#: lib/Padre/Wx/Dialog/SpecialValues.pm:37 
     1953msgid "Class:" 
     1954msgstr "ال Class:" 
     1955 
     1956#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:23 
     1957#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:113 
     1958msgid "Snippet:" 
     1959msgstr "قصاصه:" 
     1960 
     1961#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:24 
     1962#: lib/Padre/Wx/Dialog/SpecialValues.pm:41 
     1963msgid "&Insert" 
     1964msgstr "ا&ضافه" 
     1965 
     1966#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:26 
     1967#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:702 
     1968msgid "&Edit" 
     1969msgstr "تحرير&" 
     1970 
     1971#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:26 
     1972msgid "&Add" 
     1973msgstr "ا&ضافه" 
     1974 
     1975#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:39 
     1976#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:374 
     1977msgid "Snippets" 
     1978msgstr "قصاصات" 
     1979 
     1980#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:111 
     1981msgid "Category:" 
     1982msgstr "ف؊ه:" 
     1983 
     1984#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:112 
     1985msgid "Name:" 
    17491986msgstr "اس٠
    1750  Ø§Ù„وحده:" 
    1751  
    1752 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:29 
    1753 msgid "Author:" 
    1754 msgstr "ال٠
    1755 Ø€Ù„ف:" 
    1756  
    1757 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:32 
    1758 msgid "Email:" 
    1759 msgstr "الؚريد الإلكتروني:" 
    1760  
    1761 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:35 
    1762 msgid "Builder:" 
    1763 msgstr "الؚناء:" 
    1764  
    1765 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:38 
    1766 msgid "License:" 
    1767 msgstr "الترخيص:" 
    1768  
    1769 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:41 
    1770 msgid "Parent Directory:" 
    1771 msgstr "اؚو الدليل:" 
    1772  
    1773 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:42 
    1774 msgid "Pick parent directory" 
    1775 msgstr "اختيار اؚو الدليل" 
    1776  
    1777 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:68 
    1778 msgid "Module Start" 
    1779 msgstr "ؚدايه الوحده" 
    1780  
    1781 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:118 
    1782 #, perl-format 
    1783 msgid "Field %s was missing. Module not created." 
    1784 msgstr "الحقل %s Ù 
    1785 ÙÙ‚ود. ل٠
    1786  ÙŠØªÙ 
    1787  ÙƒØªØ§ØšÙ‡ أي وحده." 
    1788  
    1789 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:119 
    1790 msgid "missing field" 
    1791 msgstr "حقل Ù 
    1792 ÙÙ‚ود" 
    1793  
    1794 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:151 
    1795 #, perl-format 
    1796 msgid "" 
    1797 "An error has occured while generating '%s':\n" 
    1798 "%s" 
    1799 msgstr "" 
    1800 "حدث خطأ خلال توليد '%s':\n" 
    1801 "%s" 
    1802  
    1803 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:162 
    1804 #, perl-format 
    1805 msgid "%s apparently created. Do you want to open it now?" 
    1806 msgstr "ت٠
    1807  ÙƒØªØ§ØšØ© %s. هل تريد فتح ال٠
    1808 Ù„ف الان?" 
    1809  
    1810 #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:163 
    1811 msgid "Done" 
    1812 msgstr "ت٠
    1813 " 
    1814  
    1815 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:135 
    1816 msgid "Find:" 
    1817 msgstr "ؚحث:" 
    1818  
    1819 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:154 
    1820 msgid "Previ&ous" 
    1821 msgstr "الساؚق" 
    1822  
    1823 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:172 
    1824 msgid "&Next" 
    1825 msgstr "التالي" 
    1826  
    1827 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:180 
    1828 msgid "Case &insensitive" 
    1829 msgstr "غير حساس لحالة الأحرف" 
    1830  
    1831 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:184 
    1832 msgid "Use rege&x" 
    1833 msgstr "استع٠
    1834 Ø§Ù„ rege&x" 
     1987:" 
     1988 
     1989#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:125 
     1990msgid "Edit/Add Snippets" 
     1991msgstr "تعديل/اضافه قصاصات" 
    18351992 
    18361993#: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:31 
     
    18742031وجوده" 
    18752032 
    1876 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:51 
    1877 msgid "Find and Replace" 
    1878 msgstr "الؚحث والتؚديل" 
    1879  
    1880 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:81 
    1881 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:74 
    1882 #, fuzzy 
    1883 msgid "Case &sensitive" 
    1884 msgstr "غير حساس لحالة الأحرف&" 
    1885  
    1886 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:95 
    1887 msgid "Regular &Expression" 
    1888 msgstr "ال&تعؚير العادي" 
    1889  
    1890 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:109 
    1891 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:102 
    1892 msgid "Close Window on &Hit" 
    1893 msgstr "اغلاق النافذة عند ال&ضغط" 
    1894  
    1895 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:123 
    1896 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:116 
    1897 msgid "Search &Backwards" 
    1898 msgstr "ؚحث لل&وراء" 
    1899  
    1900 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:137 
    1901 msgid "Replace &All" 
    1902 msgstr "تؚديل ال&كل" 
    1903  
    1904 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:151 
    1905 #: lib/Padre/Action/Search.pm:36 
    1906 msgid "&Find" 
    1907 msgstr "ؚحث&" 
    1908  
    1909 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:171 
    1910 msgid "&Replace" 
    1911 msgstr "ا&ستؚدال" 
    1912  
    1913 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:209 
    1914 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:52 
    1915 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:176 
    1916 msgid "Find" 
     2033#: lib/Padre/Wx/Dialog/SpecialValues.pm:38 
     2034msgid "Special Value:" 
     2035msgstr "قي٠
     2036Ø© خاصة:" 
     2037 
     2038#: lib/Padre/Wx/Dialog/SpecialValues.pm:54 
     2039msgid "Insert Special Values" 
     2040msgstr "اضافة قي٠
     2041 Ø®Ø§ØµØ©" 
     2042 
     2043#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:35 
     2044msgid "Session Manager" 
     2045msgstr "Ù 
     2046دير الجلسات" 
     2047 
     2048#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:204 
     2049msgid "List of sessions" 
     2050msgstr "قا؊٠
     2051Ø© الجلسات" 
     2052 
     2053#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:216 
     2054#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:62 
     2055msgid "Name" 
     2056msgstr "الاس٠
     2057:" 
     2058 
     2059#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:218 
     2060msgid "Last update" 
     2061msgstr "آخر تحديث" 
     2062 
     2063#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:248 
     2064#, fuzzy 
     2065msgid "Save session automatically" 
     2066msgstr "حف؞ الجلسة ك..." 
     2067 
     2068#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:276 
     2069msgid "Open" 
     2070msgstr "فتح" 
     2071 
     2072#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:277 
     2073#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:793 
     2074#: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:801 
     2075msgid "Delete" 
     2076msgstr "حذف" 
     2077 
     2078#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:278 
     2079#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:225 
     2080#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:141 
     2081#: lib/Padre/Wx/Dialog/FilterTool.pm:150 
     2082msgid "Close" 
     2083msgstr "اغلاق" 
     2084 
     2085#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:51 
     2086#: lib/Padre/Action/Search.pm:161 
     2087msgid "Open Resource" 
     2088msgstr "فتح ال٠
     2089صدر" 
     2090 
     2091#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:104 
     2092msgid "Error while trying to perform Padre action" 
     2093msgstr "خطأ عند Ù 
     2094حاولة تأدية ع٠
     2095ل Padre" 
     2096 
     2097#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:178 
     2098msgid "&Select an item to open (? = any character, * = any string):" 
     2099msgstr "اختر Ù 
     2100ادة للفتح (? = أي حرف, * = أي Ù 
     2101تسلسة حرفية):" 
     2102 
     2103#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:190 
     2104msgid "&Matching Items:" 
     2105msgstr "ال٠
     2106واد ال٠
     2107طاؚقة:" 
     2108 
     2109#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:203 
     2110msgid "Current Directory: " 
     2111msgstr "الدليل الحالي:" 
     2112 
     2113#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:228 
     2114msgid "Skip VCS files" 
     2115msgstr "تخطي Ù 
     2116لفات VCS" 
     2117 
     2118#: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:230 
     2119msgid "Skip using MANIFEST.SKIP" 
     2120msgstr "تخطي ؚواسطة MANIFEST.SKIP" 
     2121 
     2122#: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:135 
     2123msgid "Find:" 
    19172124msgstr "ؚحث:" 
    19182125 
    1919 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:217 
    1920 msgid "Find Text:" 
     2126#: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:154 
     2127msgid "Previ&ous" 
     2128msgstr "الساؚق" 
     2129 
     2130#: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:172 
     2131msgid "&Next" 
     2132msgstr "التالي" 
     2133 
     2134#: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:180 
     2135msgid "Case &insensitive" 
     2136msgstr "غير حساس لحالة الأحرف" 
     2137 
     2138#: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:184 
     2139msgid "Use rege&x" 
     2140msgstr "استع٠
     2141ال rege&x" 
     2142 
     2143#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:29 
     2144msgid "Save session as..." 
     2145msgstr "حف؞ الجلسة ك..." 
     2146 
     2147#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:195 
     2148msgid "Session name:" 
     2149msgstr "اس٠
     2150 Ø§Ù„جلسة:" 
     2151 
     2152#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:224 
     2153msgid "Save" 
     2154msgstr "حف؞" 
     2155 
     2156#: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:32 
     2157msgid "A Dialog" 
     2158msgstr "" 
     2159 
     2160#: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:41 
     2161msgid "See http://padre.perlide.org/ for update information" 
     2162msgstr "" 
     2163 
     2164#: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:49 
     2165msgid "Do not show this again" 
     2166msgstr "" 
     2167 
     2168#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:31 
     2169#: lib/Padre/Action/Plugins.pm:37 
     2170#, fuzzy 
     2171msgid "Plug-in Manager" 
     2172msgstr "Ù 
     2173دير الؚرنا٠
     2174ج ال٠
     2175ساعد" 
     2176 
     2177#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:63 
     2178msgid "Version" 
     2179msgstr "النسخه" 
     2180 
     2181#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:64 
     2182#: lib/Padre/Wx/CPAN/Listview.pm:32 
     2183#: lib/Padre/Wx/CPAN/Listview.pm:64 
     2184msgid "Status" 
     2185msgstr "الحاله" 
     2186 
     2187#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:98 
     2188#, fuzzy 
     2189msgid "Plug-in Name" 
     2190msgstr "اس٠
     2191 Ø§Ù„ؚرنا٠
     2192ج ال٠
     2193ساعد" 
     2194 
     2195#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:113 
     2196#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:516 
     2197msgid "Enable" 
     2198msgstr "ت٠
     2199كين" 
     2200 
     2201#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:239 
     2202#, perl-format 
     2203msgid "Error loading pod for class '%s': %s" 
     2204msgstr "ف؎ل تح٠
     2205يل pod ل class '%s': %s" 
     2206 
     2207#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:477 
     2208#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:489 
     2209msgid "Show error message" 
     2210msgstr "ا؞هار رساله الخطأ" 
     2211 
     2212#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:504 
     2213msgid "Disable" 
     2214msgstr "تعطيل" 
     2215 
     2216#: lib/Padre/Wx/Dialog/FilterTool.pm:28 
     2217msgid "Filter through tool" 
     2218msgstr "" 
     2219 
     2220#: lib/Padre/Wx/Dialog/FilterTool.pm:128 
     2221#, fuzzy 
     2222msgid "Filter command:" 
     2223msgstr "ف؎ل ت؎غيل الا٠
     2224ر '%s'" 
     2225 
     2226#: lib/Padre/Wx/Dialog/FilterTool.pm:149 
     2227#: lib/Padre/Document/Perl.pm:284 
     2228msgid "Run" 
     2229msgstr "ت؎غيل" 
     2230 
     2231#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:89 
     2232msgid "&Regular Expression" 
     2233msgstr "ال&تعؚير العادية" 
     2234 
     2235#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:131 
     2236msgid "&Find Next" 
     2237msgstr "ا&يجاد التالي" 
     2238 
     2239#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:146 
     2240#, fuzzy 
     2241msgid "Find &All" 
     2242msgstr "ؚحث:" 
     2243 
     2244#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:185 
     2245#, fuzzy 
     2246msgid "Find &Text:" 
    19212247msgstr "نص الؚحث:" 
    19222248 
    1923 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:241 
    1924 #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:91 
    1925 #: lib/Padre/Action/Search.pm:140 
    1926 msgid "Replace" 
    1927 msgstr "استؚدال" 
    1928  
    1929 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:249 
    1930 msgid "Replace Text:" 
    1931 msgstr "نص التؚديل:" 
    1932  
    1933 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:295 
    1934 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:209 
    1935 msgid "Options" 
    1936 msgstr "الاختيارات" 
    1937  
    1938 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:551 
    1939 #, perl-format 
    1940 msgid "Replaced %d matches" 
    1941 msgstr "ت٠
    1942  Ø§Ø³ØªØšØ¯Ø§Ù„ %d Ù 
    1943 Ø·Ø§ØšÙ‚Ø©" 
    1944  
    1945 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:552 
    1946 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:557 
    1947 msgid "Search and Replace" 
    1948 msgstr "الؚحث والتؚديل" 
    1949  
    1950 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:556 
    1951 #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:324 
    1952 msgid "No matches found" 
    1953 msgstr "لا يوجد أي Ù 
    1954 Ø·Ø§ØšÙ‚Ø©" 
    1955  
    1956 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:35 
     2249#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:333 
     2250#: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:27 
     2251msgid "Search" 
     2252msgstr "ؚحث" 
     2253 
     2254#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:390 
     2255msgid "Not a valid search" 
     2256msgstr "غير صالح للؚحث" 
     2257 
     2258#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:34 
    19572259#: lib/Padre/Action/Search.pm:173 
    19582260msgid "Quick Menu Access" 
     
    19602262Ø©" 
    19612263 
    1962 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:87 
     2264#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:86 
    19632265#, perl-format 
    19642266msgid "Error while trying to perform Padre action: %s" 
     
    19672269ل Padre: %s" 
    19682270 
    1969 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:162 
     2271#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:161 
    19702272msgid "&Type a menu item name to access:" 
    19712273msgstr "اطؚع اس٠
     
    19742276Ø© للوصول اليها:" 
    19752277 
    1976 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:169 
     2278#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:168 
    19772279msgid "&Matching Menu Items:" 
    19782280msgstr "Ù 
     
    19812283طاؚقة:" 
    19822284 
    1983 #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:328 
     2285#: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:327 
    19842286msgid "Reading items. Please wait..." 
    19852287msgstr "جاري قراءة العناصر. الرجاء الانت؞ار..." 
    19862288 
    1987 #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:31 
    1988 #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:37 
    1989 msgid "Plugin Manager" 
    1990 msgstr "Ù 
    1991 Ø¯ÙŠØ± الؚرنا٠
     2289#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences/File.pm:36 
     2290msgid "File access via HTTP" 
     2291msgstr "" 
     2292 
     2293#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences/File.pm:39 
     2294#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences/File.pm:47 
     2295msgid "Timeout:" 
     2296msgstr "" 
     2297 
     2298#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences/File.pm:44 
     2299msgid "File access via FTP" 
     2300msgstr "" 
     2301 
     2302#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences/File.pm:51 
     2303msgid "Use FTP passive mode" 
     2304msgstr "" 
     2305 
     2306#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences/PerlAutoComplete.pm:35 
     2307msgid "Autocomplete always while typing" 
     2308msgstr "" 
     2309 
     2310#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences/PerlAutoComplete.pm:42 
     2311msgid "Autocomplete new methods in packages" 
     2312msgstr "" 
     2313 
     2314#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences/PerlAutoComplete.pm:46 
     2315#, fuzzy 
     2316msgid "Min. length of suggestions:" 
     2317msgstr "ؚلا اقتراحات" 
     2318 
     2319#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences/PerlAutoComplete.pm:51 
     2320#, fuzzy 
     2321msgid "Max. number of suggestions:" 
     2322msgstr "اقصى عدد Ù 
     2323ن الوحدات" 
     2324 
     2325#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences/PerlAutoComplete.pm:54 
     2326msgid "Min. chars for autocompletion:" 
     2327msgstr "" 
     2328 
     2329#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:36 
     2330msgid "Lock User Interface" 
     2331msgstr "قفل واجهة ال٠
     2332ستخد٠
     2333" 
     2334 
     2335#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:48 
     2336msgid "Show Output" 
     2337msgstr "ا؞هار النتا؊ج" 
     2338 
     2339#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:57 
     2340msgid "Show Functions" 
     2341msgstr "ا؞هار الو؞ا؊ف" 
     2342 
     2343#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:72 
     2344msgid "Show Outline" 
     2345msgstr "ا؞هار ال٠
     2346خطط" 
     2347 
     2348#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:81 
     2349msgid "Show Directory Tree" 
     2350msgstr "ا؞هار ؎جرة الدليل" 
     2351 
     2352#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:90 
     2353msgid "Show Syntax Check" 
     2354msgstr "ا؞هار فحص ؚناء الج٠
     2355ل" 
     2356 
     2357#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:99 
     2358msgid "Show Error List" 
     2359msgstr "ا؞هار قا؊٠
     2360ه الخطأ" 
     2361 
     2362#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:110 
     2363msgid "Show StatusBar" 
     2364msgstr "ا؞هار ؎ريط الحاله" 
     2365 
     2366#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:120 
     2367msgid "Show Toolbar" 
     2368msgstr "ا؞هار ؎ريط الادوات" 
     2369 
     2370#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:132 
     2371msgid "View Document As..." 
     2372msgstr "عرض الوثيقه ك..." 
     2373 
     2374#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:156 
     2375msgid "Show Line Numbers" 
     2376msgstr "ا؞هار ارقا٠
     2377 Ø§Ù„اسطر" 
     2378 
     2379#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:165 
     2380msgid "Show Code Folding" 
     2381msgstr "ا؞هار طي ال٠
     2382صدر" 
     2383 
     2384#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:174 
     2385msgid "Show Call Tips" 
     2386msgstr "ا؞هار نصا؊ح ال٠
     2387ناداه" 
     2388 
     2389#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:187 
     2390msgid "Show Current Line" 
     2391msgstr "ا؞هار السطر الحالي" 
     2392 
     2393#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:196 
     2394msgid "Show Right Margin" 
     2395msgstr "ا؞هار الها٠
     2396ØŽ الأي٠
     2397ن" 
     2398 
     2399#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:208 
     2400msgid "Show Newlines" 
     2401msgstr "ا؞هار احرف السطر الجديد  " 
     2402 
     2403#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:217 
     2404msgid "Show Whitespaces" 
     2405msgstr "ا؞هار الفراغات" 
     2406