| | 20 | #: lib/Padre/Config.pm:182 |
| | 21 | msgid "Previous open files" |
| | 22 | msgstr "Ù |
| | 23 | ÙÙØ§Øª Ù |
| | 24 | ÙØªÙØÙ Ù |
| | 25 | Ø³ØšÙØ§" |
| | 26 | |
| | 27 | #: lib/Padre/Config.pm:183 |
| | 28 | msgid "A new empty file" |
| | 29 | msgstr "Ù |
| | 30 | ÙÙ ÙØ§Ø±Øº Ø¬Ø¯ÙØ¯" |
| | 31 | |
| | 32 | #: lib/Padre/Config.pm:184 |
| | 33 | msgid "No open files" |
| | 34 | msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ù |
| | 35 | ÙÙØ§Øª Ù |
| | 36 | ÙØªÙØØ©" |
| | 37 | |
| | 38 | #: lib/Padre/Config.pm:185 |
| | 39 | msgid "Open session" |
| | 40 | msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØ¬Ùسة" |
| | 41 | |
| | 42 | #: lib/Padre/Config.pm:251 |
| | 43 | msgid "Code Order" |
| | 44 | msgstr "ØªØ±ØªÙØš Ø§ÙÙÙØ¯" |
| | 45 | |
| | 46 | #: lib/Padre/Config.pm:252 |
| | 47 | msgid "Alphabetical Order" |
| | 48 | msgstr "ØªØ±ØªÙØš Ø§ØšØØ¯Ù" |
| | 49 | |
| | 50 | #: lib/Padre/Config.pm:253 |
| | 51 | msgid "Alphabetical Order (Private Last)" |
| | 52 | msgstr "ØªØ±ØªÙØš Ø§ØšØ¬Ø¯Ù (Ø§ÙØ®Ø§Øµ آخرا)" |
| | 53 | |
| | 54 | #: lib/Padre/Config.pm:274 |
| | 55 | msgid "Project Tools (Left)" |
| | 56 | msgstr "Ø£Ø¯ÙØ§Øª اÙÙ |
| | 57 | ØŽØ±ÙØ¹ (اÙÙØ³Ø§Ø±)" |
| | 58 | |
| | 59 | #: lib/Padre/Config.pm:275 |
| | 60 | msgid "Document Tools (Right)" |
| | 61 | msgstr "Ø£Ø¯ÙØ§Øª اÙÙØ«ÙÙØ© (اÙÙÙ |
| | 62 | ÙÙ)" |
| | 63 | |
| | 64 | #: lib/Padre/Document.pm:220 |
| | 65 | msgid "Error while opening file: no file object" |
| | 66 | msgstr "" |
| | 67 | |
| | 68 | #: lib/Padre/Document.pm:241 |
| | 69 | #, perl-format |
| | 70 | msgid "Cannot open %s as it is over the arbitrary file size limit of Padre which is currently %s" |
| | 71 | msgstr "ÙØ§ ÙÙ |
| | 72 | ÙÙ ÙØªØ %s ÙØ§Ù ØØ¬Ù |
| | 73 | اÙÙ |
| | 74 | ÙÙ Ø£ÙØšØ± Ù |
| | 75 | Ù Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ اÙÙ |
| | 76 | س٠|
| | 77 | ÙØÙ ÙÙ Padre ÙØ§Ùت٠ÙÙ %s" |
| | 78 | |
| | 79 | #: lib/Padre/Document.pm:402 |
| | 80 | #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:187 |
| | 81 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:143 |
| | 82 | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1809 |
| | 83 | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2180 |
| | 84 | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3559 |
| | 85 | #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:89 |
| | 86 | #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:92 |
| | 87 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:153 |
| | 88 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:124 |
| | 89 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:351 |
| | 90 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:87 |
| | 91 | #: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:47 |
| | 92 | #: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:77 |
| | 93 | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:440 |
| | 94 | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:474 |
| | 95 | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:663 |
| | 96 | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:783 |
| | 97 | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:813 |
| | 98 | msgid "Error" |
| | 99 | msgstr "خطأ" |
| | 100 | |
| | 101 | #: lib/Padre/Document.pm:695 |
| | 102 | #, perl-format |
| | 103 | msgid "Visual filename %s does not match the internal filename %s, do you want to abort saving?" |
| | 104 | msgstr "اس٠|
| | 105 | اÙÙ |
| | 106 | Ù٠اÙÙ |
| | 107 | ر؊٠%s ÙØ§ ÙØ·Ø§ØšÙ اس٠|
| | 108 | اÙÙ |
| | 109 | ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ÙÙ %s Ø ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØÙØžØ" |
| | 110 | |
| | 111 | #: lib/Padre/Document.pm:699 |
| | 112 | msgid "Save Warning" |
| | 113 | msgstr "ØÙØž Ø§ÙØªØØ°Ùر" |
| | 114 | |
| | 115 | #: lib/Padre/Document.pm:878 |
| | 116 | #, perl-format |
| | 117 | msgid "Unsaved %d" |
| | 118 | msgstr "ØºÙØ± Ù |
| | 119 | ØÙÙØž %d" |
| | 120 | |
| | 121 | #: lib/Padre/Document.pm:1234 |
| | 122 | #: lib/Padre/Document.pm:1235 |
| | 123 | msgid "Skipped for large files" |
| | 124 | msgstr "ت٠|
| | 125 | Ø§ÙØªØ®Ø·Ù ÙÙÙ |
| | 126 | ÙÙØ§Øª اÙÙØšÙرة" |
| | 127 | |
| | 128 | #: lib/Padre/Locale.pm:74 |
| | 129 | msgid "English (United Kingdom)" |
| | 130 | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ (اÙÙ |
| | 131 | Ù |
| | 132 | ÙÙØ© اÙÙ |
| | 133 | ØªØØ¯Ø©)" |
| | 134 | |
| | 135 | #: lib/Padre/Locale.pm:113 |
| | 136 | msgid "English (Australian)" |
| | 137 | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ (استراÙÙØ§)" |
| | 138 | |
| | 139 | #: lib/Padre/Locale.pm:131 |
| | 140 | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2863 |
| | 141 | msgid "Unknown" |
| | 142 | msgstr "Ù |
| | 143 | جÙÙÙ" |
| | 144 | |
| | 145 | #: lib/Padre/Locale.pm:145 |
| | 146 | msgid "Arabic" |
| | 147 | msgstr "Ø§ÙØ¹Ø±ØšÙÙ" |
| | 148 | |
| | 149 | #: lib/Padre/Locale.pm:155 |
| | 150 | msgid "Czech" |
| | 151 | msgstr "ت؎ÙÙÙ" |
| | 152 | |
| | 153 | #: lib/Padre/Locale.pm:165 |
| | 154 | msgid "German" |
| | 155 | msgstr "Ø§ÙØ§ÙÙ |
| | 156 | اÙÙÙ" |
| | 157 | |
| | 158 | #: lib/Padre/Locale.pm:175 |
| | 159 | msgid "English" |
| | 160 | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ" |
| | 161 | |
| | 162 | #: lib/Padre/Locale.pm:184 |
| | 163 | msgid "English (Canada)" |
| | 164 | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ (ÙÙØ¯Ø§)" |
| | 165 | |
| | 166 | #: lib/Padre/Locale.pm:193 |
| | 167 | msgid "English (New Zealand)" |
| | 168 | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ (ÙÙÙØ²ÙÙÙØ¯Ø§)" |
| | 169 | |
| | 170 | #: lib/Padre/Locale.pm:204 |
| | 171 | msgid "English (United States)" |
| | 172 | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ (اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ |
| | 173 | ØªØØ¯Ù Ø§ÙØ§Ù |
| | 174 | رÙÙÙÙ)" |
| | 175 | |
| | 176 | #: lib/Padre/Locale.pm:213 |
| | 177 | msgid "Spanish (Argentina)" |
| | 178 | msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØšØ§ÙÙÙ (Ø§ÙØ§Ø±Ø¬ÙتÙÙ)" |
| | 179 | |
| | 180 | #: lib/Padre/Locale.pm:227 |
| | 181 | msgid "Spanish" |
| | 182 | msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØšØ§ÙÙÙ" |
| | 183 | |
| | 184 | #: lib/Padre/Locale.pm:237 |
| | 185 | msgid "Persian (Iran)" |
| | 186 | msgstr "ÙØ§Ø±Ø³Ù (Ø§ÙØ±Ø§Ù)" |
| | 187 | |
| | 188 | #: lib/Padre/Locale.pm:247 |
| | 189 | msgid "French (France)" |
| | 190 | msgstr "اÙÙØ±ÙسÙÙ (ÙØ±Ùسا)" |
| | 191 | |
| | 192 | #: lib/Padre/Locale.pm:261 |
| | 193 | msgid "French" |
| | 194 | msgstr "اÙÙØ±ÙسÙÙ" |
| | 195 | |
| | 196 | #: lib/Padre/Locale.pm:271 |
| | 197 | msgid "Hebrew" |
| | 198 | msgstr "Ø§ÙØ¹ØšØ±ÙÙ" |
| | 199 | |
| | 200 | #: lib/Padre/Locale.pm:281 |
| | 201 | msgid "Hungarian" |
| | 202 | msgstr "اÙÙÙØ¬Ø§Ø±ÙÙ" |
| | 203 | |
| | 204 | #: lib/Padre/Locale.pm:295 |
| | 205 | msgid "Italian" |
| | 206 | msgstr "Ø§ÙØ§ÙطاÙÙÙ" |
| | 207 | |
| | 208 | #: lib/Padre/Locale.pm:305 |
| | 209 | msgid "Japanese" |
| | 210 | msgstr "اÙÙØ§ØšØ§ÙÙÙ" |
| | 211 | |
| | 212 | #: lib/Padre/Locale.pm:315 |
| | 213 | msgid "Korean" |
| | 214 | msgstr "اÙÙÙØ±ÙÙ" |
| | 215 | |
| | 216 | #: lib/Padre/Locale.pm:329 |
| | 217 | msgid "Dutch" |
| | 218 | msgstr "اÙÙÙÙÙØ¯ÙÙ" |
| | 219 | |
| | 220 | #: lib/Padre/Locale.pm:339 |
| | 221 | msgid "Dutch (Belgium)" |
| | 222 | msgstr "اÙÙÙÙÙØ¯ÙÙ (ØšÙØ¬ÙÙØ§)" |
| | 223 | |
| | 224 | #: lib/Padre/Locale.pm:349 |
| | 225 | msgid "Norwegian (Norway)" |
| | 226 | msgstr "ÙØ±ÙÙØ¬Ù (اÙÙØ±ÙÙØ¬)" |
| | 227 | |
| | 228 | #: lib/Padre/Locale.pm:359 |
| | 229 | msgid "Polish" |
| | 230 | msgstr "Ø§ÙØšÙÙÙØ¯ÙÙ" |
| | 231 | |
| | 232 | #: lib/Padre/Locale.pm:369 |
| | 233 | msgid "Portuguese (Brazil)" |
| | 234 | msgstr "Ø§ÙØšØ±ØªØºØ§ÙÙÙ (Ø§ÙØšØ±Ø§Ø²ÙÙ)" |
| | 235 | |
| | 236 | #: lib/Padre/Locale.pm:379 |
| | 237 | msgid "Portuguese (Portugal)" |
| | 238 | msgstr "Ø§ÙØšØ±ØªØºØ§ÙÙÙ (Ø§ÙØšØ±ØªØºØ§Ù)" |
| | 239 | |
| | 240 | #: lib/Padre/Locale.pm:389 |
| | 241 | msgid "Russian" |
| | 242 | msgstr "Ø§ÙØ±ÙسÙÙ" |
| | 243 | |
| | 244 | #: lib/Padre/Locale.pm:399 |
| | 245 | msgid "Turkish" |
| | 246 | msgstr "Ø§ÙØªØ±ÙÙØ©" |
| | 247 | |
| | 248 | #: lib/Padre/Locale.pm:409 |
| | 249 | msgid "Chinese" |
| | 250 | msgstr "Ø§ÙØµÙÙÙÙ" |
| | 251 | |
| | 252 | #: lib/Padre/Locale.pm:419 |
| | 253 | msgid "Chinese (Simplified)" |
| | 254 | msgstr "Ø§ÙØµÙÙÙÙ (اÙÙ |
| | 255 | ؚسطÙ)" |
| | 256 | |
| | 257 | #: lib/Padre/Locale.pm:429 |
| | 258 | msgid "Chinese (Traditional)" |
| | 259 | msgstr "Ø§ÙØµÙÙÙÙ (Ø§ÙØªÙÙÙØ¯ÙÙ)" |
| | 260 | |
| | 261 | #: lib/Padre/Locale.pm:443 |
| | 262 | msgid "Klingon" |
| | 263 | msgstr "ÙÙÙÙÙ٠ستار ترÙ" |
| | 264 | |
| | 265 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:297 |
| | 266 | msgid "Fast but might be out of date" |
| | 267 | msgstr "Ø³Ø±ÙØ¹ ÙÙÙÙÙ ÙØ¯ ÙÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ |
| | 268 | " |
| | 269 | |
| | 270 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:306 |
| | 271 | msgid "PPI Experimental" |
| | 272 | msgstr "PPI ØªØ¬Ø±ÙØšÙ" |
| | 273 | |
| | 274 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:307 |
| | 275 | msgid "Slow but accurate and we have full control so bugs can be fixed" |
| | 276 | msgstr "ØšØ·ÙØ¡ ÙÙÙ٠دÙÙÙ ÙÙÙ |
| | 277 | ÙÙÙØ§ Ù |
| | 278 | Ù Ø§ÙØ³Ùطرة اÙÙÙÙØ© عÙ٠تصÙÙØ Ø§ÙØšÙات" |
| | 279 | |
| | 280 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:311 |
| | 281 | msgid "PPI Standard" |
| | 282 | msgstr "Ù |
| | 283 | ÙÙÙ PPI اÙÙÙØ§Ø³Ù" |
| | 284 | |
| | 285 | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:312 |
| | 286 | msgid "Hopefully faster than the PPI Traditional. Big file will fall back to Scintilla highlighter." |
| | 287 | msgstr "ÙØ€Ù |
| | 288 | ٠أ٠ÙÙÙ٠أسرع Ù |
| | 289 | Ù Ù |
| | 290 | ÙÙÙ PPI Ø§ÙØªÙÙÙØ¯Ù. ÙÙ ØØ§ÙØ© ÙØªØ Ù |
| | 291 | ÙÙ ÙØšÙر Ø³ÙØªÙ |
| | 292 | Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¬Ø¹ Ø¥ÙÙ Ù |
| | 293 | ÙÙÙ scintilla" |
| | 294 | |
| 274 | | #: lib/Padre/Locale.pm:74 |
| 275 | | msgid "English (United Kingdom)" |
| 276 | | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ (اÙÙ |
| 277 | | Ù |
| 278 | | ÙÙØ© اÙÙ |
| 279 | | ØªØØ¯Ø©)" |
| 280 | | |
| 281 | | #: lib/Padre/Locale.pm:113 |
| 282 | | msgid "English (Australian)" |
| 283 | | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ (استراÙÙØ§)" |
| 284 | | |
| 285 | | #: lib/Padre/Locale.pm:131 |
| 286 | | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2856 |
| 287 | | msgid "Unknown" |
| 288 | | msgstr "Ù |
| 289 | | جÙÙÙ" |
| 290 | | |
| 291 | | #: lib/Padre/Locale.pm:145 |
| 292 | | msgid "Arabic" |
| 293 | | msgstr "Ø§ÙØ¹Ø±ØšÙÙ" |
| 294 | | |
| 295 | | #: lib/Padre/Locale.pm:155 |
| 296 | | msgid "Czech" |
| 297 | | msgstr "ت؎ÙÙÙ" |
| 298 | | |
| 299 | | #: lib/Padre/Locale.pm:165 |
| 300 | | msgid "German" |
| 301 | | msgstr "Ø§ÙØ§ÙÙ |
| 302 | | اÙÙÙ" |
| 303 | | |
| 304 | | #: lib/Padre/Locale.pm:175 |
| 305 | | msgid "English" |
| 306 | | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ" |
| 307 | | |
| 308 | | #: lib/Padre/Locale.pm:184 |
| 309 | | msgid "English (Canada)" |
| 310 | | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ (ÙÙØ¯Ø§)" |
| 311 | | |
| 312 | | #: lib/Padre/Locale.pm:193 |
| 313 | | msgid "English (New Zealand)" |
| 314 | | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ (ÙÙÙØ²ÙÙÙØ¯Ø§)" |
| 315 | | |
| 316 | | #: lib/Padre/Locale.pm:204 |
| 317 | | msgid "English (United States)" |
| 318 | | msgstr "Ø§ÙØ§ÙجÙÙØ²ÙÙ (اÙÙÙØ§Ùات اÙÙ |
| 319 | | ØªØØ¯Ù Ø§ÙØ§Ù |
| 320 | | رÙÙÙÙ)" |
| 321 | | |
| 322 | | #: lib/Padre/Locale.pm:213 |
| 323 | | msgid "Spanish (Argentina)" |
| 324 | | msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØšØ§ÙÙÙ (Ø§ÙØ§Ø±Ø¬ÙتÙÙ)" |
| 325 | | |
| 326 | | #: lib/Padre/Locale.pm:227 |
| 327 | | msgid "Spanish" |
| 328 | | msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØšØ§ÙÙÙ" |
| 329 | | |
| 330 | | #: lib/Padre/Locale.pm:237 |
| 331 | | msgid "Persian (Iran)" |
| 332 | | msgstr "ÙØ§Ø±Ø³Ù (Ø§ÙØ±Ø§Ù)" |
| 333 | | |
| 334 | | #: lib/Padre/Locale.pm:247 |
| 335 | | msgid "French (France)" |
| 336 | | msgstr "اÙÙØ±ÙسÙÙ (ÙØ±Ùسا)" |
| 337 | | |
| 338 | | #: lib/Padre/Locale.pm:261 |
| 339 | | msgid "French" |
| 340 | | msgstr "اÙÙØ±ÙسÙÙ" |
| 341 | | |
| 342 | | #: lib/Padre/Locale.pm:271 |
| 343 | | msgid "Hebrew" |
| 344 | | msgstr "Ø§ÙØ¹ØšØ±ÙÙ" |
| 345 | | |
| 346 | | #: lib/Padre/Locale.pm:281 |
| 347 | | msgid "Hungarian" |
| 348 | | msgstr "اÙÙÙØ¬Ø§Ø±ÙÙ" |
| 349 | | |
| 350 | | #: lib/Padre/Locale.pm:295 |
| 351 | | msgid "Italian" |
| 352 | | msgstr "Ø§ÙØ§ÙطاÙÙÙ" |
| 353 | | |
| 354 | | #: lib/Padre/Locale.pm:305 |
| 355 | | msgid "Japanese" |
| 356 | | msgstr "اÙÙØ§ØšØ§ÙÙÙ" |
| 357 | | |
| 358 | | #: lib/Padre/Locale.pm:315 |
| 359 | | msgid "Korean" |
| 360 | | msgstr "اÙÙÙØ±ÙÙ" |
| 361 | | |
| 362 | | #: lib/Padre/Locale.pm:329 |
| 363 | | msgid "Dutch" |
| 364 | | msgstr "اÙÙÙÙÙØ¯ÙÙ" |
| 365 | | |
| 366 | | #: lib/Padre/Locale.pm:339 |
| 367 | | msgid "Dutch (Belgium)" |
| 368 | | msgstr "اÙÙÙÙÙØ¯ÙÙ (ØšÙØ¬ÙÙØ§)" |
| 369 | | |
| 370 | | #: lib/Padre/Locale.pm:349 |
| 371 | | msgid "Norwegian (Norway)" |
| 372 | | msgstr "ÙØ±ÙÙØ¬Ù (اÙÙØ±ÙÙØ¬)" |
| 373 | | |
| 374 | | #: lib/Padre/Locale.pm:359 |
| 375 | | msgid "Polish" |
| 376 | | msgstr "Ø§ÙØšÙÙÙØ¯ÙÙ" |
| 377 | | |
| 378 | | #: lib/Padre/Locale.pm:369 |
| 379 | | msgid "Portuguese (Brazil)" |
| 380 | | msgstr "Ø§ÙØšØ±ØªØºØ§ÙÙÙ (Ø§ÙØšØ±Ø§Ø²ÙÙ)" |
| 381 | | |
| 382 | | #: lib/Padre/Locale.pm:379 |
| 383 | | msgid "Portuguese (Portugal)" |
| 384 | | msgstr "Ø§ÙØšØ±ØªØºØ§ÙÙÙ (Ø§ÙØšØ±ØªØºØ§Ù)" |
| 385 | | |
| 386 | | #: lib/Padre/Locale.pm:389 |
| 387 | | msgid "Russian" |
| 388 | | msgstr "Ø§ÙØ±ÙسÙÙ" |
| 389 | | |
| 390 | | #: lib/Padre/Locale.pm:399 |
| 391 | | msgid "Turkish" |
| 392 | | msgstr "Ø§ÙØªØ±ÙÙØ©" |
| 393 | | |
| 394 | | #: lib/Padre/Locale.pm:409 |
| 395 | | msgid "Chinese" |
| 396 | | msgstr "Ø§ÙØµÙÙÙÙ" |
| 397 | | |
| 398 | | #: lib/Padre/Locale.pm:419 |
| 399 | | msgid "Chinese (Simplified)" |
| 400 | | msgstr "Ø§ÙØµÙÙÙÙ (اÙÙ |
| 401 | | ؚسطÙ)" |
| 402 | | |
| 403 | | #: lib/Padre/Locale.pm:429 |
| 404 | | msgid "Chinese (Traditional)" |
| 405 | | msgstr "Ø§ÙØµÙÙÙÙ (Ø§ÙØªÙÙÙØ¯ÙÙ)" |
| 406 | | |
| 407 | | #: lib/Padre/Locale.pm:443 |
| 408 | | msgid "Klingon" |
| 409 | | msgstr "ÙÙÙÙÙ٠ستار ترÙ" |
| 410 | | |
| 411 | | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:297 |
| 412 | | msgid "Fast but might be out of date" |
| 413 | | msgstr "Ø³Ø±ÙØ¹ ÙÙÙÙÙ ÙØ¯ ÙÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ |
| 414 | | " |
| 415 | | |
| 416 | | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:306 |
| 417 | | msgid "PPI Experimental" |
| 418 | | msgstr "PPI ØªØ¬Ø±ÙØšÙ" |
| 419 | | |
| 420 | | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:307 |
| 421 | | msgid "Slow but accurate and we have full control so bugs can be fixed" |
| 422 | | msgstr "ØšØ·ÙØ¡ ÙÙÙ٠دÙÙÙ ÙÙÙ |
| 423 | | ÙÙÙØ§ Ù |
| 424 | | Ù Ø§ÙØ³Ùطرة اÙÙÙÙØ© عÙ٠تصÙÙØ Ø§ÙØšÙات" |
| 425 | | |
| 426 | | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:311 |
| 427 | | msgid "PPI Standard" |
| 428 | | msgstr "Ù |
| 429 | | ÙÙÙ PPI اÙÙÙØ§Ø³Ù" |
| 430 | | |
| 431 | | #: lib/Padre/MimeTypes.pm:312 |
| 432 | | msgid "Hopefully faster than the PPI Traditional. Big file will fall back to Scintilla highlighter." |
| 433 | | msgstr "ÙØ€Ù |
| 434 | | ٠أ٠ÙÙÙ٠أسرع Ù |
| 435 | | Ù Ù |
| 436 | | ÙÙÙ PPI Ø§ÙØªÙÙÙØ¯Ù. ÙÙ ØØ§ÙØ© ÙØªØ Ù |
| 437 | | ÙÙ ÙØšÙر Ø³ÙØªÙ |
| 438 | | Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¬Ø¹ Ø¥ÙÙ Ù |
| 439 | | ÙÙÙ scintilla" |
| 440 | | |
| 441 | | #: lib/Padre/Document.pm:220 |
| 442 | | msgid "Error while opening file: no file object" |
| 443 | | msgstr "" |
| 444 | | |
| 445 | | #: lib/Padre/Document.pm:241 |
| 446 | | #, perl-format |
| 447 | | msgid "Cannot open %s as it is over the arbitrary file size limit of Padre which is currently %s" |
| 448 | | msgstr "ÙØ§ ÙÙ |
| 449 | | ÙÙ ÙØªØ %s ÙØ§Ù ØØ¬Ù |
| 450 | | اÙÙ |
| 451 | | ÙÙ Ø£ÙØšØ± Ù |
| 452 | | Ù Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ اÙÙ |
| 453 | | س٠|
| 454 | | ÙØÙ ÙÙ Padre ÙØ§Ùت٠ÙÙ %s" |
| 455 | | |
| 456 | | #: lib/Padre/Document.pm:402 |
| 457 | | #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:89 |
| 458 | | #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:92 |
| 459 | | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1808 |
| 460 | | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2179 |
| 461 | | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:3480 |
| 462 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:137 |
| 463 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/ModuleStart.pm:153 |
| 464 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:105 |
| 465 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:351 |
| 466 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:87 |
| 467 | | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:440 |
| 468 | | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:474 |
| 469 | | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:663 |
| 470 | | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:783 |
| 471 | | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:813 |
| 472 | | #: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:47 |
| 473 | | #: lib/Padre/Wx/Directory/OpenInFileBrowserAction.pm:77 |
| 474 | | #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:187 |
| 475 | | msgid "Error" |
| 476 | | msgstr "خطأ" |
| 477 | | |
| 478 | | #: lib/Padre/Document.pm:695 |
| 479 | | #, perl-format |
| 480 | | msgid "Visual filename %s does not match the internal filename %s, do you want to abort saving?" |
| | 482 | #: lib/Padre/TaskManager.pm:595 |
| | 483 | #, perl-format |
| | 484 | msgid "%s worker threads are running.\n" |
| | 485 | msgstr "%s Ø®Ø·ÙØ· Ù |
| | 486 | ÙÙ |
| | 487 | ات عا٠|
| | 488 | ÙØ©.\n" |
| | 489 | |
| | 490 | #: lib/Padre/TaskManager.pm:597 |
| | 491 | msgid "Currently, no background tasks are being executed.\n" |
| | 492 | msgstr "ØØ§ÙÙØ§Ø ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ø£Ù Ù |
| | 493 | ÙÙ |
| | 494 | ات Ø®ÙÙÙØ§Øª عا٠|
| | 495 | ÙØ©.\n" |
| | 496 | |
| | 497 | #: lib/Padre/TaskManager.pm:603 |
| | 498 | msgid "The following tasks are currently executing in the background:\n" |
| | 499 | msgstr "تع٠|
| | 500 | ٠اÙÙ |
| | 501 | ÙÙ |
| | 502 | ات Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ØØ§ÙÙØ§ ÙÙ Ø§ÙØ®ÙÙÙØ©:\n" |
| | 503 | |
| | 504 | #: lib/Padre/TaskManager.pm:609 |
| | 505 | #, perl-format |
| | 506 | msgid "" |
| | 507 | "- %s of type '%s':\n" |
| | 508 | " (in thread(s) %s)\n" |
| | 509 | msgstr "" |
| | 510 | "- %s Ù |
| | 511 | Ù ÙÙØ¹ '%s':\n" |
| | 512 | " (Ù٠اÙÙ |
| | 513 | ÙÙ |
| | 514 | Ø© أ٠اÙÙ |
| | 515 | ÙÙ |
| | 516 | ات %s)\n" |
| | 517 | |
| | 518 | #: lib/Padre/TaskManager.pm:621 |
| | 519 | #, perl-format |
| | 520 | msgid "" |
| | 521 | "\n" |
| | 522 | "Additionally, there are %s tasks pending execution.\n" |
| | 523 | msgstr "" |
| | 524 | "\n" |
| | 525 | "ØšØ§ÙØ§Ø¶Ø§ÙØ© عÙ٠ذÙÙØ ØªÙØ¬Ø¯ %s Ù |
| | 526 | ÙÙ |
| | 527 | ات ØªÙØªØžØ± Ø§ÙØªÙÙÙØ°.\n" |
| | 528 | |
| | 529 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:37 |
| | 530 | msgid "Help" |
| | 531 | msgstr "اÙÙ |
| | 532 | ساعدÙ" |
| | 533 | |
| | 534 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:38 |
| | 535 | msgid "Show the Padre help" |
| | 536 | msgstr "" |
| | 537 | |
| | 538 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:45 |
| | 539 | msgid "Search Help" |
| | 540 | msgstr "Ø§ÙØšØØ« Ù٠اÙÙ |
| | 541 | ساعدة" |
| | 542 | |
| | 543 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:63 |
| | 544 | msgid "Context Help" |
| | 545 | msgstr "Ù |
| | 546 | Ø³Ø§Ø¹Ø¯Ù Ø§ÙØ³ÙاÙ" |
| | 547 | |
| | 548 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:64 |
| | 549 | msgid "Show the help article for the current context" |
| | 550 | msgstr "" |
| | 551 | |
| | 552 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:76 |
| | 553 | msgid "Current Document" |
| | 554 | msgstr "اÙÙØ«ÙÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙÙ" |
| | 555 | |
| | 556 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:77 |
| | 557 | msgid "Show the POD (Perldoc) version of the current document" |
| | 558 | msgstr "" |
| | 559 | |
| | 560 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:87 |
| | 561 | msgid "Padre Support (English)" |
| | 562 | msgstr "دع٠|
| | 563 | Padre (Ø§ÙØ¬ÙÙØ²Ù)" |
| | 564 | |
| | 565 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:89 |
| | 566 | msgid "Open the Padre live support in your default web browser and chat to others who may help you with your problem" |
| | 567 | msgstr "" |
| | 568 | |
| | 569 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:99 |
| | 570 | msgid "Perl Help" |
| | 571 | msgstr "Ù |
| | 572 | ساعدة Perl" |
| | 573 | |
| | 574 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:101 |
| | 575 | msgid "Open the Perl live support in your default web browser and chat to others who may help you with your problem" |
| | 576 | msgstr "" |
| | 577 | |
| | 578 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:111 |
| | 579 | msgid "Win32 Questions (English)" |
| | 580 | msgstr "Ø£Ø³ØŠÙØ© Win32 (Ø§ÙØ¬ÙÙØ²Ù)" |
| | 581 | |
| | 582 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:113 |
| | 583 | msgid "Open the Perl/Win32 live support in your default web browser and chat to others who may help you with your problem" |
| | 584 | msgstr "" |
| | 585 | |
| | 586 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:124 |
| | 587 | msgid "Visit the PerlMonks" |
| | 588 | msgstr "Ø²ÙØ§Ø±Ù Ù |
| | 589 | ÙÙØ¹ PerlMonks" |
| | 590 | |
| | 591 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:126 |
| | 592 | msgid "Open perlmonks.org, one of the biggest Perl community sites in your default webbrowser" |
| | 593 | msgstr "" |
| | 594 | |
| | 595 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:136 |
| | 596 | msgid "Report a New &Bug" |
| | 597 | msgstr "تؚÙÙØº ع٠&ØšÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ù" |
| | 598 | |
| | 599 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:137 |
| | 600 | msgid "Send a bug report to the Padre developer team" |
| | 601 | msgstr "Ø£Ø±Ø³Ù ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØšÙØ© اÙÙ Ù |
| | 602 | Ø·ÙØ±Ù Padre" |
| | 603 | |
| | 604 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:144 |
| | 605 | msgid "View All &Open Bugs" |
| | 606 | msgstr "ر؀ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØšÙات اÙ&Ù |
| | 607 | ÙØªÙØÙ" |
| | 608 | |
| | 609 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:145 |
| | 610 | msgid "View all known and currently unsolved bugs in Padre" |
| | 611 | msgstr "" |
| | 612 | |
| | 613 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:153 |
| | 614 | msgid "&Translate Padre..." |
| | 615 | msgstr "&ترج٠|
| | 616 | Ø© Padre..." |
| | 617 | |
| | 618 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:154 |
| | 619 | msgid "Help by translating Padre to your local language" |
| | 620 | msgstr "" |
| | 621 | |
| | 622 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:164 |
| | 623 | msgid "&About" |
| | 624 | msgstr "ØÙÙ&" |
| | 625 | |
| | 626 | #: lib/Padre/Action/Help.pm:165 |
| | 627 | msgid "Show the about-Padre information" |
| | 628 | msgstr "" |
| | 629 | |
| | 630 | #: lib/Padre/Action/Internal.pm:44 |
| | 631 | msgid "Dump the Padre object to STDOUT" |
| | 632 | msgstr "" |
| | 633 | |
| | 634 | #: lib/Padre/Action/Internal.pm:45 |
| | 635 | msgid "Dumps the complete Padre object to STDOUT for testing/debugging." |
| | 636 | msgstr "" |
| | 637 | |
| | 638 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:45 |
| | 639 | msgid "Check for common (beginner) errors" |
| | 640 | msgstr "ØªØ£ÙØ¯ Ù |
| | 641 | ٠أخطاء (اÙÙ |
| | 642 | ؚتد؊ÙÙ) Ø§ÙØŽØ§ØŠØ¹Ø©" |
| | 643 | |
| | 644 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:56 |
| | 645 | msgid "Find Unmatched Brace" |
| | 646 | msgstr "Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ ÙÙØµ ØšÙØ§ Ù |
| | 647 | Ø«ÙÙ" |
| | 648 | |
| | 649 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:57 |
| | 650 | msgid "Searches the source code for brackets with lack a matching (opening/closing) part." |
| | 651 | msgstr "" |
| | 652 | |
| | 653 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:68 |
| | 654 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1488 |
| | 655 | msgid "Find Variable Declaration" |
| | 656 | msgstr "Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ Ø§Ø¹ÙØ§Ù Ù |
| | 657 | ØªØºÙØ±" |
| | 658 | |
| | 659 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:79 |
| | 660 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1527 |
| | 661 | msgid "Find Method Declaration" |
| | 662 | msgstr "Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ Ø§Ø¹ÙØ§Ù اÙmethod" |
| | 663 | |
| | 664 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:90 |
| | 665 | msgid "Vertically Align Selected" |
| | 666 | msgstr "Ù |
| | 667 | ØØ§Ø°Ø§Ø© Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø± اÙÙ |
| | 668 | ختار٠ع٠|
| | 669 | ÙØ¯Ùا" |
| | 670 | |
| | 671 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:91 |
| | 672 | msgid "Align a selection of text to the same left column." |
| | 673 | msgstr "" |
| | 674 | |
| | 675 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:101 |
| | 676 | msgid "Newline same column" |
| | 677 | msgstr "سطر Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد ØšÙÙØ³ Ø§ÙØ¹Ù |
| | 678 | ÙØ¯" |
| | 679 | |
| | 680 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:103 |
| | 681 | msgid "Like pressing ENTER somewhere on a line but use the current position as ident for the new line." |
| | 682 | msgstr "" |
| | 683 | |
| | 684 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:115 |
| | 685 | msgid "Create project tagsfile" |
| | 686 | msgstr "Ø§ÙØŽØ§Ø¡ Ù |
| | 687 | ØŽØ±ÙØ¹ tagsfile" |
| | 688 | |
| | 689 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:117 |
| | 690 | msgid "Creates a perltags - file for the current project supporting find_method and autocomplete." |
| | 691 | msgstr "" |
| | 692 | |
| | 693 | #: lib/Padre/Action/Perl.pm:143 |
| | 694 | msgid "Automatic bracket completion" |
| | 695 | msgstr "تÙÙ |
| | 696 | ÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙØ§Øµ Ø§ÙØ§ØªÙÙ |
| | 697 | اتÙÙÙ" |
| | 698 | |
| | 699 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:37 |
| | 700 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:31 |
| | 701 | msgid "Plug-in Manager" |
| | 702 | msgstr "Ù |
| | 703 | Ø¯ÙØ± Ø§ÙØšØ±Ùا٠|
| | 704 | ج اÙÙ |
| | 705 | ساعد" |
| | 706 | |
| | 707 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:38 |
| | 708 | msgid "Show the Padre plug-in manager to enable or disable plug-ins" |
| | 709 | msgstr "" |
| | 710 | |
| | 711 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:53 |
| | 712 | msgid "Plug-in List (CPAN)" |
| | 713 | msgstr "ÙØ§ØŠÙ |
| | 714 | Ø© Ø§ÙØšØ±Ø§Ù |
| | 715 | ج اÙÙ |
| | 716 | ساعدة (CPAN)" |
| | 717 | |
| | 718 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:61 |
| | 719 | msgid "Edit My Plug-in" |
| | 720 | msgstr "ØªØØ±Ùر ØšØ±ÙØ§Ù |
| | 721 | ج٠اÙÙ |
| | 722 | ساعد" |
| | 723 | |
| | 724 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:62 |
| | 725 | msgid "My Plug-in is a plug-in where developers could extend their Padre installation" |
| | 726 | msgstr "" |
| | 727 | |
| | 728 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:68 |
| | 729 | msgid "Could not find the Padre::Plugin::My plug-in" |
| | 730 | msgstr "ÙØŽÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ø§ÙØšØ±Ùا٠|
| | 731 | ج اÙÙ |
| | 732 | ساعد Padre::Plugin::My" |
| | 733 | |
| | 734 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:78 |
| | 735 | msgid "Reload My Plug-in" |
| | 736 | msgstr "اعاد٠تØÙ |
| | 737 | ÙÙ Ø§ÙØšØ±Ùا٠|
| | 738 | ج اÙÙ |
| | 739 | ساعد" |
| | 740 | |
| | 741 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:79 |
| | 742 | msgid "This function reloads the My plug-in without restarting Padre" |
| | 743 | msgstr "" |
| | 744 | |
| | 745 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:87 |
| | 746 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:91 |
| | 747 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:92 |
| | 748 | msgid "Reset My plug-in" |
| | 749 | msgstr "اعادة ت؎غÙÙ ØšØ±ÙØ§Ù |
| | 750 | ج٠اÙÙ |
| | 751 | ساعد" |
| | 752 | |
| | 753 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:88 |
| | 754 | msgid "Reset the My plug-in to the default" |
| | 755 | msgstr "" |
| | 756 | |
| | 757 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:107 |
| | 758 | msgid "Reload All Plug-ins" |
| | 759 | msgstr "اعاد٠تØÙ |
| | 760 | ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØšØ±Ø§Ù |
| | 761 | ج اÙÙ |
| | 762 | ساعدÙ" |
| | 763 | |
| | 764 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:108 |
| | 765 | msgid "Reload all plug-ins from disk" |
| | 766 | msgstr "اعاد٠تØÙ |
| | 767 | ÙÙ ÙÙ Ø§ÙØšØ±Ø§Ù |
| | 768 | ج اÙÙ |
| | 769 | ساعد٠٠|
| | 770 | ٠اÙÙØ±Øµ" |
| | 771 | |
| | 772 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:116 |
| | 773 | msgid "(Re)load Current Plug-in" |
| | 774 | msgstr "اعاد٠تØÙ |
| | 775 | ÙÙ Ø§ÙØšØ±Ùا٠|
| | 776 | ج اÙÙ |
| | 777 | ساعد Ø§ÙØØ§ÙÙ" |
| | 778 | |
| | 779 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:117 |
| | 780 | msgid "Reloads (or initially loads) the current plug-in" |
| | 781 | msgstr "" |
| | 782 | |
| | 783 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:135 |
| | 784 | msgid "Install CPAN Module" |
| | 785 | msgstr "ØªØ«ØšÙØª ÙØØ¯Ø© CPAN" |
| | 786 | |
| | 787 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:136 |
| | 788 | msgid "Install a Perl module from CPAN" |
| | 789 | msgstr "ØªØ«ØšÙØª ÙØØ¯Ø© Perl Ù |
| | 790 | Ù CPAN" |
| | 791 | |
| | 792 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:148 |
| | 793 | msgid "Install Local Distribution" |
| | 794 | msgstr "ØªØ«ØšÙØª Ø§ÙØªÙØ²ÙØ¹ اÙÙ |
| | 795 | ØÙÙ" |
| | 796 | |
| | 797 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:156 |
| | 798 | msgid "Install Remote Distribution" |
| | 799 | msgstr "ØªØ«ØšÙØª Ø§ÙØªÙØ²ÙØ¹ Ø§ÙØšØ¹Ùد" |
| | 800 | |
| | 801 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:164 |
| | 802 | msgid "Open CPAN Config File" |
| | 803 | msgstr "ÙØªØ Ù |
| | 804 | Ù٠تعرÙÙØ§Øª CPAN" |
| | 805 | |
| | 806 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:183 |
| | 807 | msgid "Select distribution to install" |
| | 808 | msgstr "اختر ÙØØ¯Ù ØªÙØ²Ùع ÙØªØ«ØšÙØªÙØ§" |
| | 809 | |
| | 810 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:196 |
| | 811 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:221 |
| | 812 | msgid "Did not provide a distribution" |
| | 813 | msgstr "ÙÙ |
| | 814 | ØªØØ¯Ø¯ Ø£Ù ØªÙØ²Ùع" |
| | 815 | |
| | 816 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:211 |
| | 817 | msgid "" |
| | 818 | "Enter URL to install\n" |
| | 819 | "e.g. http://svn.ali.as/cpan/releases/Config-Tiny-2.00.tar.gz" |
| | 820 | msgstr "" |
| | 821 | "ادخ٠عÙÙØ§Ù اÙÙØØ¯Ù ÙÙØªØ«ØšÙت\n" |
| | 822 | "Ù |
| | 823 | ثاÙ: http://svn.ali.as/cpan/releases/Config-Tiny-2.00.tar.gz" |
| | 824 | |
| | 825 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:238 |
| | 826 | msgid "pip is unexpectedly not installed" |
| | 827 | msgstr "ÙØŽÙ ØªØ«ØšÙØª ØšØ±ÙØ§Ù |
| | 828 | ج pip" |
| | 829 | |
| | 830 | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:284 |
| | 831 | msgid "Failed to find your CPAN configuration" |
| | 832 | msgstr "ÙØŽÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠تعرÙÙØ§Øª ØšØ±ÙØ§Ù |
| | 833 | ج CPAN Ø§ÙØ®Ø§Øµ ØšÙ" |
| | 834 | |
| | 835 | #: lib/Padre/Action/Refactor.pm:49 |
| | 836 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1500 |
| | 837 | msgid "Lexically Rename Variable" |
| | 838 | msgstr "اعاد٠تس٠|
| | 839 | Ù٠اÙÙ |
| | 840 | ØªØºÙØ± ض٠|
| | 841 | ٠اÙÙØ·Ø§Ù" |
| | 842 | |
| | 843 | #: lib/Padre/Action/Refactor.pm:56 |
| | 844 | #: lib/Padre/Action/Refactor.pm:57 |
| | 845 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1512 |
| | 846 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1513 |
| | 847 | msgid "Replacement" |
| | 848 | msgstr "ؚدÙÙ" |
| | 849 | |
| | 850 | #: lib/Padre/Action/Refactor.pm:71 |
| | 851 | msgid "Extract Subroutine" |
| | 852 | msgstr "استخراج Ø±ÙØªÙ٠ثاÙÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø±Ø§Ø¬ Ø±ÙØªÙ٠ثاÙÙÙ" |
| | 853 | |
| | 854 | #: lib/Padre/Action/Refactor.pm:73 |
| | 855 | msgid "Cut the current selection and create a new sub from it. A call to this sub is added in the place where the selection was." |
| | 856 | msgstr "" |
| | 857 | |
| | 858 | #: lib/Padre/Action/Refactor.pm:85 |
| | 859 | msgid "Please enter a name for the new subroutine" |
| | 860 | msgstr "Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ادخا٠اس٠|
| | 861 | ÙÙØ±ÙتÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ùد" |
| | 862 | |
| | 863 | #: lib/Padre/Action/Refactor.pm:86 |
| | 864 | msgid "New Subroutine Name" |
| | 865 | msgstr "اس٠|
| | 866 | Ø±ÙØªÙ٠ثاÙÙÙ Ø¬Ø¯ÙØ¯" |
| | 867 | |
| | 868 | #: lib/Padre/Action/Refactor.pm:101 |
| | 869 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1546 |
| | 870 | msgid "Introduce Temporary Variable" |
| | 871 | msgstr "إدخا٠٠|
| | 872 | ØªØºÙØ± Ù |
| | 873 | Ø€ÙØª" |
| | 874 | |
| | 875 | #: lib/Padre/Action/Refactor.pm:108 |
| | 876 | #: lib/Padre/Action/Refactor.pm:109 |
| | 877 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1559 |
| | 878 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:1560 |
| | 879 | msgid "Variable Name" |
| 483 | | Ù٠اÙÙ |
| 484 | | ر؊٠%s ÙØ§ ÙØ·Ø§ØšÙ اس٠|
| 485 | | اÙÙ |
| 486 | | ÙÙ Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ÙÙ %s Ø ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØÙØžØ" |
| 487 | | |
| 488 | | #: lib/Padre/Document.pm:699 |
| 489 | | msgid "Save Warning" |
| 490 | | msgstr "ØÙØž Ø§ÙØªØØ°Ùر" |
| 491 | | |
| 492 | | #: lib/Padre/Document.pm:878 |
| 493 | | #, perl-format |
| 494 | | msgid "Unsaved %d" |
| 495 | | msgstr "ØºÙØ± Ù |
| 496 | | ØÙÙØž %d" |
| 497 | | |
| 498 | | #: lib/Padre/Document.pm:1238 |
| 499 | | #: lib/Padre/Document.pm:1239 |
| 500 | | msgid "Skipped for large files" |
| | 882 | ØªØºÙØ±" |
| | 883 | |
| | 884 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:39 |
| | 885 | msgid "Run Script" |
| | 886 | msgstr "ت؎غÙÙ Ù |
| | 887 | ÙÙ ÙØµÙ" |
| | 888 | |
| | 889 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:40 |
| | 890 | msgid "Runs the current document and shows its output in the output panel." |
| | 891 | msgstr "" |
| | 892 | |
| | 893 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:56 |
| | 894 | msgid "Run Script (debug info)" |
| | 895 | msgstr "ت؎غÙ٠اÙÙ |
| | 896 | Ù٠اÙÙØµÙ (Ù |
| | 897 | ع ٠|
| | 898 | عÙÙÙ |
| | 899 | ات تصØÙØ Ø§ÙØ£Ø®Ø·Ø§Ø¡)" |
| | 900 | |
| | 901 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:57 |
| | 902 | msgid "Run the current document but include debug info in the output." |
| | 903 | msgstr "" |
| | 904 | |
| | 905 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:67 |
| | 906 | msgid "Run Command" |
| | 907 | msgstr "ت؎غÙÙ Ø§ÙØ§Ù |
| | 908 | ر" |
| | 909 | |
| | 910 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:68 |
| | 911 | msgid "Runs a shell command and shows the output." |
| | 912 | msgstr "" |
| | 913 | |
| | 914 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:78 |
| | 915 | msgid "Build + run all Tests" |
| | 916 | msgstr "" |
| | 917 | |
| | 918 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:79 |
| | 919 | msgid "Builds the current project, then run all tests." |
| | 920 | msgstr "" |
| | 921 | |
| | 922 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:90 |
| | 923 | msgid "Run Tests" |
| | 924 | msgstr "ت؎غÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªØšØ§Ø±Ø§Øª" |
| | 925 | |
| | 926 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:92 |
| | 927 | msgid "Run all tests for the current project or document and show the results in the output panel." |
| | 928 | msgstr "" |
| | 929 | |
| | 930 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:111 |
| | 931 | msgid "Run This Test" |
| | 932 | msgstr "ت؎غÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ§Ø®ØªØšØ§Ø±" |
| | 933 | |
| | 934 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:112 |
| | 935 | msgid "Run the current test if the current document is a test." |
| | 936 | msgstr "" |
| | 937 | |
| | 938 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:125 |
| | 939 | msgid "Stop execution" |
| | 940 | msgstr "اÙÙØ§Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ°" |
| | 941 | |
| | 942 | #: lib/Padre/Action/Run.pm:126 |
| | 943 | msgid "Stop a running task." |
| | 944 | msgstr "" |
| | 945 | |
| | 946 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:36 |
| | 947 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:151 |
| | 948 | msgid "&Find" |
| | 949 | msgstr "ØšØØ«&" |
| | 950 | |
| | 951 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:37 |
| | 952 | msgid "Find text or regular expressions using a traditional dialog" |
| | 953 | msgstr "" |
| | 954 | |
| | 955 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:46 |
| | 956 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:117 |
| | 957 | msgid "Find Next" |
| | 958 | msgstr "Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ Ø§ÙØªØ§ÙÙ" |
| | 959 | |
| | 960 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:48 |
| | 961 | msgid "Repeat the last find to find the next match" |
| | 962 | msgstr "" |
| | 963 | |
| | 964 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:80 |
| | 965 | msgid "Failed to find any matches" |
| | 966 | msgstr "ÙØŽÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠أ٠٠|
| | 967 | Ø·Ø§ØšÙØ©." |
| | 968 | |
| | 969 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:88 |
| | 970 | msgid "&Find Previous" |
| | 971 | msgstr "ا&ÙØ¬Ø§Ø¯ Ø§ÙØ³Ø§ØšÙ" |
| | 972 | |
| | 973 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:89 |
| | 974 | msgid "Repeat the last find, but backwards to find the previous match" |
| | 975 | msgstr "" |
| | 976 | |
| | 977 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:100 |
| | 978 | msgid "Quick Find" |
| | 979 | msgstr "ØšØØ« Ø³Ø±ÙØ¹" |
| | 980 | |
| | 981 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:118 |
| | 982 | msgid "Find next matching text using a toolbar-like dialog at the bottom of the editor" |
| | 983 | msgstr "" |
| | 984 | |
| | 985 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:128 |
| | 986 | msgid "Find Previous" |
| | 987 | msgstr "Ø§ÙØ¬Ø§Ø¯ Ø§ÙØ³Ø§ØšÙ" |
| | 988 | |
| | 989 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:129 |
| | 990 | msgid "Find previous matching text using a toolbar-like dialog at the bottom of the editor" |
| | 991 | msgstr "" |
| | 992 | |
| | 993 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:140 |
| | 994 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Replace.pm:241 |
| | 995 | msgid "Replace" |
| | 996 | msgstr "استؚداÙ" |
| | 997 | |
| | 998 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:141 |
| | 999 | msgid "Find a text and replace it" |
| | 1000 | msgstr "Ø§ØšØØ« Ø¹Ù ÙØµ ÙØ§Ø³ØªØšØ¯ÙÙ" |
| | 1001 | |
| | 1002 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:151 |
| | 1003 | msgid "Find in Fi&les..." |
| | 1004 | msgstr "...ØšØØ« Ù٠اÙ&Ù |
| | 1005 | ÙÙØ§Øª" |
| | 1006 | |
| | 1007 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:152 |
| | 1008 | msgid "Search for a text in all files below a given directory" |
| | 1009 | msgstr "" |
| | 1010 | |
| | 1011 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:161 |
| | 1012 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:86 |
| | 1013 | msgid "Open Resource" |
| | 1014 | msgstr "ÙØªØ اÙÙ |
| | 1015 | صدر" |
| | 1016 | |
| | 1017 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:173 |
| | 1018 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:34 |
| | 1019 | msgid "Quick Menu Access" |
| | 1020 | msgstr "اÙÙØµÙÙ Ø§ÙØ³Ø±Ùع ÙÙÙØ§ØŠÙ |
| | 1021 | Ø©" |
| | 1022 | |
| | 1023 | #: lib/Padre/Action/Search.pm:174 |
| | 1024 | msgid "Quick access to all menu functions" |
| | 1025 | msgstr "" |
| | 1026 | |
| | 1027 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:31 |
| | 1028 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:73 |
| | 1029 | msgid "Last Visited File" |
| | 1030 | msgstr "آخر ٠|
| | 1031 | Ù٠ت٠|
| | 1032 | Ø²ÙØ§Ø±ØªÙ" |
| | 1033 | |
| | 1034 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:41 |
| | 1035 | #, fuzzy |
| | 1036 | msgid "Oldest Visited File" |
| | 1037 | msgstr "آخر ٠|
| | 1038 | Ù٠ت٠|
| | 1039 | Ø²ÙØ§Ø±ØªÙ" |
| | 1040 | |
| | 1041 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:51 |
| | 1042 | msgid "Next File" |
| | 1043 | msgstr "اÙÙ |
| | 1044 | ÙÙ Ø§ÙØªØ§ÙÙ" |
| | 1045 | |
| | 1046 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:61 |
| | 1047 | msgid "Previous File" |
| | 1048 | msgstr "اÙÙ |
| | 1049 | ÙÙ Ø§ÙØ³Ø§ØšÙ" |
| | 1050 | |
| | 1051 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:83 |
| | 1052 | msgid "Right Click" |
| | 1053 | msgstr "ÙÙØ± Ø§ÙØ²Ø± Ø§ÙØ£ÙÙ |
| | 1054 | Ù" |
| | 1055 | |
| | 1056 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:97 |
| | 1057 | msgid "GoTo Functions Window" |
| | 1058 | msgstr "Ø°ÙØ§Øš اÙÙ ÙØ§Ùذ٠اÙÙØžØ§ØŠÙ" |
| | 1059 | |
| | 1060 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:108 |
| | 1061 | msgid "GoTo Outline Window" |
| | 1062 | msgstr "Ø°ÙØ§Øš اÙÙ ÙØ§Ùذ٠اÙÙ |
| | 1063 | خطط" |
| | 1064 | |
| | 1065 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:118 |
| | 1066 | msgid "GoTo Output Window" |
| | 1067 | msgstr "Ø°ÙØ§Øš اÙÙ ÙØ§Ùذ٠اÙÙØªØ§ØŠØ¬" |
| | 1068 | |
| | 1069 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:128 |
| | 1070 | msgid "GoTo Syntax Check Window" |
| | 1071 | msgstr "Ø°ÙØ§Øš اÙÙ ÙØ§ÙØ°Ù ÙØØµ ØšÙØ§Ø¡ Ø§ÙØ¬Ù |
| | 1072 | Ù" |
| | 1073 | |
| | 1074 | #: lib/Padre/Action/Window.pm:138 |
| | 1075 | msgid "GoTo Main Window" |
| | 1076 | msgstr "Ø°ÙØ§Øš اÙ٠اÙÙØ§ÙØ°Ù Ø§ÙØ±ØŠÙسÙÙ" |
| | 1077 | |
| | 1078 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:283 |
| | 1079 | #, perl-format |
| | 1080 | msgid "%s seems to be no executable Perl interpreter, use the system default perl instead?" |
| | 1081 | msgstr "" |
| | 1082 | |
| | 1083 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:285 |
| | 1084 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/FilterTool.pm:149 |
| | 1085 | msgid "Run" |
| | 1086 | msgstr "ت؎غÙÙ" |
| | 1087 | |
| | 1088 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:434 |
| | 1089 | msgid "Error:\n" |
| | 1090 | msgstr "خطأ:\n" |
| | 1091 | |
| | 1092 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:436 |
| | 1093 | msgid "No errors found." |
| | 1094 | msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ أ٠أخطاء." |
| | 1095 | |
| | 1096 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:558 |
| | 1097 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:743 |
| | 1098 | #: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:89 |
| | 1099 | #: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:103 |
| | 1100 | msgid "Current cursor does not seem to point at a variable" |
| | 1101 | msgstr "اÙÙ |
| | 1102 | ؀؎ر Ø§ÙØØ§ÙÙ ÙØ§ ÙØšØ¯Ù اÙÙ ÙÙØŽØ± عÙÙ Ù |
| | 1103 | ØªØºÙØ±" |
| | 1104 | |
| | 1105 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:559 |
| | 1106 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:583 |
| | 1107 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:618 |
| | 1108 | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:744 |
| | 1109 | msgid "Check cancelled" |
| | 1231 | |
| | 1232 | #: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:198 |
| | 1233 | msgid "Show current report" |
| | 1234 | msgstr "Ø§ØžÙØ§Ø± Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØØ§ÙÙ" |
| | 1235 | |
| | 1236 | #: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:297 |
| | 1237 | msgid "Popularity Contest Report" |
| | 1238 | msgstr "ØªÙØ±Ùر Ù |
| | 1239 | Ø³Ø§ØšÙØ© Ø§ÙØŽØ¹ØšÙØ©" |
| | 1240 | |
| | 1241 | #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:147 |
| | 1242 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:74 |
| | 1243 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:276 |
| | 1244 | msgid "Info" |
| | 1245 | msgstr "Ù |
| | 1246 | عÙÙÙ |
| | 1247 | ات" |
| | 1248 | |
| | 1249 | #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:148 |
| | 1250 | msgid "No errors or warnings found." |
| | 1251 | msgstr "ÙØ§ ØªÙØ¬Ø¯ أ٠اخطاء Ø§Ù ØªØØ°Ùرات" |
| | 1252 | |
| | 1253 | #: lib/Padre/Task/SyntaxChecker.pm:187 |
| | 1254 | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:1868 |
| | 1255 | #: lib/Padre/Wx/Main.pm:2563 |
| | 1256 | #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:89 |
| | 1257 | #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:90 |
| | 1258 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:64 |
| | 1259 | msgid "Warning" |
| | 1260 | msgstr "ØªØØ°Ùر" |
| | 1261 | |
| | 1262 | #: lib/Padre/Task/OpenResource/SearchTask.pm:95 |
| | 1263 | msgid "Finished Searching" |
| | 1264 | msgstr "ت٠|
| | 1265 | Ø§ÙØšØØ«" |
| | 1266 | |
| | 1267 | #: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:165 |
| | 1268 | #: lib/Padre/Wx/Outline.pm:60 |
| | 1269 | msgid "Outline" |
| | 1270 | msgstr "Ù |
| | 1271 | خطط" |
| | 1272 | |
| | 1273 | #: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:199 |
| | 1274 | msgid "&GoTo Element" |
| | 1275 | msgstr "&Ø°ÙØ§Øš اÙÙ Ø§ÙØ¹Ùصر" |
| | 1276 | |
| | 1277 | #: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:211 |
| | 1278 | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:823 |
| | 1279 | msgid "Open &Documentation" |
| | 1280 | msgstr "ÙØªØ اÙÙØ«Ø§ØŠÙ" |
| | 1281 | |
| | 1282 | #: lib/Padre/Task/PPI/FindUnmatchedBrace.pm:79 |
| | 1283 | msgid "All braces appear to be matched" |
| | 1284 | msgstr "ؚؚد٠ا٠ÙÙ Ø§ÙØ§ÙÙØ§Øµ Ù |
| | 1285 | ت٠|
| | 1286 | اثÙÙ" |
| | 1287 | |
| | 1288 | #: lib/Padre/Task/PPI/FindUnmatchedBrace.pm:80 |
| | 1289 | msgid "Check Complete" |
| | 1290 | msgstr "ت٠|
| | 1291 | اÙÙØØµ" |
| | 1292 | |
| | 1293 | #: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:91 |
| | 1294 | #: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:105 |
| | 1295 | msgid "No declaration could be found for the specified (lexical?) variable" |
| | 1296 | msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ø§Ø¹ÙØ§Ù ÙÙÙ |
| | 1297 | ØªØºÙØ± (Ù |
| | 1298 | ÙØ±Ø¯Ù?) اÙÙ |
| | 1299 | Ø·ÙÙØš" |
| | 1300 | |
| | 1301 | #: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:96 |
| | 1302 | msgid "Search Canceled" |
| | 1303 | msgstr "ت٠|
| | 1304 | Ø§ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØšØØ«" |
| | 1305 | |
| | 1306 | #: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:103 |
| | 1307 | msgid "First character of selection does not seem to point at a token." |
| | 1308 | msgstr "ÙØ§ ÙØšØ¯Ù أ٠أÙÙ ØØ±Ù Ù |
| | 1309 | Ù Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار ÙØ€ØŽØ± عÙ٠ر٠|
| | 1310 | ز." |
| | 1311 | |
| | 1312 | #: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:105 |
| | 1313 | msgid "Selection not part of a Perl statement?" |
| | 1314 | msgstr "ÙÙ Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار ÙÙØ³ Ù |
| | 1315 | ٠ض٠|
| | 1316 | ٠ج٠|
| | 1317 | ÙØ© Perl?" |
| | 1318 | |
| | 1319 | #: lib/Padre/Task/PPI/IntroduceTemporaryVariable.pm:110 |
| | 1320 | #: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:110 |
| | 1321 | msgid "Replace Operation Canceled" |
| | 1322 | msgstr "ت٠|
| | 1323 | Ø§ÙØºØ§Ø¡ ع٠|
| | 1324 | ÙÙØ© Ø§ÙØªØšØ¯ÙÙ" |
| | 1325 | |
| | 1326 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:59 |
| | 1327 | #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:318 |
| | 1328 | msgid "Padre" |
| | 1329 | msgstr "ØšØ±ÙØ§Ù |
| | 1330 | ج Padre" |
| | 1331 | |
| | 1332 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:64 |
| | 1333 | msgid "Development" |
| | 1334 | msgstr "Ø§ÙØªØ·ÙÙØ±" |
| | 1335 | |
| | 1336 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:69 |
| | 1337 | msgid "Translation" |
| | 1338 | msgstr "Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù |
| | 1339 | Ø©" |
| | 1340 | |
| | 1341 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:86 |
| | 1342 | #: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:129 |
| | 1343 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/HelpSearch.pm:171 |
| | 1344 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:137 |
| | 1345 | #: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:143 |
| | 1346 | msgid "&Close" |
| | 1347 | msgstr "ا&ØºÙØ§Ù" |
| | 1348 | |
| | 1349 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:127 |
| | 1350 | msgid "The Padre Development Team" |
| | 1351 | msgstr "ÙØ±ÙÙ Ù |
| | 1352 | Ø·ÙØ±Ù ØšØ±ÙØ§Ù |
| | 1353 | ج Padre" |
| | 1354 | |
| | 1355 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:192 |
| | 1356 | msgid "The Padre Translation Team" |
| | 1357 | msgstr "ÙØ±Ù٠ترج٠|
| | 1358 | Ø© Padre" |
| | 1359 | |
| | 1360 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:278 |
| | 1361 | msgid "Config dir:" |
| | 1362 | msgstr "دÙÙÙ Ø§ÙØªØ¹Ø±ÙÙ:" |
| | 1363 | |
| | 1364 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:292 |
| | 1365 | msgid "Uptime" |
| | 1366 | msgstr "Ù |
| | 1367 | دة Ø§ÙØªØŽØºÙÙ" |
| | 1368 | |
| | 1369 | #: lib/Padre/Wx/About.pm:297 |
| | 1370 | msgid "unsupported" |
| | 1371 | msgstr "ØºÙØ± Ù |
| | 1372 | دعÙÙ |
| | 1373 | " |
| | 1374 | |
| | 1375 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:102 |
| | 1376 | msgid "Term:" |
| | 1377 | msgstr "Ù |
| | 1378 | ØµØ·ÙØ:" |
| | 1379 | |
| | 1380 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:106 |
| | 1381 | msgid "Dir:" |
| | 1382 | msgstr "دÙÙÙ:" |
| | 1383 | |
| | 1384 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:108 |
| | 1385 | msgid "Pick &directory" |
| | 1386 | msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙ&دÙÙÙ" |
| | 1387 | |
| | 1388 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:110 |
| | 1389 | msgid "In Files/Types:" |
| | 1390 | msgstr "ÙÙ Ù |
| | 1391 | ÙÙØ§Øª/اÙÙØ§Ø¹:" |
| | 1392 | |
| | 1393 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:116 |
| | 1394 | msgid "Case &Insensitive" |
| | 1395 | msgstr "ØºÙØ± ØØ³Ø§Ø³ ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£ØØ±Ù&" |
| | 1396 | |
| | 1397 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:122 |
| | 1398 | msgid "I&gnore hidden Subdirectories" |
| | 1399 | msgstr "تجاÙÙ Ø§ÙØ§Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙ٠اÙÙ |
| | 1400 | Ø®ÙÙÙ" |
| | 1401 | |
| | 1402 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:128 |
| | 1403 | msgid "Show only files that don't match" |
| | 1404 | msgstr "" |
| | 1405 | |
| | 1406 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:144 |
| | 1407 | msgid "Find in Files" |
| | 1408 | msgstr "Ø§ÙØšØØ« Ù٠اÙÙ |
| | 1409 | ÙÙØ§Øª" |
| | 1410 | |
| | 1411 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:177 |
| | 1412 | msgid "Select directory" |
| | 1413 | msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¯ÙÙÙ" |
| | 1414 | |
| | 1415 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:315 |
| | 1416 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:338 |
| | 1417 | msgid "Ack" |
| | 1418 | msgstr "ØšØ±ÙØ§Ù |
| | 1419 | ج Ack" |
| | 1420 | |
| | 1421 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:404 |
| | 1422 | #, fuzzy, perl-format |
| | 1423 | msgid "Found %d files\n" |
| | 1424 | msgstr "Ø§ÙØšØØ« Ù٠اÙÙ |
| | 1425 | ÙÙØ§Øª" |
| | 1426 | |
| | 1427 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:413 |
| | 1428 | #, fuzzy, perl-format |
| | 1429 | msgid "Found %d files and %d matches\n" |
| | 1430 | msgstr "ÙØŽÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠أ٠٠|
| | 1431 | Ø·Ø§ØšÙØ©." |
| | 1432 | |
| | 1433 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:453 |
| | 1434 | #, fuzzy, perl-format |
| | 1435 | msgid "'%s' missing in file '%s'\n" |
| | 1436 | msgstr "ÙØ§ ÙÙ |
| | 1437 | ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ |
| | 1438 | ÙÙ '%s'" |
| | 1439 | |
| | 1440 | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:467 |
| | 1441 | #, perl-format |
| | 1442 | msgid "Found '%s' in '%s':\n" |
| | 1443 | msgstr "" |
| | 1444 | |
| | 1445 | #: lib/Padre/Wx/Bottom.pm:50 |
| | 1446 | msgid "Output View" |
| | 1447 | msgstr "عرض اÙÙØªØ§ØŠØ¬" |
| | 1448 | |
| | 1449 | #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:75 |
| | 1450 | msgid "Project" |
| | 1451 | msgstr "اÙÙ |
| | 1452 | ØŽØ±ÙØ¹" |
| | 1453 | |
| | 1454 | #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:77 |
| | 1455 | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:101 |
| | 1456 | msgid "Directory" |
| | 1457 | msgstr "Ø§ÙØ¯ÙÙÙ" |
| | 1458 | |
| | 1459 | #: lib/Padre/Wx/Directory.pm:141 |
| | 1460 | msgid "Choose a directory" |
| | 1461 | msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¯ÙÙÙ" |
| | 1462 | |
| | 1463 | #: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:304 |
| | 1464 | msgid "Untitled" |
| | 1465 | msgstr "ØšÙØ§ اس٠|
| | 1466 | " |
| | 1467 | |
| | 1468 | #: lib/Padre/Wx/DocBrowser.pm:424 |
| | 1469 | msgid "NAME" |
| | 1470 | msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù |
| | 1471 | " |
| | 1472 | |
| | 1473 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:930 |
| | 1474 | msgid "Select all\tCtrl-A" |
| | 1475 | msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙÙ\tCtrl-A" |
| | 1476 | |
| | 1477 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:941 |
| | 1478 | msgid "&Copy\tCtrl-C" |
| | 1479 | msgstr "&ÙØ³Ø®\tCtrl-C" |
| | 1480 | |
| | 1481 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:953 |
| | 1482 | msgid "Cu&t\tCtrl-X" |
| | 1483 | msgstr "&ÙØµ\tCtrl-X" |
| | 1484 | |
| | 1485 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:965 |
| | 1486 | msgid "&Paste\tCtrl-V" |
| | 1487 | msgstr "&ÙØµÙ\tCtrl-V" |
| | 1488 | |
| | 1489 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:982 |
| | 1490 | msgid "&Toggle Comment\tCtrl-Shift-C" |
| | 1491 | msgstr "&تؚدÙÙ Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ\tCtrl-Shift-C" |
| | 1492 | |
| | 1493 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:990 |
| | 1494 | msgid "&Comment Selected Lines\tCtrl-M" |
| | 1495 | msgstr "ا&ضاÙ٠تعÙÙÙ ÙÙØ§Ø³Ø·Ø± اÙÙ |
| | 1496 | ختارÙ\tCtrl-M" |
| | 1497 | |
| | 1498 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:997 |
| | 1499 | msgid "&Uncomment Selected Lines\tCtrl-Shift-M" |
| | 1500 | msgstr "ا&زاÙÙ Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ Ù |
| | 1501 | Ù Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø± اÙÙ |
| | 1502 | ختارÙ\tCtrl-Shift-M" |
| | 1503 | |
| | 1504 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1018 |
| | 1505 | msgid "Fold all" |
| | 1506 | msgstr "ط٠اÙÙÙ" |
| | 1507 | |
| | 1508 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1025 |
| | 1509 | msgid "Unfold all" |
| | 1510 | msgstr "Ø§ÙØºØ§Ø¡ ط٠اÙÙÙ" |
| | 1511 | |
| | 1512 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1459 |
| | 1513 | msgid "You must select a range of lines" |
| | 1514 | msgstr "ÙØ¬Øš ا٠تختار Ù |
| | 1515 | ج٠|
| | 1516 | ÙØ¹Ù Ù |
| | 1517 | Ù Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø±" |
| | 1518 | |
| | 1519 | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1475 |
| | 1520 | msgid "First character of selection must be a non-word character to align" |
| | 1521 | msgstr "ÙÙ |
| | 1522 | ØØ§Ø°Ø§Ù اÙÙ ØØ±Ù Ù |
| | 1523 | Ù Ø§ÙØ§Ø®ØªÙار ÙØ¬Øš ا٠ÙÙÙÙ Ù |
| | 1524 | Ù ØºÙØ± Ø§ØØ±Ù اÙÙÙÙ |
| | 1525 | ات" |
| 1214 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:102 |
| 1215 | | msgid "Term:" |
| 1216 | | msgstr "Ù |
| 1217 | | ØµØ·ÙØ:" |
| 1218 | | |
| 1219 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:106 |
| 1220 | | msgid "Dir:" |
| 1221 | | msgstr "دÙÙÙ:" |
| 1222 | | |
| 1223 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:108 |
| 1224 | | msgid "Pick &directory" |
| 1225 | | msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙ&دÙÙÙ" |
| 1226 | | |
| 1227 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:110 |
| 1228 | | msgid "In Files/Types:" |
| 1229 | | msgstr "ÙÙ Ù |
| 1230 | | ÙÙØ§Øª/اÙÙØ§Ø¹:" |
| 1231 | | |
| 1232 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:116 |
| 1233 | | msgid "Case &Insensitive" |
| 1234 | | msgstr "ØºÙØ± ØØ³Ø§Ø³ ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£ØØ±Ù&" |
| 1235 | | |
| 1236 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:122 |
| 1237 | | msgid "I&gnore hidden Subdirectories" |
| 1238 | | msgstr "تجاÙÙ Ø§ÙØ§Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ«Ø§ÙÙÙ٠اÙÙ |
| 1239 | | Ø®ÙÙÙ" |
| 1240 | | |
| 1241 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:128 |
| 1242 | | msgid "Show only files that don't match" |
| 1243 | | msgstr "" |
| 1244 | | |
| 1245 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:144 |
| 1246 | | msgid "Find in Files" |
| 1247 | | msgstr "Ø§ÙØšØØ« Ù٠اÙÙ |
| 1248 | | ÙÙØ§Øª" |
| 1249 | | |
| 1250 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:177 |
| 1251 | | msgid "Select directory" |
| 1252 | | msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± Ø§ÙØ¯ÙÙÙ" |
| 1253 | | |
| 1254 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:315 |
| 1255 | | #: lib/Padre/Wx/Ack.pm:338 |
| 1256 | | msgid "Ack" |
| 1257 | | msgstr "ØšØ±ÙØ§Ù |
| 1258 | | ج Ack" |
| 1259 | | |
| 1260 | | #: lib/Padre/Wx/Notebook.pm:50 |
| 1261 | | msgid "Files" |
| 1262 | | msgstr "Ù |
| 1263 | | ÙÙØ§Øª" |
| 1264 | | |
| 1265 | | #: lib/Padre/Wx/Right.pm:49 |
| 1266 | | msgid "Document Tools" |
| 1267 | | msgstr "Ø£Ø¯ÙØ§Øª اÙÙØ«ÙÙØ©" |
| 1268 | | |
| 1269 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:915 |
| 1270 | | msgid "Select all\tCtrl-A" |
| 1271 | | msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± اÙÙÙ\tCtrl-A" |
| 1272 | | |
| 1273 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:926 |
| 1274 | | msgid "&Copy\tCtrl-C" |
| 1275 | | msgstr "&ÙØ³Ø®\tCtrl-C" |
| 1276 | | |
| 1277 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:938 |
| 1278 | | msgid "Cu&t\tCtrl-X" |
| 1279 | | msgstr "&ÙØµ\tCtrl-X" |
| 1280 | | |
| 1281 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:950 |
| 1282 | | msgid "&Paste\tCtrl-V" |
| 1283 | | msgstr "&ÙØµÙ\tCtrl-V" |
| 1284 | | |
| 1285 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:967 |
| 1286 | | msgid "&Toggle Comment\tCtrl-Shift-C" |
| 1287 | | msgstr "&تؚدÙÙ Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ\tCtrl-Shift-C" |
| 1288 | | |
| 1289 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:975 |
| 1290 | | msgid "&Comment Selected Lines\tCtrl-M" |
| 1291 | | msgstr "ا&ضاÙ٠تعÙÙÙ ÙÙØ§Ø³Ø·Ø± اÙÙ |
| 1292 | | ختارÙ\tCtrl-M" |
| 1293 | | |
| 1294 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:982 |
| 1295 | | msgid "&Uncomment Selected Lines\tCtrl-Shift-M" |
| 1296 | | msgstr "ا&زاÙÙ Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙ Ù |
| 1297 | | Ù Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø± اÙÙ |
| 1298 | | ختارÙ\tCtrl-Shift-M" |
| 1299 | | |
| 1300 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1003 |
| 1301 | | msgid "Fold all" |
| 1302 | | msgstr "ط٠اÙÙÙ" |
| 1303 | | |
| 1304 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1010 |
| 1305 | | msgid "Unfold all" |
| 1306 | | msgstr "Ø§ÙØºØ§Ø¡ ط٠اÙÙÙ" |
| 1307 | | |
| 1308 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1444 |
| 1309 | | msgid "You must select a range of lines" |
| 1310 | | msgstr "ÙØ¬Øš ا٠تختار Ù |
| 1311 | | ج٠|
| 1312 | | ÙØ¹Ù Ù |
| 1313 | | Ù Ø§ÙØ§Ø³Ø·Ø±" |
| 1314 | | |
| 1315 | | #: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1460 |
| 1316 | | msgid "First character of selection must be a non-word character to align" |
| | 2026 | #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:59 |
| | 2027 | msgid "Syntax Check" |
| | 2028 | msgstr "ÙØØµ ØšÙØ§Ø¡ Ø§ÙØ¬Ù |
| | 2029 | Ù" |
| | 2030 | |
| | 2031 | #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:303 |
| | 2032 | msgid "Type" |
| | 2033 | msgstr "ÙÙØ¹" |
| | 2034 | |
| | 2035 | #: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:304 |
| | 2036 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:225 |
| | 2037 | msgid "Description" |
| | 2038 | msgstr "ÙØµÙ" |
| | 2039 | |
| | 2040 | #: lib/Padre/Wx/CPAN/Listview.pm:32 |
| | 2041 | #: lib/Padre/Wx/CPAN/Listview.pm:64 |
| | 2042 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:64 |
| | 2043 | msgid "Status" |
| | 2044 | msgstr "Ø§ÙØØ§ÙÙ" |
| | 2045 | |
| | 2046 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:31 |
| | 2047 | msgid "Existing bookmarks:" |
| | 2048 | msgstr "Ø§ÙØ¹Ùا٠|
| | 2049 | ات اÙÙ |
| | 2050 | تÙÙØ±Ù:" |
| | 2051 | |
| | 2052 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:43 |
| | 2053 | msgid "Delete &All" |
| | 2054 | msgstr "ØØ°Ù اÙ&ÙÙ" |
| | 2055 | |
| | 2056 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:56 |
| | 2057 | #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:287 |
| | 2058 | msgid "Set Bookmark" |
| | 2059 | msgstr "ØªØØ¯Ùد Ø¹ÙØ§Ù |
| | 2060 | Ù" |
| | 2061 | |
| | 2062 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:57 |
| | 2063 | msgid "GoTo Bookmark" |
| | 2064 | msgstr "Ø°ÙØ§Øš اÙÙ Ø¹ÙØ§Ù |
| | 2065 | Ù" |
| | 2066 | |
| | 2067 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:123 |
| | 2068 | msgid "Cannot set bookmark in unsaved document" |
| | 2069 | msgstr "ÙØŽÙ ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØ¹Ùا٠|
| | 2070 | Ù Ù٠اÙÙØ«ÙÙÙ Ø§ÙØºÙر Ù |
| | 2071 | ØÙÙØžÙ" |
| | 2072 | |
| | 2073 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:134 |
| | 2074 | #, perl-format |
| | 2075 | msgid "%s line %s: %s" |
| | 2076 | msgstr "%s Ø§ÙØ³Ø·Ø± %s: %s" |
| | 2077 | |
| | 2078 | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:171 |
| | 2079 | #, perl-format |
| | 2080 | msgid "The bookmark '%s' no longer exists" |
| 1912 | | |
| 1913 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:27 |
| 1914 | | msgid "Regex Editor" |
| 1915 | | msgstr "Ù |
| 1916 | | ØØ±Ø± Ø§ÙØªØ¹ØšÙر Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯Ù" |
| 1917 | | |
| 1918 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:223 |
| 1919 | | #, perl-format |
| 1920 | | msgid "Ignore case (%s)" |
| 1921 | | msgstr "ØºÙØ± ØØ³Ø§Ø³ ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£ØØ±Ù (%s)" |
| 1922 | | |
| 1923 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:224 |
| 1924 | | #, perl-format |
| 1925 | | msgid "Single-line (%s)" |
| 1926 | | msgstr "سطر ÙØ§ØØ¯ (%s)" |
| 1927 | | |
| 1928 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:225 |
| 1929 | | #, perl-format |
| 1930 | | msgid "Multi-line (%s)" |
| 1931 | | msgstr "Ø£ÙØ«Ø± Ù |
| 1932 | | ٠سطر (%s)" |
| 1933 | | |
| 1934 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/RegexEditor.pm:226 |
| 1935 | | #, perl-format |
| 1936 | | msgid "Extended (%s)" |
| 1937 | | msgstr "Ù |
| 1938 | | Ù |
| 1939 | | تد (%s)" |
| 1940 | | |
| 1941 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:18 |
| 1942 | | msgid "All" |
| 1943 | | msgstr "اÙÙÙ" |
| 1944 | | |
| 1945 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:22 |
| 1946 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SpecialValues.pm:37 |
| 1947 | | msgid "Class:" |
| 1948 | | msgstr "ا٠Class:" |
| 1949 | | |
| 1950 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:23 |
| 1951 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:113 |
| 1952 | | msgid "Snippet:" |
| 1953 | | msgstr "ÙØµØ§ØµÙ:" |
| 1954 | | |
| 1955 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:24 |
| 1956 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SpecialValues.pm:41 |
| 1957 | | msgid "&Insert" |
| 1958 | | msgstr "ا&ضاÙÙ" |
| 1959 | | |
| 1960 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:26 |
| 1961 | | #: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:702 |
| 1962 | | msgid "&Edit" |
| 1963 | | msgstr "ØªØØ±Ùر&" |
| 1964 | | |
| 1965 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:26 |
| 1966 | | msgid "&Add" |
| 1967 | | msgstr "ا&ضاÙÙ" |
| 1968 | | |
| 1969 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:39 |
| 1970 | | #: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:374 |
| 1971 | | msgid "Snippets" |
| 1972 | | msgstr "ÙØµØ§ØµØ§Øª" |
| 1973 | | |
| 1974 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:111 |
| 1975 | | msgid "Category:" |
| 1976 | | msgstr "ÙØŠÙ:" |
| 1977 | | |
| 1978 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:112 |
| 1979 | | msgid "Name:" |
| 1980 | | msgstr "اس٠|
| 1981 | | :" |
| 1982 | | |
| 1983 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:125 |
| 1984 | | msgid "Edit/Add Snippets" |
| 1985 | | msgstr "تعدÙÙ/اضاÙÙ ÙØµØ§ØµØ§Øª" |
| 1986 | | |
| 1987 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:31 |
| 1988 | | msgid "Existing bookmarks:" |
| 1989 | | msgstr "Ø§ÙØ¹Ùا٠|
| 1990 | | ات اÙÙ |
| 1991 | | تÙÙØ±Ù:" |
| 1992 | | |
| 1993 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:43 |
| 1994 | | msgid "Delete &All" |
| 1995 | | msgstr "ØØ°Ù اÙ&ÙÙ" |
| 1996 | | |
| 1997 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:56 |
| 1998 | | #: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:292 |
| 1999 | | msgid "Set Bookmark" |
| 2000 | | msgstr "ØªØØ¯Ùد Ø¹ÙØ§Ù |
| 2001 | | Ù" |
| 2002 | | |
| 2003 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:57 |
| 2004 | | msgid "GoTo Bookmark" |
| 2005 | | msgstr "Ø°ÙØ§Øš اÙÙ Ø¹ÙØ§Ù |
| 2006 | | Ù" |
| 2007 | | |
| 2008 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:123 |
| 2009 | | msgid "Cannot set bookmark in unsaved document" |
| 2010 | | msgstr "ÙØŽÙ ØªØØ¯Ùد Ø§ÙØ¹Ùا٠|
| 2011 | | Ù Ù٠اÙÙØ«ÙÙÙ Ø§ÙØºÙر Ù |
| 2012 | | ØÙÙØžÙ" |
| 2013 | | |
| 2014 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:134 |
| 2015 | | #, perl-format |
| 2016 | | msgid "%s line %s: %s" |
| 2017 | | msgstr "%s Ø§ÙØ³Ø·Ø± %s: %s" |
| 2018 | | |
| 2019 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Bookmarks.pm:171 |
| 2020 | | #, perl-format |
| 2021 | | msgid "The bookmark '%s' no longer exists" |
| 2022 | | msgstr "ÙÙ |
| 2023 | | تعد Ø§ÙØ¹Ùا٠|
| 2024 | | Ù '%s' ØºÙØ± Ù |
| 2025 | | ÙØ¬ÙدÙ" |
| 2026 | | |
| 2027 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SpecialValues.pm:38 |
| 2028 | | msgid "Special Value:" |
| 2029 | | msgstr "ÙÙÙ |
| 2030 | | ة خاصة:" |
| 2031 | | |
| 2032 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SpecialValues.pm:54 |
| 2033 | | msgid "Insert Special Values" |
| 2034 | | msgstr "Ø§Ø¶Ø§ÙØ© ÙÙÙ |
| 2035 | | خاصة" |
| 2036 | | |
| 2037 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:35 |
| 2038 | | msgid "Session Manager" |
| 2039 | | msgstr "Ù |
| 2040 | | Ø¯ÙØ± Ø§ÙØ¬Ùسات" |
| 2041 | | |
| 2042 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:204 |
| 2043 | | msgid "List of sessions" |
| 2044 | | msgstr "ÙØ§ØŠÙ |
| 2045 | | Ø© Ø§ÙØ¬Ùسات" |
| 2046 | | |
| 2047 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:216 |
| 2048 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:62 |
| 2049 | | msgid "Name" |
| 2050 | | msgstr "Ø§ÙØ§Ø³Ù |
| 2051 | | :" |
| 2052 | | |
| 2053 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:218 |
| 2054 | | msgid "Last update" |
| 2055 | | msgstr "آخر ØªØØ¯ÙØ«" |
| 2056 | | |
| 2057 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:248 |
| 2058 | | msgid "Save session automatically" |
| 2059 | | msgstr "ØÙØž Ø§ÙØ¬Ùسة Ø§ÙØªÙÙ |
| 2060 | | اتÙÙÙØ§" |
| 2061 | | |
| 2062 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:276 |
| 2063 | | msgid "Open" |
| 2064 | | msgstr "ÙØªØ" |
| 2065 | | |
| 2066 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:277 |
| 2067 | | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:793 |
| 2068 | | #: lib/Padre/Wx/Directory/TreeCtrl.pm:801 |
| 2069 | | msgid "Delete" |
| 2070 | | msgstr "ØØ°Ù" |
| 2071 | | |
| 2072 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:278 |
| 2073 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:225 |
| 2074 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:141 |
| 2075 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/FilterTool.pm:150 |
| 2076 | | msgid "Close" |
| 2077 | | msgstr "Ø§ØºÙØ§Ù" |
| 2078 | | |
| 2079 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:51 |
| 2080 | | #: lib/Padre/Action/Search.pm:161 |
| 2081 | | msgid "Open Resource" |
| 2082 | | msgstr "ÙØªØ اÙÙ |
| 2083 | | صدر" |
| 2084 | | |
| 2085 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:104 |
| 2086 | | msgid "Error while trying to perform Padre action" |
| 2087 | | msgstr "خطأ Ø¹ÙØ¯ Ù |
| 2088 | | ØØ§ÙÙØ© ØªØ£Ø¯ÙØ© ع٠|
| 2089 | | Ù Padre" |
| 2090 | | |
| 2091 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:178 |
| 2092 | | msgid "&Select an item to open (? = any character, * = any string):" |
| 2093 | | msgstr "اختر ٠|
| 2094 | | ادة ÙÙÙØªØ (? = Ø£Ù ØØ±Ù, * = Ø£Ù Ù |
| 2095 | | ØªØ³ÙØ³Ø© ØØ±ÙÙØ©):" |
| 2096 | | |
| 2097 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:190 |
| 2098 | | msgid "&Matching Items:" |
| 2099 | | msgstr "اÙÙ |
| 2100 | | ÙØ§Ø¯ اÙÙ |
| 2101 | | Ø·Ø§ØšÙØ©:" |
| 2102 | | |
| 2103 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:203 |
| 2104 | | msgid "Current Directory: " |
| 2105 | | msgstr "Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ:" |
| 2106 | | |
| 2107 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:228 |
| 2108 | | msgid "Skip VCS files" |
| 2109 | | msgstr "تخط٠٠|
| 2110 | | ÙÙØ§Øª VCS" |
| 2111 | | |
| 2112 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/OpenResource.pm:230 |
| 2113 | | msgid "Skip using MANIFEST.SKIP" |
| 2114 | | msgstr "ØªØ®Ø·Ù ØšÙØ§Ø³Ø·Ø© MANIFEST.SKIP" |
| 2115 | | |
| 2116 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:135 |
| 2117 | | msgid "Find:" |
| 2118 | | msgstr "ØšØØ«:" |
| 2119 | | |
| 2120 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:154 |
| 2121 | | msgid "Previ&ous" |
| 2122 | | msgstr "Ø§ÙØ³Ø§ØšÙ" |
| 2123 | | |
| 2124 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:172 |
| 2125 | | msgid "&Next" |
| 2126 | | msgstr "Ø§ÙØªØ§ÙÙ" |
| 2127 | | |
| 2128 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:180 |
| 2129 | | msgid "Case &insensitive" |
| 2130 | | msgstr "ØºÙØ± ØØ³Ø§Ø³ ÙØØ§ÙØ© Ø§ÙØ£ØØ±Ù" |
| 2131 | | |
| 2132 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Search.pm:184 |
| 2133 | | msgid "Use rege&x" |
| 2134 | | msgstr "استع٠|
| 2135 | | ا٠rege&x" |
| 2136 | | |
| 2137 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:29 |
| 2138 | | msgid "Save session as..." |
| 2139 | | msgstr "ØÙØž Ø§ÙØ¬Ùسة Ù..." |
| 2140 | | |
| 2141 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:195 |
| 2142 | | msgid "Session name:" |
| 2143 | | msgstr "اس٠|
| 2144 | | Ø§ÙØ¬Ùسة:" |
| 2145 | | |
| 2146 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:224 |
| 2147 | | msgid "Save" |
| 2148 | | msgstr "ØÙØž" |
| 2149 | | |
| 2150 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:32 |
| 2151 | | msgid "A Dialog" |
| 2152 | | msgstr "" |
| 2153 | | |
| 2154 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:41 |
| 2155 | | msgid "See http://padre.perlide.org/ for update information" |
| 2156 | | msgstr "Ø§ÙØžØ± Ø¥ÙÙ http://padre.perlide.org/ ÙØªØØ¯ÙØ« اÙÙ |
| 2157 | | عÙÙÙ |
| 2158 | | ات" |
| 2159 | | |
| 2160 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Warning.pm:49 |
| 2161 | | msgid "Do not show this again" |
| 2162 | | msgstr "ÙØ§ ØªØžÙØ± ÙØ°Ù Ù |
| 2163 | | رة أخرÙ" |
| 2164 | | |
| 2165 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:31 |
| 2166 | | #: lib/Padre/Action/Plugins.pm:37 |
| 2167 | | msgid "Plug-in Manager" |
| 2168 | | msgstr "Ù |
| 2169 | | Ø¯ÙØ± Ø§ÙØšØ±Ùا٠|
| 2170 | | ج اÙÙ |
| 2171 | | ساعد" |
| 2172 | | |
| 2173 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:63 |
| 2174 | | msgid "Version" |
| 2175 | | msgstr "اÙÙØ³Ø®Ù" |
| 2176 | | |
| 2177 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:64 |
| 2178 | | #: lib/Padre/Wx/CPAN/Listview.pm:32 |
| 2179 | | #: lib/Padre/Wx/CPAN/Listview.pm:64 |
| 2180 | | msgid "Status" |
| 2181 | | msgstr "Ø§ÙØØ§ÙÙ" |
| 2182 | | |
| 2183 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:98 |
| 2184 | | msgid "Plug-in Name" |
| 2185 | | msgstr "اس٠|
| 2186 | | Ø§ÙØšØ±Ùا٠|
| 2187 | | ج اÙÙ |
| 2188 | | ساعد" |
| 2189 | | |
| 2190 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:113 |
| 2191 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:516 |
| 2192 | | msgid "Enable" |
| 2193 | | msgstr "ت٠|
| 2194 | | ÙÙÙ" |
| 2195 | | |
| 2196 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:239 |
| 2197 | | #, perl-format |
| 2198 | | msgid "Error loading pod for class '%s': %s" |
| 2199 | | msgstr "ÙØŽÙ تØÙ |
| 2200 | | ÙÙ pod Ù class '%s': %s" |
| 2201 | | |
| 2202 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:477 |
| 2203 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:489 |
| 2204 | | msgid "Show error message" |
| 2205 | | msgstr "Ø§ØžÙØ§Ø± رساÙÙ Ø§ÙØ®Ø·Ø£" |
| 2206 | | |
| 2207 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:504 |
| 2208 | | msgid "Disable" |
| 2209 | | msgstr "تعطÙÙ" |
| 2210 | | |
| 2211 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/FilterTool.pm:28 |
| 2212 | | msgid "Filter through tool" |
| 2213 | | msgstr "" |
| 2214 | | |
| 2215 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/FilterTool.pm:128 |
| 2216 | | msgid "Filter command:" |
| 2217 | | msgstr "ا٠|
| 2218 | | ر اÙÙÙØªØ±:" |
| 2219 | | |
| 2220 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/FilterTool.pm:149 |
| 2221 | | #: lib/Padre/Document/Perl.pm:284 |
| 2222 | | msgid "Run" |
| 2223 | | msgstr "ت؎غÙÙ" |
| 2224 | | |
| 2225 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:89 |
| 2226 | | msgid "&Regular Expression" |
| 2227 | | msgstr "اÙ&ØªØ¹ØšÙØ± Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙØ©" |
| 2228 | | |
| 2229 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:131 |
| 2230 | | msgid "&Find Next" |
| 2231 | | msgstr "ا&ÙØ¬Ø§Ø¯ Ø§ÙØªØ§ÙÙ" |
| 2232 | | |
| 2233 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:146 |
| 2234 | | msgid "Find &All" |
| 2235 | | msgstr "Ø§ÙØšØØ« ع٠اÙ&ÙÙ" |
| 2236 | | |
| 2237 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:185 |
| 2238 | | msgid "Find &Text:" |
| 2239 | | msgstr "Ø§ÙØšØØ« ع٠اÙ&ÙØµ" |
| 2240 | | |
| 2241 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:333 |
| 2242 | | #: lib/Padre/Wx/Directory/SearchCtrl.pm:27 |
| 2243 | | msgid "Search" |
| 2244 | | msgstr "ØšØØ«" |
| 2245 | | |
| 2246 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:390 |
| 2247 | | msgid "Not a valid search" |
| 2248 | | msgstr "ØºÙØ± ØµØ§ÙØ ÙÙØšØØ«" |
| 2249 | | |
| 2250 | | #: lib/Padre/Wx/Dialog/QuickMenuAccess.pm:34 |
| 2251 | | #: lib/Padre/Action/Search.pm:173 |
| 2252 | | msgid "Quick Menu Access" |
| 2253 | | msgstr "اÙÙØµÙÙ Ø§ÙØ³Ø±Ùع ÙÙÙØ§ØŠÙ |
| 2254 | | Ø©" |